Haier XF1C3TB1FX Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Manuel d’utilisation
du lave-vaisselle
FR
Sommaire
FR
1
Consignes de sécurité et avertissements ...................................................... 2
Installation .................................................................................................... 6
Description du produit ................................................................................. 11
Panneau de commande .............................................................................. 12
Programme ................................................................................................. 15
Première utilisation ..................................................................................... 16
Suggestions de chargement ....................................................................... 17
Paramétrage d’un lavage ............................................................................ 18
Départ diffé.............................................................................................. 20
Verrouillage des touches ............................................................................ 21
Préférences ................................................................................................ 22
Système d’adoucissement de l’eau ............................................................. 23
Détergent .................................................................................................... 25
Liquide de rinçage ...................................................................................... 27
Utilisation quotidienne ................................................................................. 28
Connexion Wi-Fi ......................................................................................... 31
Entretien ..................................................................................................... 32
Dépannage ................................................................................................. 36
Codes d’erreur ............................................................................................ 39
Tests standard ............................................................................................ 40
FR
Consignes de sécurité et avertissements
2
Consig nes d e séc uri té e t av er tissem e nts
Utilisation prévue
L’appareil est conçu pour un usage domestique à l’intérieur de la maison, ou dans des
applications similaires telles que les coins-cuisine du personnel dans les environnements de
travail, les habitations rurales, par des clients dans les hôtels, motels ou autres environnements
résidentiels, et dans les environnements de chambres d’hôtes. Il n’est pas destiné à un usage
commercial ou industriel. Ne pas l’utiliser à d’autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu.
Les transformations ou modifications apportées à l’appareil ne sont pas autorisées. Une
utilisation non appropriée peut entraîner des risques et une perte des droits de garantie.
Normes et directives
Ce produit répond aux exigences de toutes les directives CE applicables avec les normes
harmonisées correspondantes, qui autorisent le marquage CE.
Lisez et conservez ce guide
Lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle, veuillez prendre les précautions
essentielles qui suivent :
Généralités
Les informations contenues dans ce guide doivent être suivies pour minimiser les risques
d’incendie ou d’explosion ou pour éviter des dommages matériels, des blessures physiques
ou la mort.
N’utilisez le lave-vaisselle que pour la fonction prévue comme décrit dans le présent guide.
Cet appareil est conçu pour être utilisé dans une habitation et pour des applications
similaires telles que :
coins-cuisine du personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements de
travail ;
habitations rurales ;
par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements résidentiels ;
environnements de type chambres d’hôtes ou B&B.
N’utilisez que des détergents ou des produits de rinçage recommandés pour un lave-
vaisselle ménager et conservez-les hors de portée des enfants. À la fin du cycle de lavage,
vérifiez si le distributeur de détergent est vide.
Lors du chargement des articles à laver, localisez les objets tranchants de façon à ne pas
endommager le lave-vaisselle et positionnez-les pointe vers le bas afin de réduire les
risques de coupures.
Ne touchez pas la plaque filtrante à la base du lave-vaisselle pendant ou immédiatement
après l’utilisation, car elle peut être chaude.
N’utilisez pas votre lave-vaisselle à moins que tous les panneaux de protection ne soient
correctement en place.
Consignes de sécurité et avertissements
FR
3
Ne modifiez pas les commandes.
Évitez de mal utiliser, de vous asseoir ou de vous tenir debout sur la porte ou le panier à
assiettes du lave-vaisselle.
Ne laissez jamais la porte en position ouverte pour éviter tout risque de trébuchement.
Les porte-gobelets pliables sont conçus pour supporter les tasses, les verres et les
ustensiles de cuisine. Ne vous appuyez pas sur les porte-gobelets pliables et ne les utilisez
pas pour supporter le poids de votre corps.
Pour réduire les risques de blessures, ne laissez pas les enfants jouer avec le lave-
vaisselle.
Dans certaines conditions, si le circuit d’eau chaude n’est pas utilisé depuis plusieurs
semaines il risque de produire du gaz hydrogène. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ
EXPLOSIF. Si le circuit d’eau chaude n’a pas été utilisé depuis longtemps, avant d’utiliser
le lave-vaisselle, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et laissez couler l’eau pendant un
certain temps. Cela permettra de chasser tout le gaz hydrogène accumulé. Ce gaz étant
inflammable nous vous recommandons de ne pas fumer et de ne pas utiliser de flamme
nue pendant ce temps.
Lorsque vous démontez un vieux lave-vaisselle ou que vous vous en débarrassez,
démontez la porte du compartiment de lavage.
Certains détergents pour lave-vaisselle sont fortement alcalins. Ils peuvent être
extrêmement dangereux en cas d’ingestion. Évitez tout contact avec la peau et les yeux et
tenez les enfants à l’écart du lave-vaisselle lorsque la porte est ouverte.
Le lave-vaisselle doit être utilisé avec la plaque filtrante, la plaque filtrante et les bras de
lavage en place. Pour identifier ces pièces, reportez-vous à la section « Entretien ».
Si le lave-vaisselle n’est pas utilisé pendant de longues périodes, éteignez l’alimentation en
électricité et en eau.
Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
Veillez à ne pas charger des articles de vaisselle qui empêcheraient la porte de se fermer.
Les appareils ménagers ne sont pas destinés à être utilisés par des enfants. Les enfants
de moins de 8 ans doivent être tenus à l’écart de l’appareil à moins d’être surveillés en
permanence. Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et les personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d’expérience et de connaissances, s’ils ont été supervisés ou si on leur a appris à utiliser
l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent les risques courus. Les enfants sous
surveillance ne doivent pas jouer avec l’appareil.
En cas d’utilisation d’un nettoyant pour lave-vaisselle, nous recommandons de lancer un
programme de lavage avec détergent immédiatement, afin d’éviter tout dommage.
FR
Consignes de sécurité et avertissements
4
Le lave-vaisselle est conçu pour nettoyer les ustensiles de cuisine normaux. Les articles
qui sont contaminés par de l’essence, de la peinture, des débris d’acier ou de fer, des
produits chimiques corrosifs, acides ou alcalins ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle.
Ne lavez pas les articles en plastique sauf s’ils sont compatibles avec le lave-vaisselle ou
équivalents. Pour les articles en plastique sans marquage, vérifiez les recommandations du
fabricant.
Évitez de laver les récipients avec de la colle sur les étiquettes. Les étiquettes retirées
pendant un cycle de lavage peuvent endommager le système de lavage
Installation
Ce lave-vaisselle doit être installé et placé conformément aux instructions d’installation
avant son utilisation. Si vous n’avez pas reçu d’instructions d’installation avec votre lave-
vaisselle, vous pouvez les demander en appelant votre Réparateur agréé ou en les
téléchargeant sur notre site Web Haier local, indiqué sur la couverture arrière.
L’installation et le service après-vente doivent être effectués par un technicien de
maintenance Haier formé et accompagné.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un technicien de
maintenance Haier formé et accompagné ou par un professionnel qualifié afin d’éviter tout
danger.
Vérifiez que le lave-vaisselle est fixé sur les meubles adjacents à l’aide des supports fournis.
Autrement, le produit peut être instable, ce qui peut causer des dommages ou des
blessures.
N’utilisez pas cet appareil s’il est endommagé, défectueux, partiellement démonté ou si des
pièces sont manquantes ou cassées, notamment s’il s’agit du cordon d’alimentation ou de
la fiche.
Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence, ni d’autres vapeurs et liquides inflammables à
proximité du lave-vaisselle.
Branchez-vous à un circuit d’alimentation correctement calibré, protégé et dimensionné
pour éviter toute surcharge électrique.
Vérifiez que le cordon d’alimentation est positionné de manière à ne pas être écrasé, gêner
le passage ou être soumis à des dommages ou à des contraintes.
Ne pas installer ou stocker le lave-vaisselle dans un endroit exposé à des températures
inférieures à zéro ou à des intempéries.
N’utilisez pas de rallonge ou une prise de courant portable (p.ex. boîtier multiprises) pour
brancher le lave-vaisselle au secteur.
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la
terre réduira le risque d’électrocution en fournissant un chemin de moindre résistance au
courant électrique.
Consignes de sécurité et avertissements
FR
5
Cet appareil est équipé d’un cordon muni d’un conducteur de mise à la terre et d’une fiche
de mise à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise appropriée installée et mise à
la terre conformément à toutes les ordonnances et à tous les codes locaux. Si le conducteur
de mise à la terre n’est pas branché correctement, vous vous exposez à un risque
d’électrocution. Faites effectuer un contrôle par un électricien qualifié ou un technicien de
maintenance Haier formé et accompagné si vous avez un doute quant à la mise à la terre
de l’appareil.
Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’appareil ; si elle ne correspond pas à la prise,
contactez un technicien de maintenance Haier formé et accompagné ou un électricien
qualifié.
Si le lave-vaisselle est branché de manière permanente, cet appareil doit être raccordé à
un système de câblage permanent relié à la terre ou un conducteur de mise à la terre
d’équipement doit être utilisé avec les conducteurs du circuit et raccordé à la borne de mise
à la terre de l’équipement ou au cordon d’alimentation de l’appareil.
Entretien
Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation électrique avant tout nettoyage ou
entretien.
Lorsque vous débranchez l’appareil, tirez sur la fiche plutôt que sur le cordon dalimentation
ou la jonction du cordon pour éviter tout dommage.
Ne réparez et ne remplacez aucune partie de l’appareil et ne procédez à aucun entretien,
sauf si cela est recommandé spécifiquement dans ce guide. Nous vous recommandons de
contacter un technicien de maintenance Haier formé et accompagné ou le service client.
Vérifiez que le sol autour de votre appareil est propre et sec pour réduire le risque de
glissement.
Vérifiez que la zone autour/au-dessous de votre appareil ne comporte pas de matériaux
combustibles, tels que des peluches, du papier, des chiffons et des produits chimiques.
FR
Installation
6
Installation
MISE EN GARDE !
Toute installation ne peut être effectuée que par un technicien qualifié
(voir la section SÉCURITÉ).
Installation en pose libre
Installez l’appareil sur un sol solide. Ajustez
avec précision tous les pieds pour obtenir une
position stable et horizontale.
La porte de l’appareil se ferme correc-
tement et reste étanche uniquement
lorsque l’appareil est de niveau.
Installation sous le plan de travail
1. En option : retirez le plan de travail de
l’appareil.
2. Ajustez avec précision tous les pieds
pour obtenir une position stable et
horizontale.
3. Collez l’autocollant résistant à l’eau
sous le comptoir.
4. Installez l’appareil avec précaution
dans l’encastrement.
MISE EN GARDE !
Si l’appareil est à nouveau utilisé
en pose libre, le plan de travail doit
être remonté.
5. Les dimensions de l’encastrement doi-
vent au moins correspondre à celles
de la figure.
6.
Après l’installation, l’écart minimum
entre le plan latéral et le meuble est de
1 mm, et l’écart minimum entre l’ar-
rière et le meuble est de 10 mm.
L’écart supérieur est contrôlé par le ré-
glage des pieds.
7.
Placez l’appareil à côté de la fente.
Vei
llez à ce que tous les raccordements
(eau, évacuation d’eau, électricité)
soient bien positionnés et raccordés.
Installation
FR
7
Raccordement à l’eau froide
IMPORTANT !
L’appareil doit être raccordé à la conduite
d’eau principale à l’aide du nouveau tuyau
d’entrée d’eau fourni. Les anciens tuyaux ne
doivent pas être utilisés.
Ne raccourcissez pas le tuyau d’entrée.
1. Prenez note des exigences du raccordement d’eau.
Le lave-vaisselle dispose d’une seule vanne de raccordement d’eau.
Nous recommandons un raccordement à l’eau froide pour des
performances et une efficacité énergétique optimales.
La température de l’eau d’arrivée ne doit pas dépasser 25°C.
2. Prenez note de la pression d’eau maximum autorisée.
Minimum : 0,3 bar = 3 N/cm2 = 30 kPa
Si la pression est inférieure à 1 bar, contactez un plombier professionnel.
Maximum : 10 bar = 100 N/cm2 = 1 MPa
Si la pression est supérieure à 10 bar, un détendeur doit être installé.
Contactez un plombier professionnel.
3. Raccordez le tuyau d’entrée d’eau à un robinet d’eau accessible équipé d’un
raccord BSP de 3/4” (voir fig. A). Vérifiez que le tuyau d’entrée n’est pas
tordu, car cela pourrait entraver le débit de l’eau. Un virage à 90° demande
une hauteur minimum de 200 mm pour courber le tuyau sans le tordre.
Vérifiez que l’eau entrante est claire. Si les conduites d’eau n’ont pas
été utilisées pendant longtemps, laissez l’eau couler un moment pour
être sûr qu’elle soit claire et sans impuretés. Sans cette précaution, le
tuyau d’entrée d’eau risque de se boucher et d’endommager l’appareil.
Si nécessaire, utilisez un filtre pour filtrer les dépôts de la tuyauterie. Ce
filtre est disponible auprès d’un centre de service agréé ou de notre
service client.
4. Serrez le raccord du tuyau d’un demi-tour en plus après le contact
d’étanchéité.
5. Vérifiez que le raccord ne fuit pas.
10 mm
fig.A
FR
Installation
8
Raccord d’évacuation de l’eau
Fixez correctement le tuyau d’évacuation
de l’eau à la tuyauterie. Le tuyau doit
atteindre en un point une hauteur comprise
entre 400 et 850 mm au-
dessus de la ligne
de fond de l’appareil.
Un tuyau de rallonge pour le tuyau
d’évacuation de l’eau ne doit pas dépasser
une longueur totale de 4
m et doit avoir le
même diamètre que le tuyau d’évacuation
de l’eau.
Les raccords suivants sont possibles :
Tuyau de vidange dans l’évier
Accrochez le tuyau de vidange à l’aide
du support en U sur le bord d’un évier
de taille adéquate.
Protégez suffisamment le support en U
pour qu’il ne glisse pas.
Tuyau de vidange vers le raccord d’eau usée
Le diamètre intérieur du tube de
support avec trou d’aération doit être de
40 mm au minimum.
Placez le tuyau d’évacuation d’environ
80
mm dans le tuyau d’évacuation des
eaux usées.
Fixez le support en U et sécurisez-
le
suffisamment.
Installation
FR
9
Raccordement du tuyau de vidange à l’évier
Lorsque vous raccordez le tuyau de
vidange à un siphon d’évier muni d’un
embout pour tuyau de vidange, assurez-
vous que le tuyau de vidange est soutenu
jusqu’à la hauteur du plan de travail.
Vérifiez que l’orifice de
vidange a un
diamètre minimum de 15
mm et qu’il a
été percé.
Raccordement électrique
Comme le montre la figure, l’alimentation
électrique est branchée à un endroit
accessible de l’extérieur par
l’intermédiaire du trou de service pour
faciliter le branchement.
ATTENTION !
Veillez toujours à ce que tous les raccordements (alimentation
électrique, tuyaux de vidange et d’eau douce) soient solides, secs et
étanches.
Veillez à ce que ces pièces ne soient jamais écrasées, entortillées
ou tordues. Si le
cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par l’agent de service (voir la fiche de garantie) afin d’éviter
tout danger.
FR
Installation
10
Trou de service
Dimensions des orifices pour les tuyaux
mm
A Distance maximale entre l’arrière de la cavité et l’orifice du tuyau*
15
B Distance maximale entre le sol et l’orifice du tuyau**
0-50
C Diamètre minimal de l’orifice du tuyau
70
* basé sur une profondeur de meuble de 590 mm.
**en fonction du réglage des pieds de nivellement.
PAROI
ARRIÈRE
SOL
PROFIL
Description du produit
FR
11
Descr ipt ion du pr od uit
1. Bras de lavage intermédiaire
2.
Bras de lavage inférieur
3.
Filtre
4.
Réservoir du liquide de rinçage
5. Distributeur de détergent
6. Étiquette de notation
7.
Plateau à ustensiles/couverts
8.
Panier inférieur
9.
Panier supérieur
10. Troisième panier*
*Les modèles 11 couverts disposent uniquement du troisième panier.
Accessoires
Vérifiez les accessoires et la documentation conformément à cette liste :
autocollant
résistant à l’eau
tuyau d’arrivée d’eau support en U Fiche de garantie
Manuel
d’utilisation
FR
Panneau de commande
12
Pann eau d e c omm ande
1. Icône MARCHE/ARRÊT
2. Icône DÉPART/ANNUL
3. Icône de l’indicateur/d’affichage Heure et infos
4. Icône PROGRAMME
5. Icône d’option
6. Indicateurs d’état
Affichage de l’heure et des informations
Lors de toute sélection, l’écran affiche des informations connexes telles que :
Durée du cycle de programme
Durée de départ différé du programme
Codes d’erreur
Après le début d’une opération, les informations suivantes s’affichent sans
clignoter :
Le temps restant en heures avant qu’un programme différé débute, p.ex.
Le temps restant du cycle du programme en heures + minutes, p.ex.
Pendant le fonctionnement, cela peut varier en raison des conditions locales
et de la charge de travail quotidienne.
Panneau de commande
FR
13
Icône de l’indicateur
Tablettes
Si l’indicateur s’allume, la fonction Tablettes a été
activée.
Robinet
d’eau
Si l’indicateur s’allume, l’appareil ne se remplit pas
d’eau. Consultez la section : « DÉPANNAGE »
Liquide de
rinçage
Si l’indicateur s’allume : Le liquide de rinçage est
vide. Après avoir ajouté du liquide de rinçage,
l’indicateur s’éteint.
Sel
Si l’indicateur s’allume : Le sel est vide. Après l’ajout
de sel, l’indicateur s’éteint.
Indicateurs d’état
Lavage
Si l’indicateur clignote : le lave-vaisselle est en train
de laver.
Rinçage Si l’indicateur clignote : le lave-
vaisselle est en train
de rincer.
Séchage Si l’indicateur clignote : le lave-
vaisselle est en train
de sécher.
Fonction en option
Départ diffé
(+temps)
Vous pouvez différer le début d’un programme
jusqu’à 24 heures. Pour les 4 premières heures,
augmente de 30
minutes à chaque pression, et de 4
à 24 heures, augmente d’une heure.
Départ diffé
(- temps)
Lorsque est allumé, pendant 4 à 24 heures, le
temps diminue d’une heure à chaque pression
; de
0 à 4 heures, le temps diminue de 30 minutes.
Wifi
Appuyez sur l’icône et l’application peut démarrer le
programme du lave-vaisselle.
FR
Panneau de commande
14
Sécurité
enfants
Pour activer ou annuler la sécurité enfants, appuyez sur
et maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que
l’indicateur de Sécurité enfants s’allume ou s’éteigne.
Demi-charge
Utilisez cette option si vous n’avez que quelques
articles à laver. Cela permet d’économiser de l’eau, de
l’énergie et du temps. Si vous utilisez un détergent en
poudre, utilisez un peu moins de détergent que pour
une pleine charge.
Hygiène
Assainissez au maximum votre vaisselle en augmentant
la température et en activant les traitements antibacté-
riens déjà présents dans le lave-vaisselle.
Extra Dry
Lors de la dernière étape du rinçage, la température
de lavage est augmentée et le temps de séchage est
prolongé afin d’améliorer l’effet de séchage de la
vaisselle.
Auto Door *
À la fin du cycle, ouvre automatiquement la porte de
quelques centimètres pour permettre à l’air de circuler.
Améliore l’effet de séchage.
* Maintenez l’icône enfoncée pendant 5 secondes pour activer le mode de
réglage de l’utilisateur. Vous pouvez ensuite activer la fonction Tablettes.
Cette option vous permet d’optimiser les performances du programme en
choisissant simplement le type de détergent que vous souhaitez utiliser.
PROGRAMME DE
LAVAGE
Fonction supplémentaire
ECO
1/2-charge, Sec, Hygiène, Tablettes, Auto Door
UNIVERSEL
1/2-charge, Sec, Hygiène, Tablettes, Auto Door
INTENSIF
1/2-charge, Sec, Hygiène, Tablettes, Auto Door
AUTO CARE
1/2-charge, Sec, Tablettes, Auto Door
PRÉLAVAGE
/
59 MIN
1/2-charge, Hygiène, Tablettes, Auto Door
RAPIDE 20’
1/2-charge, Tablettes, Auto Door
AUTO PLUS
1/2-charge, Sec, Hygiène, Tablettes, Auto Door
Programme
FR
15
Programme
Votre lave-vaisselle dispose d’un certain nombre de programmes conçus pour répondre à vos
besoins. Le choix du cycle le plus approprié pour chaque charge vous aidera à obtenir les
meilleurs résultats de lavage.
Programme de lavage
Description du programme
ECO
Pour des plats normalement sales avec une utilisation optimale
de l’eau et de l’énergie
UNIVERSEL
Idéal pour les plats qui sont assez sales ou pour enlever les
traces d’aliments sur de la vaisselle laissée toute la nuit
INTENSIF
Conçu pour les casseroles, poêles et plats très sales
AUTO CARE
Convient à tout type de charge. Le lave-vaisselle sélectionne
automatiquement le programme de lavage optimal
PRÉLAVAGE
Évite que les odeurs et les salissures se déposent sur la
vaisselle. pas de séchage
59 MIN
Pour les plats qui sont assez sales ou les traces d’aliments sur
de la vaisselle laissée toute la nuit
RAPIDE 20’
Pour les plats très lérement sales
AUTO PLUS
Convient à tout type de charge. Le lave-vaisselle sélectionne
automatiquement le programme de lavage optimal
1). L’appareil détecte le type de salissure et la quantité d’éléments dans les paniers. Il ajuste
automatiquement la temrature et la quantité d’eau, la consommation d’énergie et la durée
du programme.
2). Ce programme permet de rincer rapidement la vaisselle. Il empêche les aliments restants
de se coller sur la vaisselle et les mauvaises odeurs de sortir de l’appareil. N’utilisez pas de
tergent avec ce programme !
FR
Première utilisation
16
Première utilisation
Vaisselle
La combinaison de températures élevées et de détergent pour lave-vaisselle peut endommager
certains articles. Reportez-vous aux conseils du fabricant ou lavez à la main en cas de doute.
Couverts et argenterie
Rincez les couverts et l’argenterie immédia-
tement après l’utilisation pour éviter qu’ils se
ternissent. L’argent ne doit pas entrer en con-
tact avec l’acier inoxydable, le mélange peut
provoquer des taches. Retirez les couverts
en argent du lave-vaisselle et séchez-les im-
médiatement.
Aluminium
L’aluminium peut être terni par le détergent.
Le degré de changement dépend de la
qualité du détergent ou de l’aluminium.
Autres métaux
Les objets en fer et en fonte peuvent rouiller
et tacher d’autres articles. Le cuivre, l’étain et
le laiton ont tendance à tacher.
Articles en bois
Les articles en bois sont généralement
sensibles à la chaleur et à l’eau. Une
utilisation régulière au lave-vaisselle peut
provoquer une détérioration au fil du temps.
Verres
La plupart des verres du quotidien passent au
lave-
vaisselle. Cristal, verre très fin et antique
peuvent se décaper et devenir opaques.
Plastiques
Certains plastiques peuvent changer de forme
ou de couleur avec de l’eau chaude. Reportez-
vous au guide du fabricant. Les plastiques
lavables doivent être lestés afin qu’ils ne se
retournent pas et ne se remplissent pas d’eau
ou ne tombent pas à travers le panier inférieur
pendant le lavage.
Articles décorés
La plupart des modèles modernes de
porcelaine sont lavables au lave-
vaisselle. Les
articles anciens, ceux dont le motif est peint sur
l’émail, les bords dorés ou la porcelaine peinte
à la main peuvent être plus sensibles au
lavage en machine.
Articles collés
Certains adhésifs sont ramollis ou dissous par
le lavage en machine.
Dureté de l’eau
L’eau dure est de l’eau avec une concentration élevée de minéraux tels que le calcium et le
magnésium. Elle peut nuire aux performances de votre lave-vaisselle et des pièces peuvent
finir par présenter un dysfonctionnement. Les verres lavés à l’eau dure deviendront opaques
au fil du temps et la vaisselle sera tachée ou recouverte d’un film blanc. La dureté de l’eau varie
selon la situation géographique.
Si vous vivez dans une zone où l’eau est dure, nous vous recommandons d’installer un
adoucisseur d’eau au niveau de l’arrivée d’eau domestique.
Si votre maison est alimentée avec de l’eau dure
Reportez-vous à la section « Recommandations relatives à la quantité de détergent dilué ».
Utilisez du liquide de rinçage. Nous vous recommandons d’augmenter le réglage du
liquide de rinçage afin d’améliorer les performances de lavage. Reportez-vous à la section
« Préférences » pour plus de détails.
Utilisez régulièrement un nettoyant/détartrant lave-vaisselle, ou lorsque vous remarquez une
accumulation de dépôts calcaires dans votre lave-vaisselle.
Si votre maison est alimentée avec de l’eau douce ou adoucie
Évitez d’utiliser trop de détergent.
Suggestions de chargement
FR
17
Sugg esti ons de c harg em ent
Lors du chargement de votre lave-vaisselle, vérifiez que l’eau provenant du bras de lavage
rotatif ci-dessous peut atteindre toutes les zones. Les performances de lavage seront réduites
si ce n’est pas possible.
Votre lave-vaisselle peut contenir jusqu’à 11 couverts maximum.
Vérifier que
Les bras de lavage inférieur et intermédiaire peuvent
tourner librement.
Les éléments hauts n’obstruent pas le bras de
lavage supérieur.
Les verres et autres articles fragiles sont stables.
Toutes les ouvertures de plat sont orientées vers le bas.
Les assiettes sont espacées uniformément.
Tous les objets tranchants sont placés solidement pour
éviter des blessures ou des dommages au produit.
Éviter de
Trop remplir le lave-vaisselle.
Placer tout objet saillant sous les grilles et le panier
qui pourrait empêcher la rotation du bras de lavage.
Placer tout objet saillant à l’avant du lave-vaisselle.
Bloquer l’eau via les éléments sur les porte-gobelets
pliables.
FR
Paramétrage d’un lavage
18
Param étr age d’ un lav ag e
Retirez tous les résidus d’aliments de la
vaisselle avant de la mettre soigneusement
dans le lave-vaisselle.
Vérifiez que les bras de lavage sont exempts
de toute obstruction et pivotent librement.
Si le voyant du
liquide de rinçage s’allume,
remplissez le distributeur de liquide de
rinçage.
Reportez-vous à la section «
Liquide de
rinçage
» pour obtenir des conseils
supplémentaires.
Ajoutez du détergent dans le distributeur et
fermez le couvercle.
Les tablettes p
euvent être placées dans le
distributeur de détergent.
Fermez la porte et appuyez sur .
Paramétrage d’un lavage
FR
19
Sélectionnez un modificateur de lavage si
nécessaire.
Appuyez sur
pour lancer le lavage.
L’appareil s’arrête au bout de 5
minutes
sans qu’aucune touche ne soit actionnée.
Appuyez sur
pendant 3 secondes pour
annuler le lavage.
Après le lavage, la porte s’ouvrira
automatiquement légèrement pour faciliter
le séchage.*
Pour de meilleurs résultats, déchargez les
plats une fois refroidis.
* Cette fonction peut être activée ou non par
l’utilisateur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Haier XF1C3TB1FX Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à