Reznor UEZ Guide d'installation

Catégorie
Cheminées
Taper
Guide d'installation
MODÈLE UEZ
AU GAZ L’APPAREIL DE CHAUFFAGE AUTONOME
INSTALLATION, FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN
Révision : UEZ-IOM-FR (07-23) 1041289-I
Remplace : UEZ-IOM-FR (05-23) 1041289-H
 ⚠ DANGER ⚠ 
RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
Le non-respect de cet avertissement de sécurité pourrait entraîner des blessures graves, la
mort ou des dommages matériels importants.
L’installation, l’ajustement, la modification, la réparation et l’entretien inappropriés peuvent
causer des blessures graves, de décès ou des dommages matériels.
L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, un organisme de
service ou le fournisseur de gaz.
Assurez-vous de lire et de comprendre les instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien
de ce manuel.
N’entreposez pas ni n’utilisez de l’essence ni d’autres vapeurs ou liquides inflammables dans
le voisinage de cet appareil, ni de tout autre appareil.
QUE FAIRE S’IL Y A UNE ODEUR DE GAZ
N’essayez d’allumer aucun appareil.
Ne touchez à aucun interrupteur électrique; n’utilisez aucun téléphone dans le bâtiment.
Évacuez l’immeuble immédiatement.
Appelez immédiatement le fournisseur de gaz en employant le téléphone d’un voisin. Respectez
les directives du fournisseur de gaz.
Si personne ne répond, appelez le service des incendies.
NE PAS DÉTRUIRE. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT/CONSERVER EN UN LIEU SÛR POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
2UEZ-IOM-FR (07-23) 1041289-I
TABLE OF CONTENTS
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX .............................................................4
Références ..............................................................................4
Renseignements importants sur la sécurité .....................................................4
Certification ..............................................................................5
Garantie.................................................................................5
Codes de l’installation ......................................................................5
Emplacement de l’appareil de chauffage .......................................................5
Projection de l’appareil de chauffage ........................................................6
Hauteur de montage requise ..............................................................7
Danger du chlore .......................................................................7
Dégagements ............................................................................7
Poids ...................................................................................7
Exigences de vidange de condensat...........................................................7
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
EXIGENCES EN AIR DE VENTILATION ET DE COMBUSTION ..................................... 10
Exigences relatives à la tuyauterie du système d’évacuation/d’air de combustion....................... 10
Exigences relatives à la tuyauterie d’évacuation/d’air de combustion (tailles d’unité 055–110) .......... 10
Exigences relatives à la tuyauterie d’évacuation/d’air de combustion (tailles d’unité 130–310) .......... 11
Joints de tuyauterie du système d’évacuation/combustion ......................................... 13
Joints de tuyauterie de ventilation/combustion (tailles d’unité 055–110) ............................ 13
Joints de tuyauterie de ventilation/combustion (tailles d’unité 130–310) ............................ 13
Support de tuyauterie du système d’évacuation/combustion ....................................... 14
Support de tuyauterie de ventilation/combustion (tailles d’unité 055–110) .......................... 14
Support de tuyauterie de ventilation/combustion (tailles d’unité 130–310) .......................... 14
INSTALLATION ........................................................................... 15
Déballage et inspection.................................................................... 15
Liste de contrôle avant l’installation........................................................... 15
Suspension de l’appareil de chauffage ........................................................ 16
Suspension de l’appareil de chauffage avec la trousse de suspension CK8 ou CK10 en option ......... 16
Suspension de l’appareil de chauffage avec des tiges filetées fournies sur le chantier................. 17
Suspension de l’appareil de chauffage avec embout d’abaissement............................... 17
Raccordements de tuyauterie ............................................................... 17
Pression d’alimentation de gaz ........................................................... 17
Tuyauterie d’alimentation en gaz .......................................................... 18
Raccordements de tuyauterie d’alimentation ................................................. 19
Connexions de ventilation .................................................................. 19
Connexions concentriques du boîtier adaptateur.............................................. 20
Options de terminal de ventilation ......................................................... 22
Installation de la borne de ventilation verticale (option CC2) ..................................... 22
Installation du terminal d’évent horizontal (option CC6)......................................... 26
Installation du drain de condensat............................................................ 31
Tuyau de ventilation Installation du drain de condensat (tailles d’unité 055–110) ..................... 32
Tuyau de ventilation Installation du drain de condensat (tailles d’unité 130–310) ..................... 33
Installation du drain de condensat de l’échangeur de chaleur .................................... 34
Connexions électriques.................................................................... 34
3
UEZ-IOM-FR (07-23) 1041289-I
TABLE DES MATIÈRES—A CONTINUÉ
COMMANDES ............................................................................ 36
Options de thermostat..................................................................... 37
Vanne de gaz combinée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Pressostat .............................................................................. 37
Limiteur de température ................................................................... 38
Commutateur de limite de température de ventilation............................................. 38
Interrupteur de verrouillage de porte.......................................................... 38
Moteur de ventilateur...................................................................... 38
Carte de circuits imprimés (module de commande DSI)........................................... 38
Moteur de l’aérateur ...................................................................... 39
Commutateur de retour de flamme (tailles d’unité 055–110) ....................................... 39
FONCTIONNEMENT ....................................................................... 39
Liste de contrôle avant le branchement électrique ............................................... 40
Démarrage ............................................................................. 40
Séquences de fonctionnement .............................................................. 41
Essai du système de ventilation ............................................................. 44
Vérifications après le démarrage............................................................. 45
RÉGLAGES .............................................................................. 45
Remplacement du pressostat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Mesure et ajustement de la pression de gaz au collecteur (sortie)................................... 46
Mesure et ajustement de la pression de gaz au collecteur—élévation 2,000 pieds (610 mètres) ....... 47
Mesure et ajustement de la pression de gaz au collecteur—élévation >2,000 pieds (>610 mètres) ....... 48
Unité de conversion du gaz naturel au propane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
ENTRETIEN .............................................................................. 50
Liste de vérification d’entretien .............................................................. 50
Procédures d’entretien .................................................................... 50
Entretien du brûleur (tailles d’unité 055–110)................................................. 50
Entretien de l’orifice du brûleur............................................................ 54
Entretien de l’échangeur de chaleur........................................................ 54
Entretien du système d’allumage .......................................................... 54
Entretien du moteur, des roues et de la grille du ventilateur ..................................... 55
Entretien du moteur de ventilation et de l’ensemble de roue ..................................... 56
Entretien de la vanne de gaz combinée ..................................................... 56
Entretien du pressostat ................................................................. 57
Entretien du limiteur de température ....................................................... 57
Entretien de l’interrupteur de porte......................................................... 57
Entretien du transformateur .............................................................. 57
Entretien de l’interrupteur de limite de température d’évent...................................... 58
Remplacement de l’interrupteur ........................................................... 58
Entretien du commutateur de retour de flamme (tailles d’unité 055–110) ........................... 58
Entretien du système de ventilation ou de ventilation/air de combustion............................ 58
Système d’évacuation des condensats ..................................................... 58
DÉPANNAGE............................................................................. 59
Dépannage général....................................................................... 59
Dépannage de l’appareil à l’aide du module de commande DSI .................................... 60
DOSSIER D’INSTALLATION (À REMPLIR PAR L’INSTALLATEUR)................................. 64
4UEZ-IOM-FR (07-23) 1041289-I
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
Cet appareil de chauffage a été soumis à un essai de capacité et d’efficacité de manière à offrir de nombreuses
années de confort sécuritaire et fiable lorsqu’il est installé et entretenu correctement. Avec un entretien régulier,
cet appareil fonctionnera de manière satisfaisante pendant des années. L’utilisation abusive ou inappropriée et
l’entretien inapproprié peuvent raccourcir la vie de l’appareil et causer des dangers.
Pour obtenir un rendement optimal et minimiser les défaillances de l’équipement, il est recommandé d’entretenir
régulièrement cet appareil. L’entretien approprié de cet appareil requiert certains outils et des compétences
mécaniques.
• Ce manuel s’applique uniquement aux modèles UEZ (haute efficacité, combustion séparée, faible statique).
Références
Renseignements importants sur la sécurité
Veuillez lire toute l’information contenue dans ce mode d’emploi et familiarisez-vous avec les fonctions et l’utilisation
de cet appareil avant de tenter de l’utiliser ou de l’entretenir. Prêtez attention à tous les dangers, avertissements,
mises en garde et remarques spéciales données dans le manuel. Les consignes de sécurité ne doivent pas être
ignorées et elles sont utilisées fréquemment dans le présent document pour indiquer le degré de sévérité.
DANGER : Une déclaration de danger décrit une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
peut occasionner des blessures ou la mort et/ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT : Une déclaration d’avertissement décrit une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, peut occasionner des blessures et/ou des dommages matériels.
MISE EN GARDE : Une déclaration de mise en garde indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, peut occasionner des blessures mineures ou modérées, et/ou des dommages matériels.
REMARQUE : Une remarque donne des renseignements importants et ne doit pas être ignorée.
⚠ AVERTISSEMENT ⚠
Les appareils au gaz ne sont pas conçus pour être utilisés dans les environnements dangereux qui
renferment des vapeurs inflammables ou de la poussière combustible, dans des environnements
contenant des hydrocarbures chlorés ou halogénés ni dans les applications où des substances
à base de silicone sont en suspension dans l’air.
En cas de surchauffe ou si le système de contrôle de l’alimentation de gaz omet de couper la
circulation de gaz, fermez la valve de gaz manuelle sur l’appareil avant de couper l’alimentation
électrique.
N’utilisez pas cet appareil si une partie quelconque a été immergée dans de l’eau. Appelez
immédiatement un technicien de service qualifié afin qu’il inspecte l’appareil et qu’il remplace
toute commande de gaz ayant été submergée.
L’installation doit être effectuée par un organisme qualifié en chauffage et climatisation ou par
un électricien agréé. L’agence de service qualifiée qui installe ce système à combustion séparée
à haute efficacité est responsable de l’installation.
⚠ MISE EN GARDE ⚠
Pour éviter d’endommager l’appareil ou ses composants internes, il est recommandé d’utiliser
deux clés pour desserrer ou serrer les écrous. Ne pas trop serrer.
Tableau 1. Des manuels techniques connexes sont disponibles auprès du distributeur de l’usine
Type Formulaire PN*
Pièces de rechange UEZ-RPL 1034348
Installation du kit de persiennes verticales UBX-UBZ-UDX-UDZ-UEZ-CD1 1036173
Installation du kit de buse de descente UBX-UBZ-UDX-UDZ-UEZ-CD2,3,4,5 1036421
Kits de relais pour le contrôle de plusieurs réchauffeurs OPT-CL31,32 1042699
*Aussi disponibles sur le site www.reznorhvac.com.
5
UEZ-IOM-FR (07-23) 1041289-I
Certification
Ces appareils de chauffage sont répertoriés par Intertek pour une utilisation dans des installations industrielles et
commerciales aux US et au Canada. De plus, les les tailles d’unité 055, 085 et 110 sont répertoriés aux US et au
Canada en tant qu’appareils de chauffage utilitaires à utiliser dans des espaces non habitables qui sont attachés
à, adjacents ou faisant partie d’une structure qui contient de l’espace pour les logements familiaux.
Ces appareils de chauffage peuvent être utilisés avec du gaz naturel ou du propane. Le type de gaz, le débit de
gaz et les exigences d’alimentation électrique sont indiqués sur la plaque signalétique de l’appareil de chauffage.
Tous les appareils de chauffage sont équipés en usine pour une utilisation avec du gaz naturel et comprennent
une trousse pour la conversion sur le chantier vers une utilisation avec du propane.
Ces appareils de chauffage sont dotés d’un échangeur thermique primaire stabilisé au titane avec un échangeur
thermique secondaire MacroChannel®.
Garantie
Consultez le formulaire de garantie limitée contenu dans la pochette de documentation qui accompagne l’appareil.
La garantie est annulée si :
• Le câblage ne respecte pas le schéma de câblage qui accompagne l’appareil de chauffage.
• L’appareil est installé sans un dégagement approprié par rapport aux matières combustibles.
• Un modèle de ventilateur est branché à un réseau de conduits ou le système d’alimentation en air est modifié.
Codes de l’installation
Les appareils doivent être installés conforme aux codes du bâtiment locaux. En l’absence de codes locaux aux
États-Unis, l’appareil doit être installé conformément au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1. Les installations
au Canada doivent être Natural Gas and Propane Installation Code CSA B149. On peut se procurer les codes
auprès de Groupe CSA, 1-800-463-6727. Les autorités locales qui ont juridiction doivent être consultées avant
l’installation pour vérifier les codes locaux et les procédures d’installation requises.
Les installations dans les hangars d’aviation doivent être conformes à la norme ANSI/NFPA no 409 (dernière
édition), Standard for Aircraft Hangars. Les installations dans les garages publics doivent être conformes à la
norme ANSI/NFPA no 88A (dernière édition), Standard for Parking Structures. Les installations dans les garages
de réparation doivent être conformes à la norme ANSI/NFPA no 88B (dernière édition), Standard for Repair
Garages. Au Canada, les installations dans les hangars d’aviation doivent être conformes aux exigences des
autorités compétentes, et dans les garages publics, conforme aux code CSA B149.
Emplacement de l’appareil de chauffage
⚠ MISE EN GARDE ⚠
Les appareils de chauffage autonomes ne doivent pas être utilisés dans les applications où la température
de l’espace à chauffer est inférieure à 4°C (40°F). La combinaison espace restreint et température de l’air
de combustion peut entraîner le gel du condensat dans l’échangeur thermique secondaire et/ou la vidange
de condensat.
Ne placez pas l’appareil de chauffage dans un endroit où il peut être exposé à un jet d’eau, de la pluie ou
un égouttement d’eau.
Pour de meilleurs résultats, l’appareil de chauffage doit être monté suivant certains paramètres :
Les appareils doivent toujours être installés de manière à souffler vers les surfaces murales exposées ou le long
de celles-ci, si possible. Lorsque deux appareils ou plus sont installés dans la même pièce, un schéma général
de circulation de l’air doit être maintenu pour de meilleurs résultats.
Les appareils de chauffage suspendus sont plus efficaces lorsqu’ils se trouvent le plus près possible de la zone
de travail, et il faut garder cette réalité à l’esprit dans le choix des hauteurs de montage. Il faut toutefois s’assurer
que l’air n’est pas dirigé directement vers les occupants de la pièce.
Les partitions, colonnes, comptoirs ou autres obstructions doivent être pris en compte dans le choix de l’emplacement
de l’appareil de chauffage afin de minimiser la déviation d’air par ces obstacles.
Lorsque les appareils sont installés au centre de l’espace à chauffer, l’air doit être dirigé vers les murs exposés.
Dans les grands espaces, les appareils doivent être positionnés de manière à projeter l’air le long des murs exposés
et des appareils supplémentaires doivent projeter l’air vers le centre de l’espace.
6UEZ-IOM-FR (07-23) 1041289-I
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX—SUITE
Emplacement de l’appareil de chauffage—suite
Projection de l’appareil de chauffage
Figure 1 montre un tracé de la projection des appareils à ventilateur. Tableau 2 donne les distances de projection
pour les registres horizontaux standard ajustables des appareils de chauffage suspendus à différentes hauteurs.
Les angles de registres donnés sont mesurés depuis le dessus de l’appareil de chauffage. Le tracé de la projection
change avec l’ajout de registres verticaux en option ou d’embouts d’abaissement.
Figure 1. Tracés de la projection de l’appareil de chauffage (reportez-vous au Tableau 2)
H = Distance entre le bas de l’appareil de chauffage et le plancher
X = Distance entre l’appareil de chauffage et le début de la couverture au sol
Y = Distance jusqu’à la fin de la couverture au sol
Z = Distance à laquelle la vélocité de l’air chute en dessous de 50 pieds (15,2 mètres) à la minute
Tableau 2. Distances de projection de l’appareil de chauffage avec registres horizontaux standard
H*
(pieds
(mètres)) Distance* ou angle
Taille de l’unité
055 085 110 130 180 260 310
Pieds (mètres)
5 (1.5)
X 13 (4) 11 (3) 12 (4)
Y 17 (5) 15 (5) 17 (5)
Z 37 (11) 44 (13) 49 (15)
Angle de persienne vers le bas 15°
8 (2.4)
X 11 (3) 14 (4) 13 (4) 13 (4) 16 (5) 15 (5) 17 (5)
Y 16 (5) 17 (5) 21 (6) 24 (7) 30 (9) 28 (9) 31 (9)
Z 35 (11) 42 (13) 46 (14) 73 (22) 93 (28) 94 (29) 105 (32)
Angle de persienne vers le bas 27° 22° 26° 20° 24° 20°
10 (3.0)
X 13 (4) 13 (4) 14 (4) 14 (4) 17 (5) 16 (5) 18 (6)
Y 17 (5) 24 (7) 31 (9) 28 (9) 32 (10)
Z 33 (10) 38 (12) 43 (13) 69 (21) 91 (28) 89 (27) 103 (31)
Angle de persienne vers le bas 32° 27° 32° 25° 29° 25°
12 (3.7)
X
16 (5) 14 (4) 18 (6) 17 (5) 19 (6)
Y 19 (6) 17 (5) 24 (7) 31 (9) 28 (9) 32 (10)
Z 35 (11) 41 (12) 64 (20) 88 (27) 85 (26) 98 (30)
Angle de persienne vers le bas 32° 39° 30° 34° 30°
14 (4.3)
X 14 (4) 19 (6) 17 (5) 20 (6)
Y 17 (5) 18 (6) 22 (7) 30 (9) 27 (8) 32 (10)
Z 30 (9) 41 (12) 59 (18) 84 (26) 80 (24) 95 (29)
Angle de persienne vers le bas 39° 36° 45° 34° 40° 34°
16 (4.9)
X
13 (4) 19 (6) 17 (5) 21 (6)
Y 20 (6) 29 (9) 25 (8) 31 (9)
Z 53 (16) 79 (24) 74 (23) 90 (27)
Angle de persienne vers le bas 51° 39° 45° 38°
18 (5.5)
X 11 (3) 19 (6) 16 (5) 20 (6)
Y 17 (5) 28 (9) 24 (7) 30 (9)
Z 44 (13) 74 (23) 66 (20) 85 (26)
Angle de persienne vers le bas 58° 44° 51° 43°
*Voir Figure 1.
7
UEZ-IOM-FR (07-23) 1041289-I
Hauteur de montage requise
⚠ AVERTISSEMENT ⚠
Le tuyau d’évent et les surfaces internes de l’appareil de chauffage qui sont accessibles depuis l’extérieur
causent des brûlures au toucher. Suspendez l’appareil de chauffage à au moins 5 pieds (1.5 mètres) du sol.
En général, l’appareil doit se trouver entre 8–12 pieds (2.4–3.7 mètres) du sol. Dans les endroits où l’infiltration d’air
froid est excessive, par exemple près des portes d’entrée ou portes d’expédition, il est préférable de situer l’appareil
de manière à ce qu’il projette l’air vers la source d’air froid depuis une distance de 15–20 pieds (4.6–6.1 mètres).
Danger du chlore
La présence de vapeurs de chlore dans l’air de combustion de l’équipement de chauffage au gaz présente un danger
de corrosion pour les appareils de chauffage à combustion séparée au niveau de l’entrée d’air de combustion. Le
chlore prend souvent la forme de fréon ou de vapeurs de produits dégraissants. Lorsqu’il est exposé à une flamme,
le chlore précipite du composé et il forme une solution avec tout condensat présent dans l’échangeur thermique
ou les pièces afférentes. Ce processus produit du gaz hydrochlorique qui attaque les métaux, y compris l’acier
inoxydable de calibre 300. Ces vapeurs doivent être séparées du processus de combustion. Pour ce faire, choisissez
judicieusement l’emplacement de l’évent de l’appareil et des prises d’air de combustion par rapport aux échappements
ou à la direction prévalente du vent. Le chlore est plus lourd que l’air. Il faut garder ces réalités à l’esprit dans le choix
de l’emplacement de montage de l’appareil de chauffage par rapport aux systèmes d’échappement du bâtiment.
Dégagements
Les appareils doivent être installés en tenant compte des dégagements donnés au Tableau 3 en ce qui a trait à
l’espace d’air de combustion, à l’inspection, à l’entretien et au dégagement par rapport aux surfaces combustibles.
Le dégagement par rapport aux surfaces combustibles est défini comme étant la distance minimum requise entre
l’appareil de chauffage et toute surface ou objet pour lequel il faut s’assurer que la température de surface ne
dépasse pas de plus de 90°F (50°C) la température ambiante avoisinante. Reportez-vous à la section Dimensions
pour déterminer les dégagements par rapport aux combustibles.
Tableau 3. Dégagements
Surface de l’appareil de chauffage Dégagement minimum (pouces (mm))
Dessus 4 (102)
Connecteur de la cheminée 6 (152)
Panneau d’accès 18 (457)
Côté sans accès 2 (51)
Dessous* 1 (25)
Arrière** 18 (457)
Face Reportez-vous aux valeurs de la variable X
(distance entre l’appareil de chauffage et le début de la couverture au sol)
dans la section Projection de l’appareil de chauffage
*Suspendez l’appareil de chauffage de manière à ce que son dessous se trouve à au moins 5 pieds (1.5 mètre) du plancher.
**Mesurez le dégagement arrière depuis le moteur du ventilateur.
Poids
Tableau 4. Poids
Taille de l’unité
055 085 110 130 180 260 310
Livres (kg)
85 (39) 103 (47) 123 (56) 230 (104) 245 (111) 360 (163) 395 (179)
Exigences de vidange de condensat
⚠ MISE EN GARDE ⚠
N’UTILISEZ PAS de cuivre ou d’alliages à base de cuivre pour les vidanges de condensat.
Le processus de combustion forme de la condensation, qui est collectée et dirigée vers un point de vidange à l’intérieur
de l’unité. L’appareil de chauffage est doté d’un tuyau en PVC de 1/2 pouce (12.7 mm) pour le raccordement à une
vidange de condensat. L’eau condensée à partir des produits de combustion sera acide. Le niveau de concentration
dépend de l’environnement dans lequel l’appareil est installé et peut atteindre un pH de 6.
8UEZ-IOM-FR (07-23) 1041289-I
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX—SUITE
Dimensions
Figure 2. Dimensions—tailles d’unité 055–110 (reportez-vous au Tableau 5)
B
D
C
A
VUE AVANT
F
G
E
H
L
VUE DE DESSUS
J
K
VUE DE CÔTÉ
M
N
P
R
W
T
S
X Y Z
ÉVACUATION DES CONDENSATS
CONNEXION
GAZ
INTERRUPTEUR
DE CONNEXION
ENTRÉE
DE TENSION
DE LIGNE
BRANCHEMENT
DE L’ÉVENT
ENTRÉE D'AIRDE
COMBUSTION
THERMOSTAT
CONNEXION
VUE ARRIÈRE
Tableau 5. Dimensions (tailles d’unité 055–110)
Taille
de
l’unité
Dimension (voir Figure 2)
ABCDE*F*G*
Pouces (mm)
055 17-5/8 (448) 28-1/4 (718) 12-1/2 (318) 15-7/8 (403)
2-27/32 (72) 1-9/16 (40)
18-1/8 (460)
085 21 (533) 30-1/4 (768) 16-7/8 (429) 17-7/8 (454) 20-1/8 (511)
110 24-1/2 (622) 32-1/4 (819) 19-1/4 (489) 18-7/8 (479)
H*J K L*M N P
055
15 (381) 24-1/4 (616)
31 (787) 12 (305) 2 (51) 3-3/16 (81) 4-7/8 (124)
085 33 (838) 1-7/8 (48)
110 10-7/8 (276) 5-3/16 (132) 6-7/8 (175)
R S T W X Y Z
055 6 (152) 7-1/4 (184) 3-1/4 (83) 3-3/16 (81) 6-1/8 (156) 2-1/4 (57) 3/4 (19)085 10-11/16 (271) 3-11/16 (94) 10-11/16 (271)
110 7-7/8 (200) 14-1/8 (359) 7-7/8 (200) 5-1/8 (130) 8-1/8 (206) 3-3/8 (86)
*Points de suspension du réchauffeur (3/8-16 FEM).
9
UEZ-IOM-FR (07-23) 1041289-I
Figure 3. Dimensions—tailles d’unité 130–310 (reportez-vous au Tableau 6)
C
B
VUE AVANT
E
F G
VUE DE DESSUS
J
H
VUE DE CÔTÉ
R
P
N
M
K
S
VUE ARRIÈRE
ENTRÉE DE TENSION DE LIGNE
CONNEXION GAZ
ENTRÉE D'AIRDE
COMBUSTION
ÉVACUATION DES
CONDENSATS
BRANCHEMENT DE L’ÉVENT
THERMOSTAT
CONNEXION
A
INTERRUPTEUR DE CONNEXION
D
8-3/16
(208)
3-3/16
(81)
5-5/8 (143)
1-9/16
(40)
25
(635)
Tableau 6. Dimensions (tailles d’unité 130–310)
Taille de
l’unité
Dimension (voir Figure 3)
A B C D E*
Pouces (mm)
130, 180 20-1/8 (511) 39-3/16 (995) 16-1/16 (408) 23 (584) 11-31/32 (304)
260, 310 34-1/8 (867) 41 (1041) 30 (762) 13-31/32 (355)
F*G*HJK
130, 180 2-3/8 (60) 25-11/16 (652) 55-13/32 (1407) 46-1/32 (1169) 15-19/32 (396)
260, 310 1-13/32 (36) 27-11/16 (703) 58 (1473) 48-21/32 (1236) 16-15/32 (418)
MNPRS
130, 180 8-5/16 (211) 4-5/16 (110) 5-1/16 (129) 6-9/32 (160) 1-3/4 (45)
260, 310 9-3/32 (231) 5-3/32 (129) 18-13/16 (478) 7-1/32 (179) 1-3/8 (35)
*Points de suspension du réchauffeur (3/8-16 FEM).
10 UEZ-IOM-FR (07-23) 1041289-I
Exigences relatives à la tuyauterie du système d’évacuation/d’air de combustion
⚠ DANGER ⚠
Tous les appareils à combustion séparée et à ventilation motorisée DOIVENT ÊTRE équipés de
canalisations pour l’air de combustion et l’échappement vers l’extérieur.
Exigences relatives à la tuyauterie d’évacuation/d’air de combustion (tailles d’unité 055–110)
REMARQUE : Les tailles d’unité 055, 085 et 110 sont recommandées pour une utilisation avec des
systèmes de ventilation de catégorie IV conformes à la norme UL-1738 aux États-Unis et avec tout
système de ventilation de catégorie IV homologué ULC-S636 au Canada. Le terminal de ventila-
tion peut être horizontal ou vertical, à condition que les instructions pour le système sélectionné
soient suivies.
Lorsque les codes locaux l’autorisent, les tuyaux en PVC/CPVC conformes à la norme ASTM D1785 et/ou ASTM
F441 désigné Schedule 40 peuvent être utilisés.
Reportez-vous au Tableau 8 pour exigences de taille de tuyauterie d’évent et exigences relatives à la taille de
la tuyauterie d’air de combustion.
La sortie du venteur et l’entrée d’air de combustion sont situées à l’arrière de l’appareil de chauffage (voir Figure 4).
EXIGENCES EN AIR DE VENTILATION ET DE COMBUSTION
REMARQUE : Reportez-vous à la section Connexions de ventilation pour plus de détails sur
l’installation du système d’aération.
Ces appareils sont certifiés comme appareils de chauffage de catégorie IV. Ces appareils de chauffage ont une
très haute efficacité thermique et produisent du condensat pendant le fonctionnement. Reportez-vous au Tableau
7 pour connaître les Fournisseurs de systèmes de ventilation de catégorie IV suggérés.
Tableau 7. Fournisseurs de systèmes de ventilation de catégorie IV suggérés
IPEX USA LLC DuraVent Inc. Industrial Chimney Co.
Noritz America Corporation METAL-FAB Inc. Cleaver-Brooks Inc.
The Schebler Co. Tokyo Gas Renovation Co. Ltd. SFL Flue & Chimney
Cheminee Lining E Inc. Lifetime Chimney Supply LLC Industrial Combustion LLC
Selkirk Corporation Van-Packer Co. Inc. CaptiveAire Systems
Z-FLEX US Inc. Security Chimneys International Ltd. ECCO Manufacturing Division of ECCO
Heating Products Ltd.
Rheem Sales Co. Inc. ENERVEX Inc. Sunair Products
Tableau 8. Exigences relatives à la taille de la tuyauterie d’évacuation/d’air de combustion
(tailles d’unité 055–110)
Taille
de
l’unité
Tuyauterie de ventilation Tuyauterie d’air de combustion
Diamètre
(pouces (mm))
Longueur
maximale
Longueur droite équivalente
pour les coudes Tuyau
section Diamètre
(pouces (mm))
Longueur (pieds (mètres))
Coude à 90
degrés*Coude à 45
degrés
Pieds (mètres) Minimum Maximum
055,
085 2 (51) or 3 (76) 50 (15.2)
8 (2.4) 4 (1.2) Chauffage à évent
concentrique
2 (51)
3 (
914)
50 (
15.2)
110 2 (51) 25 (7.6) 2 (51)
3 (
914) 25 (7.6)
3 (76)
50 (
15.2) 3 (76)
3 (
914)
50 (
15.2)
*Tous les coudes à 90 degrés du système de ventilation doivent être de type à balayage.
11
UEZ-IOM-FR (07-23) 1041289-I
Figure 4. Connexions à l’arrière de l’unité—tailles d’unité 055–110 (reportez-vous au Tableau 9)
BORNIER
TUYAU D'ÉVENT
C
A
B
D
ENTRÉE DE
TENSION DE LIGNE
RACCORDEMENT
GAZ
ÉVACUATION DES CONDENSATS
COLLIER DE TUYAU D'AIR DE COMBUSTION
INTERRUPTEUR DE DÉCONNEXION
Tableau 9. Tailles et emplacements des connexions (tailles d’unité 055–110)
Dimension (voir Figure 4)
ou connexion
Taille de l’unité
055 085 110
Dimension/diamètre (pouces (mm))
A 3-1/4 (83) 3-11/16 (94) 7-1/8 (181)
B 7-1/4 (184) 10-11/16 (271) 14-1/8 (359)
C 3-3/16 (81) 5-1/8 (130)
D 6 (152) 7-7/8 (200)
Collier de tuyau d’air de combustion 2 (51)
Tuyau d’aération en PVC
Tuyau d’évacuation des condensats en PVC 3/4 (19)
Exigences relatives à la tuyauterie d’évacuation/d’air de combustion (tailles d’unité 130–310)
REMARQUE : Les systèmes d’air de combustion/de ventilation horizontaux et verticaux concen-
triques (option CC6 ou CC2) sont les seuls systèmes d’air de combustion/de ventilation approuvés
pour les appareils des formats 130, 180, 260 et 310. Le boîtier adaptateur concentrique unique
conçu pour être utilisé avec cet appareil permet de regrouper les conduits d’air de combustion
et d’échappement au moyen d’une seule ouverture de pénétration verticale ou horizontale dans
le bâtiment.
Tuyau de ventilation : tuyau PVC ou CPVC annexe 40 ou un système de ventilation homologué de tout type
(polypropylène, métallique, etc.)—au Canada, tous les tuyaux de ventilation doivent être approuvés conformément
à la norme ULC-636.
Dégagement du tuyau de ventilation : n’installez pas le tuyau de ventilation à proximité de conduites de vapeur
haute température, de radiateurs ou d’autres sources de chaleur.
Exigences relatives à la taille de la tuyauterie de ventilation : de l’appareil de chauffage à l’extrémité terminal de
l’évent vertical ou horizontal (reportez-vous au Tableau 10).
• Tuyau d’entrée d’air de combustion : un tuyau galvanisé à simple paroi scellé est recommandé.
Exigences de dimensions de la tuyauterie d’air de combustion : de l’appareil de chauffage au boîtier adaptateur
concentrique et du boîtier adaptateur concentrique à l’extérieur (reportez-vous au Tableau 10).
Raccords du drain de condensat : pendant le fonctionnement, du condensat est produit à la fois dans l’appareil de
chauffage et dans le système de ventilation. Par conséquent, l’installation nécessite une vidange de condensat
provenant de l’échangeur thermique secondaire et du tuyau de ventilation. Pour garantir la sécurité de l’appareil de
chauffage, chaque vidange de condensat doit comporter un siphon de purge. Installez les vidanges de condensat
conformément à la section Installation du drain de condensat.
• Sortie de l’aérateur et entrée d’air de combustion : situées à l’arrière de l’appareil de chauffage (voir Figure 5).
12 UEZ-IOM-FR (07-23) 1041289-I
EXIGENCES EN AIR DE VENTILATION ET DE COMBUSTION—SUITE
Exigences relatives à la tuyauterie du système d’évacuation/d’air de combustion—suite
Exigences relatives à la tuyauterie d’évacuation/d’air de combustion (tailles d’unité 130–310)—suite
Figure 5. Connexions à l’arrière de l’unité—tailles d’unité 130–310 (reportez-vous au Tableau 11)
INTERRUPTEUR
DE DÉCONNEXION ENTRÉE DE
TENSION DE LIGNE
COLLIER DE TUYAU
D'AIR DE COMBUSTION
A
C
B
D
RACCORDEMENT
GAZ
ÉVACUATION
DES CONDENSATS
TUYAU D'ÉVENT
BORNIER
Tableau 10. Exigences relatives à la taille de la tuyauterie d’évacuation/d’air de combustion
(tailles d’unité 130–310)
Tuyauterie de ventilation Tuyauterie d’air de combustion
Diamètre
(pouces (mm))
Longueur
maximale
Longueur droite
équivalente pour les
coudes Tuyau
section Diamètre
(pouces (mm))
Longueur (pieds (mètres))
Coude à 90
degrés*Coude à 45
degrés
Pieds (mètres) Minimum Maximum
4 (102)
50 (
15.2) 8 (2.4) 4 (1.2)
Réchauffeur vers
boîte d’adaptation
concentrique 6 (152)
3 (
914) Identique au tuyau
de ventilation
Boîte d’adaptation
concentrique à
l’extérieur 8 (203) Reportez-vous à la section
Connexions de ventilation
*Tous les coudes à 90 degrés du système de ventilation doivent être de type à balayage.
REMARQUE : Les exigences minimales/maximales pour la longueur du tuyau d’évent qui s’étend à l’extérieur sont différentes pour les
terminaux d’évacuation horizontaux et verticaux (voir section Connexions de ventilation).
Tableau 11. Tailles et emplacements des connexions (tailles d’unité 130–310)
Dimension (voir Figure 5)
ou connexion
Taille de l’unité
130, 180 260, 310
Dimension/diamètre (pouces (mm))
A 8-1/4 (210)
B 3-1/4 (83)
C 8-5/16 (211) 9-3/32 (231)
D 4-5/16 (110) 5-1/16 (129)
Collier de tuyau d’air de combustion 6 (153)
Tuyau d’aération en PVC 4 (102)
Tuyau d’évacuation des condensats en PVC 1/2 (13)
13
UEZ-IOM-FR (07-23) 1041289-I
Joints de tuyauterie du système d’évacuation/combustion
Joints de tuyauterie de ventilation/combustion (tailles d’unité 055–110)
Tous les joints de tuyauterie de ventilation/combustion pour les unités de formats 055, 085 et 110 doivent être
conformes aux exigences du fabricant du système de ventilation.
Joints de tuyauterie de ventilation/combustion (tailles d’unité 130–310)
REMARQUE : Si vous utilisez un système de ventilation de catégorie IV homologué UL-1738 aux
US ou un système de ventilation de catégorie IV homologué ULC-S636 au Canada, suivez les in-
structions fournies pour ce système.
Lorsque vous êtes prêt à installer le système de ventilation, assurez-vous que les joints de tuyauterie sont conformes
aux instructions suivantes :
Tuyauterie d’air de combustion : fixez les joints coulissants du tuyau d’air de combustion à paroi unique à l’aide
de vis à tôle ou de rivets. Scellez tous les joints et raccords avec un ruban d’aluminium ou un scellant à base de
silicone.
Tuyauterie de ventilation : le système de ventilation doit être installé conformément aux normes régulières de
l’industrie et en conformité avec toutes les exigences locales en matière d’incendie et de code du bâtiment. Le
non-respect des pratiques, procédures ou techniques d’installation appropriées peut entraîner une panne du
système, des dommages matériels ou des blessures. Cette installation incombe à l’installateur. Lire la procédure
suivante avant de commencer l’installation :
REMARQUE : Posez les joints de tuyauterie un par un. Les tuyaux et les raccords doivent être
assemblés rapidement pendant que le ciment est fluide.
1. Couper le tuyau à l’équerre—une coupe en angle peut entraîner une défaillance du joint :
a. Éliminer toutes les bavures à l’intérieur et à l’extérieur de l’extrémité coupée à l’aide d’un outil d’ébarbage,
d’une lime ou d’une lame de couteau.
b. Chanfreiner (couper en angle) l’extrémité du tuyau à 10 à 15 degrés.
c. Éliminer la saleté, la graisse et l’humidité de la surface des sections de tuyaux et de raccords à l’aide d’un
chiffon propre et sec.
2. Vérifier que l’ajustement est correct—tester l’ajustement avec une légère pression :
a. Installer le tuyau sec à la moitié ou au tiers dans le moyeu de raccord.
b. S’assurer que le tuyau et les raccords ne sont pas trop serrés ni trop desserrés.
3. Appliquer de l’apprêt sur les surfaces des tuyaux et des raccords à l’aide d’une brosse pour applicateur de 2 à
3 pouces :
a. S’assurer que l’apprêt est conforme à la norme ASTM F656.
b. S’assurer que l’apprêt ne s’étend pas à l’intérieur du système.
4. Appliquer le ciment à l’aide d’un pinceau applicateur de 2 à 3 pouces, en assemblant rapidement le joint pendant
que le ciment est fluide :
a. S’assurer que le ciment est conforme à la norme ASTM D2564.
b. Appliquer une couche de ciment uniforme sur le diamètre extérieur du tuyau légèrement supérieur à la
profondeur de la douille du coupleur (raccord).
c. Enduire la douille du coupleur (raccord) d’une couche moyenne de ciment, en veillant à ce que le ciment ne
s’étende pas dans le système.
d. Appliquer une deuxième couche de ciment uniforme sur le diamètre extérieur du tuyau.
5. Raccorder le tuyau et le coupleur (raccord) :
a. En travaillant rapidement alors que le ciment est fluide, insérer le tuyau dans le coupleur (raccord) jusqu’à ce
qu’il touche le fond de la douille.
a. Tourner le tuyau d’un quart de tour et maintenir le joint ensemble jusqu’à ce que le tuyau ne puisse plus sortir.
b. Nettoyer l’excès de ciment de l’extérieur—un joint correct aura un cordon de ciment continu autour du périmètre.
Figure 6. Support de tuyau d’évent
Support de tuyau d’air de combustion : Soutenir les conduites d’air de combustion horizontale métalliques à paroi
simple tous les 6 pieds (1.8 mètres). Soutenir les tuyaux métalliques d’air de combustion à paroi unique verticaux
selon les règles de l’art de l’industrie. L’appareil de chauffage et le boîtier adaptateur concentrique peuvent être
utilisés pour soutenir un tuyau d’air de combustion vertical.
Cet appareil de chauffage est un appareil à haut rendement conçu pour extraire une partie de la chaleur latente
des produits de combustion.
14 UEZ-IOM-FR (07-23) 1041289-I
EXIGENCES EN AIR DE VENTILATION ET DE COMBUSTION—SUITE
Support de tuyauterie du système d’évacuation/combustion
Support de tuyauterie de ventilation/combustion (tailles d’unité 055–110)
Tous les supports de tuyauterie de ventilation/combustion pour les appareils de formats 055, 085 et 110 doivent
être conformes aux exigences du fabricant du système de ventilation.
Support de tuyauterie de ventilation/combustion (tailles d’unité 130–310)
⚠ MISE EN GARDE ⚠
N’utilisez PAS l’appareil de chauffage ou le boîtier adaptateur concentrique pour fournir un support
de tuyau de ventilation.
Support de tuyau de ventilation : pour un fonctionnement continu et sûr, le système d’évent doit être correctement
soutenu. Un tuyau en PVC d’une longueur de 10 pieds (3 mètres) pèse 20 livres (9 kg) et a un taux d’expansion
quatre fois supérieur à celui d’un tuyau en métal.
Tuyau de ventilation horizontal en CPVC ou PVC : doit être soutenu tous les 6 pieds (1.8 mètres). Les supports
doivent fournir autant de surface de soutien que possible et doivent être exempts d’arêtes vives et de bavures.
Les supports doivent permettre au tuyau de se dilater latéralement. Tenez compte de la dilatation des tuyaux lors
du placement des supports. Les changements dans la direction du tuyau permettent la dilatation. Les supports
doivent être placés pour permettre un certain mouvement de direction. Le joint coulissant au niveau du boîtier
d’adaptation concentrique est conçu pour permettre une certaine expansion limitée.
Ventilation verticale CPVC ou PVC : il est recommandé que la conception du système de support vertical soit confiée
à un ingénieur. La Figure 6 illustre un support de type berceau fourni sur le chantier qui permet une expansion pour
une simple ventilation verticale de 30 pieds (9.1 mètres) ou moins et qui s’élève près de l’appareil de chauffage.
Inclinez les conduits légèrement vers le bas
à l’horizontale, en direction de l’ouverture d’évacuation
des condensats sur l’appareil de chauffage
Coude de type
balayage
seulement
Le tuyau d’air de combustion
à paroi simple vertical peut
être supporté par l’appareil
de chauffage et le boîtier
adaptateur concentrique
Tige filetée de 3/8 po
fixée à un membre
structurel du
bâtiment
Support de berceau
3 à 6 po
(76 à 152 mm)
Longueur maximum de 6 pieds (1,8 m) pour un support simple
MODÈLE
Évent vertical
15
UEZ-IOM-FR (07-23) 1041289-I
INSTALLATION
Déballage et inspection
L’appareil a été soumis à un essai de fonctionnement et inspecté en usine avant d’être empaqueté et il était en
état de marche.
Il est important de noter au moment du déballage de l’appareil que des ferrures d’expédition sont fixées au boîtier
avec des vis. Au moment d’enlever les ferrures d’expédition, réinsérez TOUTES les vis dans le boîtier.
Si, au moment du déballage, l’appareil est jugé avoir subi des dommages pendant le transport, documentez les
dommages auprès du transporteur et contactez immédiatement un distributeur d’usine autorisé. Si vous êtes un
distributeur autorisé, suivez les procédures prévues dans notre politique de transport FOB.
Une trousse de conversion est incluse avec l’appareil de chauffage pour la conversion en vue d’une utilisation
avec le propane (se référer à la section Unité de conversion du gaz naturel au propane).
Liste de contrôle avant l’installation
Vérifiez la plaque signalétique pour les spécifications de gaz et les caractéristiques électriques de l’appareil
de chauffage pour vous assurer qu’elles conviennent à l’alimentation de gaz et l’alimentation électrique du site
d’installation.
Lisez ce manuel et familiarisez-vous avec les exigences d’installation de votre appareil de chauffage.
Si vous ne connaissez pas les exigences locales, vérifiez auprès du fournisseur de gaz ou de toute autre agence
locale qui connaît les exigences spécifiques à cette installation.
Avant de commencer, préparez les fournitures, les outils et la main-d’œuvre requis.
Vérifiez si des options à installer sur le chantier (reportez-vous au Tableau 12) doivent être assemblées/
installées avant l’installation de l’appareil. Assurez-vous que toutes les options commandées sont présentes
sur le site d’installation.
Tableau 12. Options installées sur le chantier
Option Description
CC2 Trousse de borne de ventilation/entrée d’air de combustion de toit vertical
CC6 Évent horizontal à travers un mur
CC18 Assemblage de terminal de ventilation universel, diamètre de 2 pouces × 40 pouces de long
CC19 Assemblage de terminal d’évent horizontal, diamètre de 3 pouces × 20 pouces de long
CC20 Assemblage de terminal de ventilation universel, diamètre de 3 pouces × 44 pouces de long
CC22 Assemblage de terminal de ventilation horizontal à profil bas, diamètre de 2 pouces
CC23 Assemblage de terminal de ventilation horizontal à profil bas, diamètre de 3 pouces
CC24 Assemblage de terminal d’évent horizontal, diamètre de 2 pouces × 16 pouces de long
CC25 Assemblage de terminal de ventilation universel, diamètre de 2 ou 3 pouces × 24 pouces de long
CD1 Persiennes verticaux pour fournir un jet plus large
CD2 Embout d’abaissement, plage de déflection d’air variable entre 25 et 65 degrés
CD3 Embout d’abaissement, plage de déflection d’air variable entre 50 et 90 degrés
CD4 Embout d’abaissement, plage de déflection d’air variable entre 25 et 65 degrés par embout avec
registres verticaux
CE1 Valve d’arrêt manuelle, gaz naturel ou propane
CK8 Adapte les supports de 3/8 pouce pour la suspension à deux points sur un tuyau fileté de 1 pouce
CK10 Adapte les supports de 3/8 pouce pour la suspension à quatre points sur un tuyau fileté de 1 pouce
CL1 Thermostat à un étage
CL31, CL32 Contrôle de plusieurs ventilateurs : l’option CL31 inclut des composants pour une unité de
contrôle et une unité supplémentaire—l’option CL32 inclut des composants pour chaque unité
supplémentaire sans contrôle
CM1 Protecteur de thermostat avec couvercle de verrouillage
16 UEZ-IOM-FR (07-23) 1041289-I
INSTALLATION—SUITE
Suspension de l’appareil de chauffage
⚠ AVERTISSEMENT ⚠
Avant de suspendre l’appareil de chauffage, assurez-vous que la structure de montage choisie
a une capacité de charge suffisante pour supporter le poids de l’appareil (se référer à la section
Poids).
Cet appareil de chauffage doit être de niveau pour fonctionner correctement. NE placez et n’ajoutez
PAS de poids supplémentaire sur un appareil de chauffage suspendu.
⚠ MISE EN GARDE ⚠
Avant de soulever l’appareil de chauffage, assurez-vous qu’aucune des vis utilisées pour retenir
les ferrures d’expédition n’a été réinstallée dans le boîtier.
Avant de soulever l’appareil de chauffage, tous les points de suspension inutilisés DOIVENT
être bouchés.
Lorsque l’appareil de chauffage est soulevé pour la suspension, supportez-le par le dessous avec
du contreplaqué ou un autre matériau positionné correctement. Si le fond de l’appareil n’était
pas supporté, des dommages pourraient survenir.
REMARQUE : Une suspension en quatre points est recommandée. La suspension à deux points
est autorisée uniquement sur les tailles d’unité 055–110 lorsqu’elles sont installées sans buse de
descente.
Une cage d’écrou fileté de 3/8-16 se trouve à chacun des points de suspension. L’appareil de chauffage peut être
suspendu soit avec des tiges filetées de 3/8 pouce, soit avec la trousse de suspension en option.
À l’aide de vis d’assemblage et de rondelles, scellez tous les trous inutilisés sur le dessus de l’appareil de chauffage
après avoir installé le matériel de suspension (voir Figure 7).
BOUCHEZ TOUT POINT DE SUSPENSION NON UTILISÉ
Figure 7. Bouchage des points de suspension non utilisés
Suspension de l’appareil de chauffage avec la trousse de suspension CK8 ou CK10 en option
Les options CK8 (suspension à deux points, tailles d’unité 055–110) et CK10 (suspension à quatre points) sont
conçues pour suspendre l’appareil de chauffage avec des connecteurs pivotants reliés à un tuyau de 1 pouce. Fixez
les connecteurs pivotants sur les cages d’écrous filetés 3/8-16. Assurez-vous que les connecteurs pivotants sont
verrouillés dans l’appareil de chauffage comme montré dans la Figure 8.
17
UEZ-IOM-FR (07-23) 1041289-I
Figure 8. Trousse de suspension CK8 ou CK10 en option
Suspension de l’appareil de chauffage avec des tiges filetées fournies sur le chantier
L’appareil de chauffage peut être suspendu avec des tiges filetées de 3/8 pouce en utilisant deux (tailles d’unité
055–110) ou quatre points de suspension. La longueur maximum recommandée pour la tige est de 6 pieds (1.8
mètres). La portion de la tige filetée qui entre dans l’appareil de chauffage NE DOIT PAS excéder 1/2 pouce (13
mm). Assurez-vous que les tiges filetées sont verrouillées dans l’appareil tel que montré dans la Figure 9.
AJOUTEZ UN
ÉCROU ET UNE
RONDELLE DE
3/8 PO POUR
FIXER LA TIGE À
L’APPAREIL DE
CHAUFFAGE
TIGE FILETÉE 3/8 po
Figure 9. Suspension de l’appareil de chauffage avec des tiges filetées fournies sur le chantier
Suspension de l’appareil de chauffage avec embout d’abaissement
Assurez-vous que toute unité avec embout d’abaissement (option CD2, CD3 ou CD4) est installée en utilisant l’une
des méthodes de suspension à QUATRE POINTS ci-dessus. Suivez les instructions fournies avec le kit d’embout
d’abaissement.
Raccordements de tuyauterie
Pression d’alimentation de gaz
Cet appareil est équipé pour une pression d’alimentation en gaz maximum de 1/2 lb/po2, 3.5 kPa ou 14 po CE.
REMARQUES :
Toute pression d’alimentation supérieure à 1/2 lb/po2 requiert l’installation d’un régulateur
supplémentaire à l’extérieur de l’appareil.
ESSAI DE PRESSION DE TUYAUTERIE DE ALIMENTATION
À des pressions d’essai supérieures à 1/2 lb/po2, débranchez l’appareil de chauffage et la valve
manuelle du conduit de gaz à tester. Couvrez ou bouchez le conduit d’alimentation.
À des pressions d’essai inférieures à 1/2 lb/po2, fermez la valve manuelle sur l’appareil de
chauffage avant l’essai.
18 UEZ-IOM-FR (07-23) 1041289-I
INSTALLATION—SUITE
Raccordements de tuyauterie—suite
Tuyauterie d’alimentation en gaz
⚠ DANGER ⚠
Un essai d’étanchéité doit être effectué sur tous les composants du système d’approvisionnement
en gaz avant la mise en service de l’équipement. N’EFFECTUEZ JAMAIS D’ESSAI D’ÉTANCHÉITÉ
DES GAZ AVEC UNE FLAMME NUE. Le non-respect de cette règle cause des blessures ou des
dommages matériels ou la mort.
Toute pâte à joint de tuyau (enduit à tuyau) doit résister à l’action du gaz de pétrole liquéfié ou
à toute autre composant chimique contenu dans le gaz d’alimentation.
Tous les tuyaux doivent être conformes aux exigences du National Fuel Gas Code ANSI/Z223.1 (dernière édition)
ou Natural Gas and Propane Installation CAN/CSA-B149.1 (reportez-vous à la section Codes de l’installation).
• L’installation des tuyaux d’alimentation de gaz doit être conforme aux bonnes pratiques et aux codes locaux.
Supportez les tuyaux de gaz avec des supports de tuyaux, des bandes métalliques ou un autre matériau approprié.
Ne vous fiez pas à l’appareil de chauffage pour supporter le tuyau de gaz.
Les orifices de l’appareil de chauffage sont conçus pour être utilisés avec du gaz naturel ayant un coefficient
thermique de 1,000 BTU (±50 BTU) par pied cube ou du gaz propane ayant un coefficient thermique de 2,500
BTU (±100 BTU) par pied cube. Le choix de la taille des conduits d’alimentation de gaz dépend de la capacité
des tuyaux en pieds cubes par heure avec une chute de pression de 0.3 po CE, une gravité spécifique de 0,6
pour le gaz naturel à 1,000 BTU par pied cube et une gravité spécifique de 1.6 pour le propane à 2,500 BTU par
pied cube. Si le gaz présent dans l’installation ne respecte pas cette spécification, consultez l’usine pour obtenir
la taille d’orifice appropriée.
Les variables pour la taille des conduits d’alimentation de gaz sont données au Tableau 13. Au moment de choisir
la taille des conduits d’alimentation, tenez-compte des possibilités d’expansion et des exigences futures. Consultez
le National Fuel Gas Code pour plus d’informations sur la taille des conduits.
Tableau 13. Dimensions de la canalisation d’alimentation de gaz
Longueur
de tuyau
(pieds)
Diamètre du tuyau (pouces)
1/2 3/4 1 1-1/4 1-1/2 2
Gaz
naturel Propane Gaz
naturel Propane Gaz
naturel Propane Gaz
naturel Propane Gaz
naturel Propane Gaz
naturel Propane
Pieds cubes par heure
20 92 56 190 116 350 214 730 445 1100 671 2100 1281
30 73 45 152 93 285 174 590 360 890 543 1650 1007
40 63 38 130 79 245 149 500 305 760 464 1450 885
50 56 34 115 70 215 131 440 268 670 409 1270 775
60 50 31 105 64 195 119 400 244 610 372 1105 674
70 46 28 96 59 180 110 370 226 560 342 1050 641
80 43 26 90 55 170 104 350 214 530 323 990 604
90 40 24 84 51 160 98 320 195 490 299 930 567
100 38 23 79 48 150 92 305 186 460 281 870 531
125 34 21 72 44 130 79 275 168 410 250 780 476
150 31 19 64 39 120 73 250 153 380 232 710 433
175 28 17 59 36 110 67 225 137 350 214 650 397
200 26 16 55 34 100 61 210 128 320 195 610 372
19
UEZ-IOM-FR (07-23) 1041289-I
Raccordements de tuyauterie d’alimentation
Installez un raccord à joint rodé et une valve d’arrêt manuelle (voir Figure 10) en amont du système de commande
de l’appareil.
Le branchement bouché de 1/8 pouce dans la valve d’arrêt à la Figure 10 permet un branchement pour l’essai
de pression du conduit d’alimentation.
Le National Fuel Gas Code requiert l’installation d’un piège avec un point de purge de 3 pouces (minimum) (voir
Figure 10). Les codes locaux peuvent exiger un point de purge de plus de 3 pouces (typiquement 6 pouces).
Pour permettre le démontage du brûleur, ce pied d’égouttement doit dépasser du bord de l’appareil de chauffage.
Testez l’étanchéité sur tous les branchements en appliquant une solution de détection de fuite. Purgez l’air
emprisonné dans les conduits de gaz au besoin.
Le branchement du gaz est effectué au bout du tuyau qui dépasse du boîtier, comme montré dans lan Figure 10.
Les tailles des branchements de gaz sont données au Tableau 14.
Tableau 14. Tailles de raccordements de gaz
Taille de l’appareil Gaz naturel Propane
Dimension du raccordement (po)*
130, 180 1/2 1/2
260, 310 3/4 3/4
*Taille de branchement pour un appareil standard (et non pas la taille des conduits d’alimentation de gaz).
Figure 10. Raccordements de gaz
V
ers la valve de gaz
(à l’intérieur du boîtier)
Raccord-union
Raccord-union
Robinet d’arrêt manuel
Robinet
d’arrêt manuel
Pied
d’égouttement
Pied
d’égouttement
Depuis l’alimentation de gaz
(horizontal ou vertical)
Vers la valve de gaz
(à l’intérieur du boîtier)
Bout de tuyau qui
dépasse à l’extérieur
du boîtier
Connexions de ventilation
REMARQUE : IMPORTANT : Pour les appareils des formats 055, 085 et 110, installer le système
de ventilation conformément aux instructions du fabricant du système de ventilation. Pour les
appareils des formats 130, 180, 260 et 310, installer le système de ventilation conformément aux
paragraphes suivants.
20 UEZ-IOM-FR (07-23) 1041289-I
Figure 11. Boîte d’adaptation concentrique
VUE DE CÔTÉ DE LA CHAUFFERETTE
Vue longitudinale
montrant le débit d’air à travers le boîtier
adaptateur concentrique
(Collier pour la fixation du
tuyau d’air de combustion
intérieur de 6 po)
La ventilation (gaz d’échappement)
circule à travers le tuyau en PVC de
calibre 40 de 4 po fourni sur le chantier
(Collier pour la fixation du tuyau d’air de
combustion extérieur de 8 po)
Une bague en silicone est présente
dans cette ouverture du boîtier.
Desserrez les vis de la ferrure qui
supporte le tuyau. Ajustez la ferrure de
manière à obtenir une bonne étanchéité
contre la bague, puis serrez les vis.
Les flèches grises
indiquent le flux de
l’air de combustion
INSTALLATION—SUITE
Connexions de ventilation—suite
Connexions concentriques du boîtier adaptateur
Le boîtier d’adaptation concentrique est inclus dans la trousse d’air de ventilation/combustion, qui est commandée
avec l’appareil de chauffage.
La trousse de terminal horizontal d’air de ventilation/combustion est l’option CC6; la trousse de terminal vertical
d’air de ventilation/combustion est l’option CC2. Le boîtier d’adaptation concentrique est inclus dans les trousses
de terminal horizontal et vertical d’air de ventilation/combustion. L’installation est incluse dans les instructions
pour les options CC6 et CC2.
Le boîtier d’adaptation concentrique est illustré à la Figure 11. Les dimensions et les connexions sont illustrées
à la Figure 12.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Reznor UEZ Guide d'installation

Catégorie
Cheminées
Taper
Guide d'installation