Ditel KOS528A Quick Start

Taper
Quick Start
1
KOS528A
20221007
DISEÑOS Y TECNOLOGÍA, S.A.
Xarol, 6B P.I. Les Guixeres
08915 Badalona (Barcelona) - Spain
Tel. +34 933 394 758
Fax +34 934 903 145
Email: comercial@ditel.es ; web: www.ditel.es
ESPAÑOL
AISLADOR PARA CAPTADOR 4-20mA ACTIVO / SALIDA PASIVA
FRANÇAIS
ISOLATEUR POUR CAPTEUR 4-20mA SORTIE ACTIVE / PASSIVE
ENGLISH
ISOLATOR FOR SENSOR 4-20mA SOURCE / OUTPUT SINK
GUIA RÁPIDA DE INSTALACIÓN .............................................. 02/03
GUIDE D'INSTALLATION RAPIDE ............................................. 04/05
QUICK INSTALLATION GUIDE .................................................. 06/07
DOWNLOAD
USER MANUAL
2
PROTEGIDO CONTRA SOBREINTENSIDADES
A LA ENTRADA
REDUCIDO ESPACIO
AISLAMIENTO ENTRADA / SALIDA 3000V
AISLAMIENTO ENTRADA / ALIMENTACIÓN 3000V
SALIDA 4-20mA PASIVA (2 HILOS)
BORNAS ENCHUFABLES
VERSIÓN CON DOS CANALES : KOS528A-DUAL
DESCRIPCIÓN
Los aisladores de 2 vías de señales 4/20mA, de 1 o 2 (versió DUAL) canales, aislan galvánicamente y desacoplan
circuitos de medición.
La separación galvánica protege de la destrucción por sobretensión y de las interferencias inductivas y
capacitivas.
Pueden funcionar como aislador-adaptador de bucles activos a pasivos.
Están protegidos en sus entradas contra sobrecorrientes y sobretensiones por protectores rearmables.
Bornas enchufables codificadas que permiten el cambio rápido de módulos y protegen ante equivocaciones.
KOS528A
DATA SHEET GUIA RÁPIDA DE INSTALACIÓN
AISLADOR PARA CAPTADOR 4-20mA ACTIVO / SALIDA PASIVA
KOS528A KOS528A-DUAL
PASIVO
3
20221007
DISEÑOS Y TECNOLOGÍA, S.A.
Xarol, 6B P.I. Les Guixeres
08915 Badalona (Barcelona) - Spain
Tel. +34 933 394 758
Fax +34 934 903 145
Email: comercial@ditel.es ; web: www.ditel.es
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
ENTRADA
Intensidad…..……………………………… 4-20mA (captador activo)
Impedancia de entrada (con protección)………………………190Ω
Protegida contra sobrecorrientes……………………... max 500mA
Limitación corriente de entrada ……………………………….. 40mA
Protegida contra inversión de polaridad
PRECISIÓN
Máximo error global ……………………………………………... 0.05%
Error de linealidad ……………………………………………….. <0.03%
Deriva térmica …...…………………………………………..... 0.4µA/ºC
SALIDA
Intensidad ……………………………………… 4-20mA (pasivo 2 hilos)
Capacidad de carga típica (24V) …………………………………..800Ω
Capacidad de carga típica (12V) …………………………………..200Ω
Máxima carga……………………………………………..… 100Ω (30VDC)
Limitación de corriente ………………...……………….…………..25 mA
AISLAMIENTO
Tensión de aislamiento entrada / salida ……………….... 3000VAC
Tensión de aislamiento entrada / alimentación..…….... 3000VAC
Canal 1 / Canal 2 (KOS528-DUAL)..……………..………… 3500VAC
ALIMENTACIÓN
Protegida contra inversión de polaridad
Tensión de alimentación de bucle de salida típico…..…………..24VDC
Margen de tensión de alimentación ….……………………….10 a 32VDC
Consumo máximo ...………………………………………………………….25mA
CONDICIONES AMBIENTALES
Temperatura trabajo …………………………………………. 25ºC a +70ºC
Temperatura almacenamiento ………………………….. -50ºC a +105ºC
Tiempo de calentamiento …...………………………………….. 5 minutos
Coeficiente de temperatura …………………………………... 35ppm / ºC
FORMATO
Protección ……………………………………………………………………... IP20
Material …………………………………………………………...Poliamida PA6.6
Peso (1 Canal / 2 Canales) ……..……………………………….40g / 70g
Combustibilidad según UL ………………………………………………….. V0
Montaje ……………………………………………………………... rail EN50022
CONEXIONES
Bornes por tornillo M3……………………………... par de apriete 0.5Nm
Cable de conexión………………………………………..≤2.5mm² (12AWG)
DIMENSIONES
CONEXIONADO
Directivas EMC 2014/30/EU LVD 2014/35/EU
Normas EN 61000-6-2
EN 61000-6-3 EN 61010-1
Conformidad CE .
ATENCIÓN: Si este instrumento no se instala y utiliza de acuerdo con estas
instrucciones, la protección que brinda contra riesgos puede verse
afectada
Para cumplir con los requisitos de la norma EN 61010-1, donde la unidad está
permanentemente conectada a la fuente de alimentación principal, es obligatorio
instalar un dispositivo de corte de circuito fácilmente accesible para el operador y
claramente marcado como dispositivo de desconexión.
6...1
7 6 5 4 3 2 1
De acuerdo con la Directiva 2012/19 / UE, no puede desecharlo al final
de su vida útil como basura municipal sin clasificar. Puede devolverlo,
sin ningún costo, al lugar donde fue adquirido para proceder a su
tratamiento y reciclaje controlados.
MONTAJE EN RAIL
ENTRADA 1
PIN 1 + IN1
PIN 2 - IN1
SALIDA 1
PIN 5 +24V
PIN 6 - OUT1
ENTRADA 2 (DUAL)
PIN 3 + IN2
PIN 4 - IN2
SALIDA 2 (DUAL)
PIN 7 +24V
PIN 8 - OUT2
ESPAÑOL
4
PROTÉGÉ CONTRE LES SURINTENSITÉS À L'ENTRÉE
ESPACE RÉDUIT
ISOLEMENT ENTRÉE/SORTIE 3000V
ISOLEMENT ENTRÉE / ALIMENTATION 3000V
SORTIE PASSIVE 4-20mA (2 FILS)
BORNES ENFICHABLES
VERSION À DEUX CANAUX: KOS528A-DUAL
DESCRIPTION
Les isolateurs 2 voies pour signaux 4/20mA, à 1 ou 2 voies (version DUAL), isolent et découplent galvaniquement
les circuits de mesure.
La séparation galvanique protège contre la destruction par surtension et les interférences inductives et
capacitives.
Ils peuvent fonctionner comme isolateur-adaptateur des boucles actives aux boucles passives.
Ils sont protégés à leurs entrées contre les surintensités et les surtensions par des parafoudres réarmables.
Bornes enfichables codées, permettant des changements rapides de module et protègeant contre les erreurs.
KOS528A
DATA SHEET GUIDE D'INSTALLATION RAPIDE
ISOLATEUR POUR CAPTEUR 4-20mA SORTIE ACTIVE / PASSIVE
KOS528A KOS528A-DUAL
CAPTEUR
ACTIF SORTIE
PASSIVE
PASSIVE PASSIVE
5
20221007
DISEÑOS Y TECNOLOGÍA, S.A.
Xarol, 6B P.I. Les Guixeres
08915 Badalona (Barcelona) - Spain
Tel. +34 933 394 758
Fax +34 934 903 145
Email: comercial@ditel.es ; web: www.ditel.es
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
ENTRÉE
Courant …….…..…………………………….. 4-20mA (capteur actif)
Impédance d'entrée (avec protection) ..………………………190Ω
Protégé contre les surintensités ……………………... max 500mA
Limitation du courant d'entrée .……………………………….. 40mA
Protégé contre l'inversion de polarité
PRÉCISION
Erreur maximale globale ..……………………………………... 0.05%
Erreur de linéarité ……………………………………………….. <0.03%
Dérive thermique ..…………………………………………..... 0.4µA/ºC
SORTIE
Courant ….……………………………………… 4-20mA (passive 2 fils)
Capacité de charge typique (24V) ……………………………..800Ω
Capacité de charge typique (12V) ……………………………..200Ω
Charge maximale ……………………………………..… 100Ω (30VDC)
Limitation de courant ..………………...……………….…………..25 mA
ISOLEMENT
Tension d'isolement entrée/sortie ……..……………….... 3000VAC
Tension d'isolement entrée/alimentation ……....…….... 3000VAC
Canal 1 / Canal 2 (KOS528-DUAL)..……………..………… 3500VAC
ALIMENTATION
Protégé contre l'inversion de polarité
Tension d'alimentation typique de la boucle de sortie .……..24VDC
Plage de tension d'alimentation ..…...….……………………10 a 32VDC
Consommation maximale ……………………………………………….25mA
ENVIRONNEMENT
Température fonctionnement……………………………. -25ºC à +70ºC
Température de stockage ...…………………………...-50ºC à +105ºC
Temps de chauffage …..……...………………………………….. 5 minutes
Coéfficent de température……………………………………...35ppm / ºC
FORMATO
Protection ……………………………………………………………………... IP20
Materiel ………………………………………………………...Polyamide PA6.6
Poids (1 Canal / 2 Canaux) …..……………………………….40g / 70g
Combustibilité selon UL ...………………………………………………….. V0
Montage ……………………………………………………………... rail EN50022
CONNEXIONS
Bornes à vis M3 ………..……………………………………Torque 0.5Nm
Câble de connexion .…………………………………...≤2.5mm² (12AWG)
DIMENSIONS
RACCORDEMENT
6...1
7 6 5 4 3 2 1
MONTAGE SUR RAIL
ENTRÉE 1
PIN 1 + IN1
PIN 2 - IN1
SORTIE 1
PIN 5 +24V
PIN 6 - OUT1
ENTRÉE 2 (DUAL)
PIN 3 + IN2
PIN 4 - IN2
SORTIE 2 (DUAL)
PIN 7 +24V
PIN 8 - OUT2
Directives EMC 2014/30/EU LVD 2014/35/EU
Normes EN 61000-6-2
EN 61000-6-3 EN 61010-1
Conformité CE .
ATTENTION : Si cet instrument n'est pas installé et utilisé conformément à
ces instructions, la protection qu'il offre contre les dangers peut être
altérée.
Pour répondre aux exigences de la norme EN 61010-1, l'unité est connectée en
permanence à l'alimentation principale, il est obligatoire d'installer un dispositif de
coupure facilement accessible à l'opérateur et clairement identifié comme un
dispositif de déconnexion.
Selon la Directive 2012/19/UE, lutilisateur ne pout se défaire de cet
appareil comme dun residu urbain courant. Vous pouvez le restituer,
sans aucun coût, au lieu il a eté acquis afin quil soit procédé à son
traitement et recyclage contrôlés.
E
N
T
R
É
E
S
O
R
T
I
E
FRANÇAIS
6
PROTECTED AGAINST INPUT OVERCURRENTS
SMALL SPACE OCCUPATION
INPUT / OUTPUT ISOLATION 3000V
INPUT / POWER SUPPLY ISOLATION 3000V
4-20mA PASSIVE (SINK) OUTPUT (2 WIRES)
PLUG-IN TERMINALS
VERSION WITH TWO CHANNELS : KOS528A-DUAL
DESCRIPTION
The 2-way isolators for 4/20mA signals, with 1 or 2 (DUAL version) channels, galvanically isolate and decouple
measurement circuits.
Galvanic separation protects against overvoltage destruction and inductive and capacitive interferences.
They can function as an isolator-adaptor from active to passive loops.
They are protected at their inputs against overcurrents and overvoltages by resettable protectors.
Coded plug-in terminals that allow quick module changes and protect against mistakes.
KOS528A
DATA SHEET QUICK INSTALLATION GUIDE
ISOLATOR FOR SENSOR 4-20mA SOURCE / OUTPUT SINK
KOS528A KOS528A-DUAL
SOURCE
SENSOR
OUTPUT
SINK
4-20mA
SINK 4-20mA
SINK
7
20221007
DISEÑOS Y TECNOLOGÍA, S.A.
Xarol, 6B P.I. Les Guixeres
08915 Badalona (Barcelona) - Spain
Tel. +34 933 394 758
Fax +34 934 903 145
Email: comercial@ditel.es ; web: www.ditel.es
TECHNICAL SPECIFICATIONS
INPUT
Current …..…..……………………………… 4-20mA (source sensor)
Input impedance (with protection) …….………………………190Ω
Overcurrent protection …………..……………………... max 500mA
Input current limitation ………..……………………………….. 40mA
Protected against reverse polarity
ACCURACY
Overall maximum error ………………………………………... 0.05%
Linearity error …...……………………………………………….. <0.03%
Thermal drift ..…...…………………………………………..... 0.4µA/ºC
OUTPUT
Current ….……………………………………… 4-20mA (2 wires sink)
Typical load capacity (24V) …….…………………………………..800Ω
Typical load capacity (12V) …….…………………………………..200Ω
Maximum load …………………………………………..… 100Ω (30VDC)
Current limitation ……..………………...……………….…………..25 mA
ISOLATION
Insulation voltage input / output ………..……………….... 3000VAC
Insulation voltage input / supply ……………….....…….... 3000VAC
Channel 1 / Channel 2 (KOS528-DUAL) ………..………3500VAC
POWER SUPPLY
Protected against reverse polarity
Typical output loop supply voltaje ………………..…..…………..24VDC
Supply voltage range …………………….……………………….10 to 32VDC
Maximum consumption …………………………………………………….25mA
ENVIRONMENTAL CONDITIONS
Operating temperature …………………………………. 25ºC to +70ºC
Storage temperature …….……………………………….-50ºC to +105ºC
Warm-up time ……………...…...………………………………….. 5 minutes
Temperature coefficient …...…………………………………... 35ppm / ºC
FORMAT
Protection ……………………………………………………………………... IP20
Box Material …………………………………………………...Polyamide PA6.6
Weight (1 Channel / 2 Channels) …………………………….40g / 70g
UL Combustibility …………..………………………………………………….. V0
Mounting …………………………………………………………... rail EN50022
WIRING
Screw terminals M3 …………...……………………………... torque 0.5Nm
Connection cable ………………………………………..≤2.5mm² (12AWG)
DIMENSIONS
WIRING
6...1
7 6 5 4 3 2 1
RAIL MOUNTING
INPUT 1
PIN 1 + IN1
PIN 2 - IN1
OUTPUT 1
PIN 5 +24V
PIN 6 - OUT1
INPUT 2 (DUAL)
PIN 3 + IN2
PIN 4 - IN2
OUTPUT 2 (DUAL)
PIN 7 +24V
PIN 8 - OUT2
Directives EMC 2014/30/EU LVD 2014/35/EU
Standarts EN 61000-6-2
EN 61000-6-3 EN 61010-1
CE Conformity.
ATTENTION: If this instrument is not installed and used in accordance with
these instructions, the protection it provides against hazards may be
impaired.
To meet the requirements of EN 61010-1, where the unit is permanently connected
to the main power supply, it is mandatory to install a circuit-breaking device easily
accessible to the operator and clearly marked as a disconnect device.
According to 2012/19/EU Directive, You cannot dispose of it at the end
of its lifetime as unsorted municipal waste. You can give it back,
without any cost, to the place where it was adquired to proceed to its
controlled treatment and recycling.
I
N
P
U
T
O
U
T
P
U
T
ENGLISH
8
20221007
DISEÑOS Y TECNOLOGÍA, S.A.
Xarol, 6B P.I. Les Guixeres
08915 Badalona (Barcelona) - Spain
Tel. +34 933 394 758
Fax +34 934 903 145
Email: comercial@ditel.es ; web: www.ditel.es
Los instrumentos están garantizados contra cualquier defecto de fabricación o fallo de materiales por un
periodo de 3 AÑOS desde la fecha de su adquisición.
En caso de observar algún defecto o avería en la utilización normal del instrumento durante el periodo
de garantía, diríjase al distribuidor donde fue comprado quien le dará instrucciones oportunas.
Esta garantía no podrá ser aplicada en caso de uso indebido, conexionado o manipulación erróneos por
parte del comprador.
El alcance de esta garantía se limita a la reparación del aparato declinando el fabricante cualquier otra
responsabilidad que pudiera reclamársele por incidencias o daños producidos a causa del mal
funcionamiento del instrumento.
GARANTÍA
Les instruments sont garantis contre tout défaut de fabrication ou de matériaux pour une période de
3 ANS depuis la date d´acquisition.
En cas de constatation d´un quelconque faut où avarie dans l´utilisation normale de l´instrument
pendant la période de garantie, il est recommandé de s´adresser au distributeur auprès de qui il a
été acquis et qui donneras les instructions opportunes.
Cette garantie ne pourra être appliquée en cas d´utilisation anormale, raccordement ou
manipulations erronés de la part de l´utilisateur.
La validité de cette garantie se limite a la réparation de l´appareil et n´entraîne pas la responsabilité
du fabricant quant aux incidentes ou dommages causés par le mauvais fonctionnement de
l´instrument.
GARANTIE
The instruments are warranted against defective materials and workmanship for a period of 3 YEARS
from date of delivery.
If a product appears to have a defect or fails during the normal use within the warranty period, please
contact the distributor from which you purchased the product.
This warranty does not apply to defects resulting from action of the buyer such as mishandling or
improper interfacing.
The liability under this warranty shall extend only to the repair of the instrument. No responsibility is
assumed by the manufacturer for any damage which may result from its use.
WARRANTY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Ditel KOS528A Quick Start

Taper
Quick Start

dans d''autres langues