sauermann CA 310 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
CA 310
Quick Start Guide
www.sauermanngroup.com
EN FR
English Quick Start Guide
Large display multifunction
transmitter
General features
Features of the housing
Used symbols
For your safety and in order to avoid any damage of the device, please follow the procedure described in
this document and read carefully the notes preceded by the following symbol:
The following symbol will also be used in this document, please read carefully the information notes
indicated after this symbol:
CA 310 Connections
Electrical connections as per NFC15-100 standard
All dimensions are in millimeters.
3 analogue outputs (4 wires)
0/5-10 V or 0/4-20 mA
1 input for
interchangeable probes
Alternating display of
1 to 3 parameters
3 audible and visual
(dual-color LEDs) alarms
0-5 / 10 V
4-20 mA
Power supply 24 Vac/Vdc ±10%. 100-240 Vac, 50-60 Hz
Warning: risk of electric shock
Output 3 x 0/4-20 mA or 3 x 0-5/10 V (4 wires)
Common mode voltage <30 VAC. Maximum load: 500 Ohms (0/4-20 mA). Minimum load: 1 K Ohms (0-5/10 V)
Galvanic isolation On the outputs. Device fully protected by
DOUBLE ISOLATION or REINFORCED ISOLATION
Consumption with probe and
without option
CA310-B: 11 VA. CA310-H: 16 VA
(CO2 probe additional consumption for 24 V and 115-230 V models: 2 VA)
Relays 3 reverse relays 5 A/230 Vac. NO: 5A/NC: 3A/240 Vac
Audible alarm Buzzer (70 dB at 10 cm)
Electrical
connection
Screw terminal block for cables from 0.05 to 2.5 mm2 or from 30 to 14 AWG
Carried out according to the code of good practice
RS485 communication
(optional) Digital: Modbus RTU protocol, congurable communication speed from 2400 to 115200 Bauds
Ethernet communication
(optional)
Ethernet communication module allowing transmission, monitoring and maintenance of transmitters via an Ethernet
network in 10 BASE-T and 100 BASE-TX LAN/WAN supporting Modbus TCP/IP protocol
(additional consumption for 24 V and 115-230 V models: 1 VA)
Environment & type of uid Air and neutral gases
Conditions of use
(°C/%RH/m)
From -10 to +50°C. In non-condensing condition.
From 0 to 2000 m
Storage temperature From -10 to +70°C
Security Protection class 2; Pollution degree 2; Overvoltage category 2
European directives 2014/30/EU EMC; 2014/35/EU Low Voltage; 2011/65/EU RoHS II; 2012/19/EU WEEE
240 60.5
12025
Housing Swivelling (30°)
Material ABS V0 as per UL94
Protection IP63
Cable gland In polyamide for cables Ø8 mm
maximum
Fitting Barbed ttings Ø6.2 mm
Weight 1150 g
12
3
4
5
11
6
Sortie analogique 3
(OUT 3)
Relais 1
COM: commun
NC: normalement fermé
NO: normalement ouvert
7 9
Sortie analogique 1
(OUT 1)
GND – Masse
0/4-20 mA – Courant
Sortie analogique 2
(OUT 2)
0-5/10 V – Tension
GND – Masse
0/4-20 mA – Courant
(a)
0-5/10 V – Tension
0-5/10 V – Tension
GND – Masse
0/4-20 mA – Courant
Relais 2
COM: commun
NC: normalement fermé
NO: normalement ouvert
Relais 3
COM: commun
NC: normalement fermé
NO: normalement ouvert
Pour les modèles en alimentation 24 Vdc/Vac
(c)
Phase (L) +
Neutre (N) -
Terre fonctionnelle
Pour les modèles en alimentation 115 Vac ou 240 Vac
Phase (L) ~
Neutre (N) ~
Terre fonctionnelle
Modbus
(d)
B -
A +
GND
1 2 3
10
12 13
8
(b)
12
3
4
5
11
6
Analogue output 3
(OUT3)
Relay 1
COM: common
NC: normally closed
NO: normally opened
7 9
Analogue output 1
(OUT1)
GND – Ground
0/4-20 mA – Current
Analogue output 2
(OUT2)
(a)
0-5/10 V – Voltage
Relay 2 Relay 3
For 24 Vdc/Vac power supply models:
(c)
Phase (L) +
Neutral (N) -
Operational grounding
For 115 Vac to 230 Vac power supply models:
Phase (L) ~
Neutral (N) ~
Operational grounding
Modbus
(d)
B -
A +
GND
1 2 3
10
12 13
8
(b)
GND – Ground
0/4-20 mA – Current
0-5/10 V – Voltage
GND – Ground
0/4-20 mA – Current
0-5/10 V – Voltage
COM: common
NC: normally closed
NO: normally opened
COM: common
NC: normally closed
NO: normally opened
or
ou
1. LCC-S software connection
2. Autozero
3. Solenoid valve
4. RS 485 connection (d) (optional)
5. SPI-2 board (optional)
6. Ethernet connection (optional)
7. Analogue output (a)
8. Relays (b)
9. Power supply terminal block (c)
10. Type of power supply of the transmitter
11. Probe connection
12. Pressure connections (optional)
13. Cable glands
-
+
-+
Alimentation
24 Vdc
NL
NL
Alimentation
115/240 Vac
NL
Pe
N
L
240 Vac
N
L
Alimentation 24 Vac
classe II
NL
Pe
N
L
240 Vac L
Alimentation 24 Vac
ou
N
GND
0/4-20 mA
0-5/10 V
-+
Afcheur régulateur ou
automate type passif
GND
0/4-20 mA
0-5/10 V
-+
Afcheur régulateur ou
automate type passif
-
+
-+
24 Vdc
power supply
NL
NL
115/240 Vac
power supply
NL
Pe
N
L
240 Vac
N
L
24 Vac power supply
Class II
NL
Pe
N
L
240 Vac L
24 Vac power supply
or
N
GND
0/4-20 mA
0-5/10 V
-+
Regulator display or
PLC/BMS passive type
GND
0/4-20 mA
0-5/10 V
-+
Regulator display or
PLC/BMS passive type
-
+
-+
Fuente de
alimentación
de 24 Vdc
NL
NL
Fuente de
alimentación
115/240 Vac
NL
Pe
N
L
240 Vac
N
L
Fuente de alimentación de 24 Vac clase II
NL
Pe
N
L
240 Vac L
Fuente de alimentación de 24 Vac
o
N
GND
0/4-20 mA
0-5/10 V
-+
Regulador, indicador o
PLC/BMS de tipo PASIVO
GND
0/4-20 mA
0-5/10 V
-+
Regulador, indicador o
PLC/BMS de tipo PASIVO
-
+
-+
Alimentazione
24 Vdc
NL
NL
Alimentazione
115/240 Vac
NL
Pe
N
L
240 Vac
N
L
Alimentazione
24 Vac classe II
N
Pe
N
L
240 Vac L
Alimentazione 24 Vac
or
N
GND
0/4-20 mA
0-5/10 V
-+
Display regolatore o PLC/BMS
Tipo passivo
GND
0/4-20 mA
0-5/10 V
-+
Display regolatore o PLC/BMS
Tipo passivo
This connection must be made by a formed and qualied technician. Whilst making the connection, the
transmitter must not be energized. The presence of a switch or a circuit breaker upstream the device is
compulsory.
For 24 Vdc power
supply model:
For 115 Vac to 230 Vac power
supply models:
For 24 Vac power supply model:
0/4-20 mA current output
connection:
0-5/10 V voltage
output connection:
Accessories
Maintenance: please avoid any aggressive
solvents. Please protect the transmitter
and its probes from any cleaning product
containing formalin, that may be used for
cleaning rooms or ducts.
Precautions for use: please always use the device
in accordance with its intended use and within
parameters described in the technical features in order
not to compromise the protection ensured by the
device.
Please refer to the data sheet to get more information about
available accessories.
Français Guide rapide
Transmitters conguration
Mounting
Class 310 transmitters allows you to set all the parameters managed by the transmitter: units, measuring ranges, alarms,
outputs, channels... via the different methods shown below:
Via keypad, only on models with display. A code-locking system for keypad guarantees the security of the installation.
See conguration manual.
Via software (optional): simple and user-friendly. See LCC-S user manual.
Install the mounting bracket in horizontal position along a plane wall (see below dimensions / drilling drawing). Put the display
inside the mounting bracket, with the 2 screws. Remove the screw covers located on the right and left side of housing, in order
to have access to the 4 shutting screws. Make the electrical connection with the connection glands, with soft cable Ø7 mm
maximum. Close the housing before powering on.
19mm
5 mm
Ø5 mm
32 mm
46.5 mm
240 mm int.
150 mm
46.5 mm
R14
48.5 mm
Ø7 mm
19mm
5 mm
Ø5 mm
32 mm
46.5 mm
240 mm int.
150 mm
46.5 mm
R14
48.5 mm
Ø7 mm
Capteur multifonction avec
grand afcheur électroluminescent
General features
Caractéristiques du boîtier
CA 310
Les dimensions sont exprimées en millimètres.
3 sorties analogiques 4 fils
0-5/10 V ou 0/4-20 mA
1 entrée pour sonde
interchangeable
Afchage en alternance
de 1 à 3 paramètres
3 alarmes visuelles
(LEDs bicolores) et sonores
0-5 / 10 V
4-20 mA
240 60.5
120
25
Alimentation 24 Vac/Vdc ±10%. 100-240 Vac, 50-60 Hz
Attention risque de choc électrique
Sortie 3 x 0/4-20 mA ou 3 x 0-5/10 V (4 ls)
Tension de mode commun <30 VAC. Charge maximale: 500 Ohms (0/4-20 mA). Charge minimale: 1 K Ohms (0-5/10 V)
Isolation
galvanique
Sur les sorties (uniquement sur modèles 115-230 Vac)
DOUBLE ISOLATION ou ISOLATION RENFORCEE
Consommation avec sonde
et hors option
CA310-B: 11 VA. CA310-H: 16 VA
(consommation supplémentaire sonde CO2: 2 VA)
Relais 3 relais inverseurs. NO (normalement ouvert) : 5A/NC (normalement fermé) : 3A/240 Vac
Alarme sonore Buzzer (70 dB à 10 cm)
Raccordement électrique Bornier à vis pour câbles de 0.05 à 2.5 mm2 ou de 30 à 14 AWG. Réalisé suivant les règles de l’art
Communication RS485
(option) Numérique: protocole Modbus RTU, vitesse de communication congurable de 2400 à 115200 Bauds
Communication Ethernet
(option)
Module de communication Ethernet permettant la transmission, la supervision et la maintenance des
capteurs au travers d’un réseau Ethernet en 10 BASE-T et 100 BASE-TX LAN/WAN supportant le protocole
Modbus TCP/IP (consommation supplémentairemodèle 24 V et 115-230 V: 1 VA)
Environnement et type de
uide Air et gaz neutre
Conditions d’utilisation
(°C/%HR/m)
De -10 à +50 °C. En condition de non condensation.
De 0 à 2000 m.
Température de stockage De -10 à +70 °C
Sécurité Classe de protection 2; Degré de pollution 2; Catégorie de surtension 2
Directives
européennes 2014/30/UE CEM; 2014/35/UE Basse Tension; 2011/65/UE RoHS II; 2012/19/UE DEEE
Boîtier Orientable (30°)
Matière ABS V0 selon UL94
Indice de
protection IP63
Presse étoupe En polyamide pour câbles Ø8 mm
maximum
Raccords Cannelés Ø6.2 mm
Poids 1150 g
Accessoires
Entretien : éviter tous les solvants
agressifs. Lors du nettoyage à base de
produits formolés (pièces ou conduits),
protéger l’appareil.
Précautions d'utilisation : veillez à toujours utiliser
l’appareil conformément à l’usage prévu et dans les
limites des paramètres décrits dans les caractéristiques
techniques an de ne pas compromettre la protection
assurée par l’appareil.
Veuillez vous référer à la che technique pour obtenir plus
d'informations sur les accessoires disponibles.
Symboles utilisés
Pour votre sécurité et an d’éviter tout endommagement de l’appareil, veuillez suivre la procédure décrite
dans ce document et lire attentivement les notes précédées du symbole suivant :
Le symbole suivant sera également utilisé dans ce document. Veuillez lire attentivement les notes
d’informations indiquées après ce symbole.
Connectiques
Raccordements électriques suivant normes NFC15-100
12
3
4
5
11
6
Sortie analogique 3
(OUT 3)
Relais 1
COM: commun
NC: normalement fermé
NO: normalement ouvert
7 9
Sortie analogique 1
(OUT 1)
GND – Masse
0/4-20 mA – Courant
Sortie analogique 2
(OUT 2)
0-5/10 V – Tension
GND – Masse
0/4-20 mA – Courant
(a)
0-5/10 V – Tension
0-5/10 V – Tension
GND – Masse
0/4-20 mA – Courant
Relais 2
COM: commun
NC: normalement fermé
NO: normalement ouvert
Relais 3
COM: commun
NC: normalement fermé
NO: normalement ouvert
Pour les modèles en alimentation 24 Vdc/Vac
(c)
Phase (L) +
Neutre (N) -
Terre fonctionnelle
Pour les modèles en alimentation 115 Vac ou 240 Vac
Phase (L) ~
Neutre (N) ~
Terre fonctionnelle
Modbus
(d)
B -
A +
GND
1 2 3
10
12 13
8
(b)
12
3
4
5
11
6
Analogue output 3
(OUT3)
Relay 1
COM: common
NC: normally closed
NO: normally opened
7 9
Analogue output 1
(OUT1)
GND – Ground
0/4-20 mA – Current
Analogue output 2
(OUT2)
(a)
0-5/10 V – Voltage
Relay 2 Relay 3
For 24 Vdc/Vac power supply models:
(c)
Phase (L) +
Neutral (N) -
Operational grounding
For 115 Vac to 230 Vac power supply models:
Phase (L) ~
Neutral (N) ~
Operational grounding
Modbus
(d)
B -
A +
GND
1 2 3
10
12 13
8
(b)
GND – Ground
0/4-20 mA – Current
0-5/10 V – Voltage
GND – Ground
0/4-20 mA – Current
0-5/10 V – Voltage
COM: common
NC: normally closed
NO: normally opened
COM: common
NC: normally closed
NO: normally opened
or
ou
1. Connecteur logiciel LCC-S
2. Autozéro
3. Électrovanne
4. Connexion RS 485 (d) (option)
5. Carte SPI-2 (option)
6. Connecteur Ethernet (option)
7. Sorties analogiques (a)
8. Relais (b)
9. Bornier d’alimentation (c)
10. Type d’alimentation du capteur
11. Connexion sonde
12. Prises de pression (option)
13. Presse-étoupes
-
+
-+
Alimentation
24 Vdc
NL
NL
Alimentation
115/240 Vac
NL
Pe
N
L
240 Vac
N
L
Alimentation 24 Vac
classe II
NL
Pe
N
L
240 Vac L
Alimentation 24 Vac
ou
N
GND
0/4-20 mA
0-5/10 V
-+
Afcheur régulateur ou
automate type passif
GND
0/4-20 mA
0-5/10 V
-+
Afcheur régulateur ou
automate type passif
-
+
-+
24 Vdc
power supply
NL
NL
115/240 Vac
power supply
NL
Pe
N
L
240 Vac
N
L
24 Vac power supply
Class II
NL
Pe
N
L
240 Vac L
24 Vac power supply
or
N
GND
0/4-20 mA
0-5/10 V
-+
Regulator display or
PLC/BMS passive type
GND
0/4-20 mA
0-5/10 V
-+
Regulator display or
PLC/BMS passive type
-
+
-+
Fuente de
alimentación
de 24 Vdc
NL
NL
Fuente de
alimentación
115/240 Vac
NL
Pe
N
L
240 Vac
N
L
Fuente de alimentación de 24 Vac clase II
NL
Pe
N
L
240 Vac L
Fuente de alimentación de 24 Vac
o
N
GND
0/4-20 mA
0-5/10 V
-+
Regulador, indicador o
PLC/BMS de tipo PASIVO
GND
0/4-20 mA
0-5/10 V
-+
Regulador, indicador o
PLC/BMS de tipo PASIVO
-
+
-+
Alimentazione
24 Vdc
NL
NL
Alimentazione
115/240 Vac
NL
Pe
N
L
240 Vac
N
L
Alimentazione
24 Vac classe II
N
Pe
N
L
240 Vac L
Alimentazione 24 Vac
or
N
GND
0/4-20 mA
0-5/10 V
-+
Display regolatore o PLC/BMS
Tipo passivo
GND
0/4-20 mA
0-5/10 V
-+
Display regolatore o PLC/BMS
Tipo passivo
Seul un technicien formé et qualié peut réaliser cette opération. Pour réaliser le raccordement, l’appareil
doit être HORS-TENSION. La présence d’un interrupteur ou d’un disjoncteur en amont de l’appareil est
obligatoire.
Pour les modèles avec une
alimentation en 24 Vdc :
Pour les modèles avec une
alimentation en 115 Vac ou 240 Vac :
Pour les modèles avec une alimentation en 24 Vac :
Raccordement de la sortie
courant 0/4-20 mA :
Raccordement de
la sortie tension
0-5/10 V :
Conguration
Montage
Les capteurs de la classe 310 vous permettent de congurer en toute liberté l’ensemble des paramètres gérés par le capteur : les
unités, les échelles de mesure, les alarmes, les sorties, les voies... grâce à différents procédés :
Par clavier : un verrouillage du clavier par code permet de garantir la sécurité des installations.
Voir notice de conguration.
Par logiciel (option) : conguration plus souple. Voir notice du logiciel LCC-S.
Fixer horizontalement l’étrier sur une paroi plane et exempte de toute vibration (voir dimensions/perçage ci-dessous). Placer
l’appareil dans l’étrier à l’aide des 2 vis moletées. Enlever les caches des vis situés à droite et à gauche du boîtier pour accéder
aux 4 vis de fermeture. Procéder au raccordement électrique via les presses-étoupes avec du câble souple Ø7 mm maximum.
Refermer le boîtier avant la mise sous tension.
19mm
5 mm
Ø5 mm
32 mm
46.5 mm
240 mm int.
150 mm
46.5 mm
R14
48.5 mm
Ø7 mm
19mm
5 mm
Ø5 mm
32 mm
46.5 mm
240 mm int.
150 mm
46.5 mm
R14
48.5 mm
Ø7 mm
QSG – CA310 – 07/10/2022 – Non-contractual document – We reserve the right to modify the characteristics of our products without prior notice
www.sauermanngroup.com
https://sauermann-en.custhelp.com
Customer service portal / Portail service clients
Portal de servicio al cliente / Portale servizio clienti
Use our Customer service portal to contact us
Utilisez notre Portail service clients pour nous contacter
Contacte con nosotros a través del Portal de servicio al cliente
Utilizzate il nostro Portale servizio clienti per contattarci
Download the full manual
Télécharger le manuel complet
Descargue el manual de usuario
Scarica il manuale completo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

sauermann CA 310 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide

dans d''autres langues