Danby DBMR02624WD43 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9
DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL PROPIETARIO
www.Danby.com
*
*
2021.11.02
MODEL * MODÈLE * MODELO
DBMR02624WD43
MINI REFRIGERATOR
Owner’s Manual............................1 - 7
MINI-RÉFRIGÉRATEUR
Manuel du propriétaire.................8 - 14
MINI REFRIGERADOR
Manual del propietario................15 - 21
1
Welcome to the Danby family.
We are proud of our quality products and we believe in dependable service. We suggest
that you read this owner’s manual before plugging in your new appliance as it contains
important operation information, safety information, troubleshooting, and maintenance tips
to ensure the reliability and longevity of your appliance.
You are entitled to the warranty coverage as described in the owner’s manual provided with
your new appliance.
1. Please write down your appliance information below. You must keep the original proof
of purchase receipt to validate and receive warranty services.
2. Register your product online and receive a FREE 2 MONTH WARRANTY EXTENSION
after fi lling out a product survey, at www.danby.com/support/product-registration/
Need Help?
1. Read your Owner’s Manual for installation help, troubleshooting, and maintenance
assistance.
2. Visit www.Danby.com to access self-service tools, FAQs and much more by searching
your model number in the search bar.
3. For the Quickest Customer Service, please fi ll out the web form at www.danby.com/
support. Your submission will go directly to an expert on your particular appliance.
Our average response times are between 20 minutes and 2 hours, during EST business
hours.
4. Call 1-800-263-2629 - please note that during peak hours, hold times can exceed one
hour.
Model Number: ____________________________________________________
Serial Number: ____________________________________________________
Date of Purchase: __________________________________________________
2
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
SAFETY REQUIREMENTS
Be sure to read the manual and use the
refrigerator correctly according to the manual.
Please be sure to keep the instruction manual.
Do not squeeze, fold, knot or damage the
cables. If the power supply cord is damaged, it
must be replaced by the manufacturer, its service
agent or similar qualifi ed person in order to
avoid hazard.
When pulling out the power plug, do not pull on
the cable to avoid damaging it.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
Do not allow anyone to climb, sit, stand or
lean on the door of the refrigerator to prevent
personal injury and damage to the refrigerator.
Do not hold or carry the refrigerator by the
door. Always lift from the bottom.
Unplug the refrigerator before completing any
cleaning.
Do not place water directly on the cabinet
during cleaning to avoid damage to the
refrigerator.
When disposing of an old refrigerator, it should
be treated as a recyclable item.
• DANGER: Do not store or use fl ammable
goods near the refrigerator such as gas, paint,
gasoline, etc. Do not place fl ammable and
explosive items such as alcohol or gasoline in
the refrigerator to prevent explosion or fi re.
• DANGER: Do not place the refrigerator in a
damp area or near water.
• WARNING: This refrigerator is not suitable
for the storage of food. It cannot be used for
the storage of blood products, medicines,
biological products, etc. Do not store anything
in this refrigerator that has strict temperature
requirements such as vaccines, bacteria or
chemical reagents.
• WARNING: Do not use electrical appliances
inside the storage compartments of the
appliance unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
• WARNING: Do not place heavy items such as
a microwave or electric cooktop on top of the
refrigerator. Do not place containers of liquid on
top of the refrigerator.
• WARNING: Keep ventilation openings clear of
obstruction.
ELECTRICAL CONNECTION
Insert the DC power cable into the corresponding
DC socket of the refrigerator and insert the other
end of the DC power cable into the power source.
Note: Check the label of each product for the power
supply and ensure that the input voltage is within
range.
LOCATION
Remove interior and exterior packaging prior to
installation. Wipe the outside of the appliance
with a soft, dry cloth and the inside with a
lukewarm wet cloth.
Place the appliance on a fl at surface that is
strong enough to support it when it is fully
loaded.
Do not place the appliance in direct sunlight or
near sources of heat, such as a stove or heater,
as this can increase electrical consumption.
Extreme cold ambient temperatures may also
cause the appliance to perform improperly.
Do not use the appliance near water, for
example in a wet basement or near a sink.
This appliance is intended for indoor use only. It
is not designed for outside installation, including
anywhere that is not temperature controlled
(garages, porches, vehicles, etc.).
This appliance is 21.9 cm (8.6 inches) wide by
35 cm (13.8 inches) high by 28.8 cm (11.3
inches) deep.
Allow 10 cm (3.9 inches) of space between the
back and sides of the refrigerator and 30 cm
(11.8 inches) between the top of the appliance
and all adjacent walls or objects.
This appliance is intended for free-standing
installation only and is not intended to be
built into a cabinet or counter. Building in this
appliance can cause it to malfunction.
FEATURES
1. Digital display
2. Light button
3. Magnetic gasket
4. Shelves
5. Ventilation
6. DC input
7. Air inlet
8. Power adapter
3
INSTALLATION INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS
IMPORTANT
Ensure that the door is fully closed when the
appliance is in operation. Failure to fully close
the door can lead to excessive condensation
and potential water damage to fl ooring under
the appliance. Danby will not be responsible
for damages from misuse.
1
2
3
45
5
6
7
8
Note: images in
the manual are for
instructional purposes
only, the actual look
of the product may be
different.
4
OPERATING INSTRUCTIONS
TEMPERATURE CONTROL
1. Press and hold the set button for 3 seconds to set
the temperature.
2. Use the up and down arrows to set the desired
temperature. The temperature can be set
between 2 - 8°C (36 - 46°F).
Note: When inactive the display panel will show
the temperature inside the cabinet. The display
can show a range of temperatures between -9 -
92°C (16 - 193°F) and may occasionally show
temperatures outside the setting range if the ambient
temperature is extremely hot or cold.
TEMPERATURE SCALE
1. Press the set button once to change the
temperature scale.
2. Press the up and down buttons to switch
between F and C.
DOOR LIGHT
1. Press the light button at the bottom of the mirror
to turn on the light strip around the door.
2. Press the light button again to adjust the
brightness of the light. The light can be set to
low, medium or high brightness.
3. Press the light button a fourth time to turn it off.
4. If there is no input within 15 minutes, the light
will turn off automatically to save energy.
CONTROL PANEL
1. Power button
2. Setting button
3. LED display
4. Temperature scale indicator
5. Up and down buttons
1
2
3
45
FIRST TIME USE
1. Plug in the power cord and turn on the power
supply.
2. Press and hold the power button for 3 - 5
seconds to power on.
3. The digital display will show the current
temperature inside the cabinet.
THERMOELECTRIC COOLING
This refrigerator is powered by semiconductor
thermoelectric refrigeration technology based on the
Peltier effect. Semiconductor refrigeration does not
contain hydrocarbons or refrigeration coolant.
The thermoelectric unit inside this refrigerator will
use both cooling and heating to keep the internal
cabinet as close to the set temperature as possible. If
the temperature inside the cabinet is higher than the
set temperature, the appliance will engage cooling
mode. If the temperature inside the cabinet is lower
than the set temperature, the appliance will engage
heat mode.
The recommended ambient temperature for most
effi cient performance is 10 - 27°C (50 - 81°F).
CLEANING
Ensure the appliance is unplugged before cleaning.
To clean the inside of the appliance, use a soft
cloth and a solution of a tablespoon of baking
soda to one quart of water or a mild detergent
solution.
Wash removable shelves in a mild detergent
solution, then dry and wipe with a soft cloth.
Clean the outside with a soft, damp cloth and
some mild detergent.
It is important to keep the area clean where the
door seals against the cabinet. Clean this area
with a soapy cloth. Rinse with a damp cloth and
let dry.
Note: Do not use cleaners containing ammonia or
alcohol on the appliance. Ammonia or alcohol can
damage the appearance of the appliance. Never
use any commercial or abrasive cleaners or sharp
objects on any part of the appliance.
POWER FAILURE
Most power failures are corrected within a few
hours and should not affect the temperature of your
appliance if you minimize the number of times the
door is opened. If the power is going to be off for
a longer period of time, take the proper steps to
protect your contents.
Note: Wait 3 to 5 minutes before attempting
to restart the refrigerator if operation has been
interrupted.
DEFROST
When the ambient temperature or humidity is
very high, frost may appear on the inside of the
cabinet. To defrost the cabinet, remove all contents,
unplug the appliance and leave the door standing
open. Remember to place a towel or pan under the
appliance to catch the defrosted water.
5
CARE & MAINTENANCE
VACATION
Short vacations: Leave the appliance operating
during vacations of less than three weeks.
Long vacations: If the appliance will not be used
for several months, remove all items and turn
off the appliance. Clean and dry the interior
thoroughly. To prevent odor and mold growth,
leave the door open slightly, blocking it open if
necessary.
MOVING
Remove all contents.
Securely tape down all shelves.
Tape the door shut.
Protect the outside of the appliance with a
blanket.
DISPOSAL
This appliance may not be treated as regular
waste, it should be taken to the appropriate
waste collection point for recycling of electrical
components.
For information on local waste collection points,
contact your local waste removal agency or
government of ce.
6
PROBLEM POSSIBLE CAUSE
No power A fuse may be blown or the circuit breaker tripped
Plug not fully inserted into the wall outlet
Internal temperature not cold enough Temperature setting is too warm
Door is not shut properly or opened excessively
Recently added a large quantity of warm items to the
cabinet
Close proximity to heat source or direct sunlight
Ambient temperature or humidity is very high
Air inlet or ventilation is blocked
Appliance runs continuously Temperature setting is too cold
Door not shut properly or opened excessively
Recently added a large quantity of warm items to the
cabinet
Close proximity to heat source or direct sunlight
Ambient temperature or humidity is very high
Fan, light or LED display not working This may require professional repair, please contact
consumer service
Error code E1 or E2 Indicates an error in the temperature sensor, please
contact consumer service
TROUBLESHOOTING
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
First Year
During the rst twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s
option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
To obtain
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any app liance
Service
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” , it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at
their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv ice” below.
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service
must be performed by a qualied service technician.
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial appli cation, all
obligations of Danby under this warranty shall be void.
Boundaries of
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be
In Home Service
delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualied and certif ied for
warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are t he
responsibility of the purchaser.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, m ade or intended by Danby or its
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditio ns, representations or guarantees
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall no t be responsible for any damages
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o f the unit and by the purchase of
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert y caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating con ditions
(extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, oods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
04/09
1-800-263-2629
Warranty Service
In-home
Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are the responsibility of the purchaser.
During the first twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or
replaced, at warrantor’s option, at no charge to the original purchaser.
Contact the dealer where the unit was purchased, or contact the nearest authorized Danby service depot, where
service must be performed by a qualified service technician. If service is performed on the unit by anyone other
than an authorized service depot, all obligations of Danby under this warranty shall be void.
It is the responsibility of the purchaser to transport the appliance to the nearest authorized service depot.
First 12 months
To obtain service
LIMITED “CARRY IN” WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used
under the normal operating conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby
Products Inc. (U.S.A.) (hereafter “Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts are warranted for thirty (30) days from the date of purchase, with no extensions provided.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other
contents of this appliance, whether due to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, by Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, made
or intended by Danby or its authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any
warranties, conditions, representations or guarantees under any Sale of Goods Act or like legislation or statute is hereby expressly
excluded. Save as herein provided, Danby shall not be responsible for any damages to persons or property, including the unit itself,
howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction of the unit and by the purchase of the unit, the
purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or property caused by
the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating
conditions (ie. extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, floods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for outdoor
application, including but not limited to: garages, patios, porches or anywhere that is not properly insulated or climate controlled).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; retain bills of sale. In the event that warranty service is required, present
the proof of purchase to our authorized service depot.
Warranty Service
Carry In
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
1-800-263-2629
04/17
8
Bienvenue dans la famille Danby.
Nous sommes fi ers de nos produits de qualité et nous croyons en un service fi able. Nous
vous suggérons de lire ce manuel du propriétaire avant de brancher votre nouvel appareil
car il contient des informations de fonctionnement importantes, des informations de
sécurité, des conseils de dépannage et d’entretien pour assurer la fi abilité et la longévité de
votre appareil.
Vous avez droit à la couverture de la garantie décrite dans le manuel du propriétaire fourni
avec votre nouvel appareil.
1. Veuillez noter ci-dessous les informations relatives à votre appareil. Vous devez
conserver la preuve d’achat originale pour valider et bénéfi cier des services de
garantie.
2. Enregistrez votre produit en ligne et recevez une PROLONGATION DE GARANTIE
GRATUITE DE 2 MOIS après avoir rempli une enquête sur les produits, à l’adresse
www.danby.com/support/product-registration/
Besoin d’assistance?
1. Lisez votre manuel du propriétaire pour obtenir de l’aide à l’installation, au dépannage
et à la maintenance.
2. Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils en libre-service, aux FAQ et bien plus
encore en recherchant votre numéro de modèle dans la barre de recherche.
3. Pour bénéfi cier du service client le plus rapide, veuillez remplir le formulaire Web à
l’adresse www.danby.com/support. Votre soumission ira directement à un expert de
votre appareil particulier. Nos temps de réponse moyens sont compris entre 20 minutes
et 2 heures, pendant les heures ouvrables EST.
4. Composez le 1-800-263-2629 - veuillez noter que pendant les heures de pointe, les
temps d’attente peuvent dépasser une heure.
Numéro de modèle : _______________________________________________
Numéro de serie : _________________________________________________
Date d’achat : _____________________________________________________
9
Consignes de sécurité importantes
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
GARDEZ CES INSTRUCTIONS!
EXIGENCES DE SÉCURITÉ
Assurez-vous de lire le manuel et d’utiliser le
réfrigérateur correctement conformément au
manuel. Veuillez vous assurer de conserver le
manuel d’instructions.
Ne pas pincer, plier, nouer ou endommager
les câbles. Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son agent de service ou une personne
qualifi ée similaire afi n d’éviter tout danger.
Lorsque vous débranchez la prise
d’alimentation, ne tirez pas sur le câble pour
éviter de l’endommager.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Ne laissez personne grimper, s’asseoir, se
tenir debout ou s’appuyer sur la porte du
réfrigérateur pour éviter des blessures et des
dommages au réfrigérateur. Ne tenez pas et ne
transportez pas le réfrigérateur par la porte.
Soulevez toujours par le bas.
Débranchez le réfrigérateur avant de terminer
tout nettoyage.
Ne placez pas d’eau directement sur le boîtier
pendant le nettoyage pour éviter d’endommager
le réfrigérateur.
Lors de l’élimination d’un vieux réfrigérateur, il
doit être traité comme un article recyclable.
• DANGER: Ne stockez pas et n’utilisez pas
de produits infl ammables à proximité du
réfrigérateur tels que du gaz, de la peinture,
de l’essence, etc. Ne placez pas d’articles
infl ammables et explosifs tels que de l’alcool ou
de l’essence dans le réfrigérateur pour éviter une
explosion ou un incendie.
• DANGER: Ne placez pas le réfrigérateur dans
un endroit humide ou près de l’eau.
• AVERTISSEMENT : Ce réfrigérateur n’est pas
adapté à la conservation des aliments. Il
ne peut pas être utilisé pour le stockage de
produits sanguins, de médicaments, de produits
biologiques, etc. Ne stockez aucun élément
dans ce réfrigérateur soumis à des exigences de
température strictes, tels que des vaccins, des
bactéries ou des réactifs chimiques.
• AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils
électriques à l’intérieur des compartiments de
rangement de l’appareil, sauf s’ils sont du type
recommandé par le fabricant.
• AVERTISSEMENT : Ne placez pas d’objets lourds
tels qu’un micro-ondes ou une table de cuisson
électrique sur le réfrigérateur. Ne placez pas de
contenants de liquide sur le réfrigérateur.
• AVERTISSEMENT : Gardez les ouvertures de
ventilation dégagées de toute obstruction.
CONNEXION ÉLECTRIQUE
Insérez le câble d’alimentation CC dans la prise CC
correspondante du réfrigérateur et insérez l’autre
extrémité du câble d’alimentation CC dans la source
d’alimentation.
Remarque : vérifi ez l’étiquette de chaque produit
pour l’alimentation et assurez-vous que la tension
d’entrée est dans la plage.
10
CONSIGNES D’UTILISATIONINSTRUCTIONS D’INSTALLATION
IMPORTANTE
Assurez-vous que la porte est complètement
fermée lorsque l’appareil est en marche. Le
fait de ne pas fermer complètement la porte
peut entraîner une condensation excessive et
des dégâts d’eau potentiels au plancher sous
l’appareil. Danby ne sera pas responsable des
dommages résultant d’une mauvaise utilisation.
EMPLACEMENT
Retirez les emballages intérieurs et extérieurs
avant l’installation. Essuyez l’extérieur de
l’appareil avec un chiffon doux et sec et
l’intérieur avec un chiffon humide et tiède.
Placez l’appareil sur une surface plane
suffi samment solide pour le supporter lorsqu’il
est complètement chargé.
Ne placez pas l’appareil à la lumière directe
du soleil ou à proximité de sources de chaleur,
telles qu’une cuisinière ou un radiateur, car cela
peut augmenter la consommation électrique.
Des températures ambiantes extrêmement
froides peuvent également entraîner un mauvais
fonctionnement de l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil près de l’eau, par
exemple dans un sous-sol humide ou près d’un
évier.
Cet appareil est destiné à un usage intérieur
uniquement. Il n’est pas conçu pour une
installation à l’extérieur, y compris dans un
endroit sans température contrôlée (garages,
porches, véhicules, etc.).
Cet appareil mesure 21,9 cm (8,6 pouces) de
large sur 35 cm (13,8 pouces) de haut et 28,8
cm (11,3 pouces) de profondeur.
Laissez 10 cm (3,9 pouces) d’espace entre
l’arrière et les côtés du réfrigérateur et 30 cm
(11,8 pouces) entre le dessus de l’appareil et
tous les murs ou objets adjacents.
Cet appareil est conçu pour une installation
autonome uniquement et n’est pas destiné à
être encastré dans une armoire ou un comptoir.
L’encastrement de cet appareil peut provoquer
son dysfonctionnement.
CARACTÉRISTIQUES
1. Affi chage numérique
2. Bouton lumière
3. Joint magnétique
4. Des étagères
5. Ventilation
6. Entrée DC
7. Entrée d’air
8. Adaptateur secteur
1
2
3
45
5
6
7
8
Remarque : les
images dans
le manuel sont
uniquement à des
ns d’instruction,
l’apparence réelle
du produit peut être
différente.
11
CONSIGNES D’UTILISATION
CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE
1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de
réglage pendant 3 secondes pour régler la
température.
2. Utilisez les fl èches haut et bas pour régler la
température souhaitée. La plage de température
est de 2 à 8°C (36 à 46°F).
Remarque : Lorsqu’il est inactif, le panneau
d’affi chage indique la température à l’intérieur
de l’armoire. L’écran peut af cher une plage de
températures entre -9 et 92°C (16 et 193°F) et peut
occasionnellement affi cher des températures en
dehors de la plage de réglage si la température
ambiante est extrêmement chaude ou froide.
ÉCHELLE DE TEMPÉRATURE
1. Appuyez une fois sur le bouton de réglage pour
modifi er l’échelle de température.
2. Appuyez sur les boutons haut et bas pour
basculer entre F et C.
LUMIERE DE PORTE
1. Appuyez sur le bouton d’éclairage au bas du
rétroviseur pour allumer la bande lumineuse
autour de la porte.
2. Appuyez à nouveau sur le bouton d’éclairage
pour régler la luminosité de la lumière. La
lumière peut être réglée sur une luminosité
faible, moyenne ou élevée.
3. Appuyez une quatrième fois sur le bouton
d’éclairage pour l’éteindre.
4. S’il n’y a pas d’entrée dans les 15 minutes,
la lumière s’éteindra automatiquement pour
économiser de l’énergie.
PANNEAU DE COMMANDE
1. Bouton d’alimentation
2. Bouton de réglage
3. Affi chage LED
4. Indicateur d’échelle de température
5. Boutons haut et bas
1
2
3
45
PREMIÈRE UTILISATION
1. Branchez le cordon d’alimentation et allumez
l’alimentation.
2. Appuyez sur le bouton d’alimentation et
maintenez-le enfoncé pendant 3 à 5 secondes
pour allumer.
3. L’affi chage numérique indiquera la température
actuelle à l’intérieur de l’armoire.
REFROIDISSEMENT THERMOÉLECTRIQUE
Ce réfrigérateur est alimenté par une technologie
de réfrigération thermoélectrique à semi-conducteur
basée sur l’effet Peltier. La réfrigération des semi-
conducteurs ne contient pas d’hydrocarbures ni de
liquide de refroidissement.
L’unité thermoélectrique à l’intérieur de ce
réfrigérateur utilisera à la fois le refroidissement et
le chauffage pour maintenir l’armoire interne aussi
près que possible de la température défi nie. Si la
température à l’intérieur de l’armoire est supérieure
à la température réglée, l’appareil passe en mode
refroidissement. Si la température à l’intérieur de
l’armoire est inférieure à la température réglée,
l’appareil passe en mode chauffage.
La température ambiante recommandée pour des
performances optimales est de 10 à 27°C (50 à
81°F).
SOINS ET ENTRETIEN
NETTOYAGE
Assurez-vous que l’appareil est débranché avant de
nettoyer une partie de l’appareil.
Pour nettoyer l’intérieur de l’appareil, utilisez
un chiffon doux et une solution d’une cuillère à
soupe de bicarbonate de soude à un litre d’eau
ou à une solution détergente douce.
Laver les étagères amovibles dans une solution
détergente douce, puis sécher et essuyer avec un
chiffon doux.
Nettoyez l’extérieur avec un chiffon doux et
humide et un détergent doux.
Il est important de garder la zone propre où la
porte se fi xe contre l’armoire. Nettoyez cette
zone avec un chiffon savonneux. Rincez avec un
chiffon humide et laissez sécher.
Remarque: N’utilisez pas de produits nettoyants
comprenant de l’ammoniaque ou de l’alcool sur
l’appareil. L’ammoniaque ou l’alcool peuvent altérer
le fi ni de l’appareil. N’utilisez jamais de nettoyant
industriels sur aucune partie de votre appareil.
PANNE DE COURANT
La plupart des pannes de courant ne durent que
quelques heures et ne devraient pas modifi er la
température de votre l’appareil si vous réduisez au
maximum le nombre de fois où la porte est ouverte.
Si le courant reste coupé pendant une longue
période. il faut prendre des mesures de protection
du contenu de l’appareil.
Remarque: Attendez 3 à 5 minutes avant d’essayer
de redémarrer le réfrigérateur si l’opération a été
interrompue.
DÉGIVRER
Cet appareil est équipé d’une fonction de dégivrage
automatique et ne nécessite pas de dégivrage
manuel. Le dégivrage de l’eau de l’appareil
est canalisé dans un tiroir situé au-dessus du
compresseur. Le transfert de chaleur du compresseur
provoque l’évaporation de l’eau de dégivrage.
VACANCES
Courtes vacances: Laissez le unité fonctionner
pendant les vacances durant moins de trois
semaines.
Longues vacances: Si l’unité ne doit pas être
utilisé pendant plusieurs mois, retirez tout ce
qu’il contient et mettez-le hors tension. Nettoyez
et asséchez à fond l’intérieur. Pour éviter les
odeurs et le développement de moisissures,
laissez la porte entrouverte, la coincer au
besoin.
DÉMÉNAGER
Supprimer tout le contenu.
Collez solidement toutes les étagères.
Fermez la porte avec du ruban adhésif.
Protégez l’extérieur de l’appareil avec une
couverture.
ÉLIMINATION DES DÉCHETS
Cet appareil ne doit pas être traité comme un
déchet ordinaire, il doit être amené au point de
collecte des déchets approprié pour le recyclage des
composants électriques. Pour plus d’informations sur
les points de collecte des déchets locaux, contactez
votre agence de collecte des déchets locale ou le
bureau du gouvernement.
12
13
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE
L’appareil n’est pas alimenté Un fusible de votre panneau de distribution peut être grillé
ou le disjoncteur déclenché
• La che n’est pas complètement insérée dans prise murale
La température interne n’est pas assez
froide Le réglage de la température est trop chaud
Le porte n’est pas fermées correctement ou ouverte trop
souvent
Ajout récemment d’une grande quantité de nourriture
chaude au cabinet
Proximité de la source de chaleur ou de la lumière directe
du soleil
La température ambiante ou l’humidité est très élevée
L’entrée d’air ou la ventilation est bloquée
L’appareil fonctionne en continu Le réglage de la température est trop froid
Le porte n’est pas fermées correctement ou ouverte trop
souvent
Ajout récemment d’une grande quantité de nourriture
chaude au cabinet
Proximité de la source de chaleur ou de la lumière directe
du soleil
La température ambiante ou l’humidité est très élevée
Ventilateur, lumière ou af chage LED ne
fonctionne pas Cela peut nécessiter une réparation professionnelle,
veuillez contacter le service client
Code d’erreur E1 ou E2 Indique une erreur dans le capteur de température, veuillez
contacter le service client
DÉPANNAGE
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
First Year
During the rst twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s
option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
To obtain
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any app liance
Service
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” , it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at
their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv ice” below.
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service
must be performed by a qualied service technician.
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial appli cation, all
obligations of Danby under this warranty shall be void.
Boundaries of
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be
In Home Service
delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualied and certif ied for
warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are t he
responsibility of the purchaser.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, m ade or intended by Danby or its
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditio ns, representations or guarantees
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall no t be responsible for any damages
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o f the unit and by the purchase of
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert y caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating con ditions
(extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, oods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
04/09
1-800-263-2629
Warranty Service
In-home
Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de l'entretien ne sont pas couverts par la présente garantie et doivent être
acquittés par l'acheteur.
Pendant les premiers douze (12) mois, toutes les pièces fonctionnelles de ce produit qui s’avèrent défectueuses
seront réparées ou remplacées, selon le choix du garant, sans frais à l’acheteur initial.
Contactez le revendeur où l'appareil a été acheté ou contactez le dépôt de service Danby autorisé le plus
proche, où le service doit être effectué par un technicien de service qualifié. Si le service est effectué sur
l'appareil par une personne autre qu'un dépôt de service autorisé, toutes les obligations de Danby en vertu de
cette garantie seront annulées.
Il est de la responsabilité de l'acheteur de transporter l'appareil vers le dépôt de service agréé le plus proche.
Pour obtenir un
service
GARANTIE LIMITÉE « EN ATELIER »
Cet appareil de qualité est garanti exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales
recommandées par le fabricant.
Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc.
(É.-U.) (ci-après « Danby ») ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.
CONDITIONS
Les pièces en plastique sont garanties pendant trente (30) jours seulement à partir de la date de l’achat, sans aucune prolongation
prévue.
Service sous garantie
En Atelier
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Téléphone : (519) 837-0920 Télécopieur : (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Téléphone : (419) 425-8627 Télécopieur : (419) 425-8629
1-800-263-2629
02/18
Aucune partie de la garantie ne prévoit implicitement que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les aliments ou
d’autres types de contenu, qu’ils soient causés par la défectuosité de l’appareil ou par son usage adéquat ou inadéquat.
EXCLUSIONS
En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon
manifeste ou intentionnelle, par Danby ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou
représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute
autre législation ou règlement semblable. En vertu de la présente, Danby ne peut être tenue responsable en cas de blessures
corporelles ou de dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable
des dommages indirects dus au fonctionnement défectueux de l’appareil. En achetant l’appareil, l’acheteur accepte de tenir sans
reproche et de dégager Danby de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégât matériel
causé par cet appareil. CONDITIONS GÉNÉRALES
La garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants :
1) Panne de courant.
2) Dommages subis pendant le transport ou le déplacement de l’appareil.
3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects).
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l’appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la pièce ou des
conditions de fonctionnement anormales (température extrêmement élevée ou basse).
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas installé dans un domicile résidentiel).
6) Incendie, dommages causés par l’eau, le vol, la guerre, une émeute, des hostilités, ou en cas de force majeure (ouragan,
inondation, etc.).
7) Visites d’un technicien pour expliquer le fonctionnement de l’appareil au propriétaire.
8) Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un appareil autoportant, ou utilisation extérieure d'un appareil non conçu à
cet effet, y compris, mais sans s'y limiter : les garages, les patios, les porches ou ailleurs, qui ne sont pas correctement isolés ou
climatisés).
La preuve de la date d'achat sera requise pour les réclamations de garantie; conserver la facture de vente. Dans le cas où un service
de garantie est requis, présentez la preuve d'achat à notre dépôt de service agréé.
Premiers 12 mois
15
Bienvenido a la familia Danby.
Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en un servicio
confi able. Le sugerimos que lea este manual del propietario antes de enchufar su nuevo
electrodoméstico, ya que contiene información importante de funcionamiento, información
de seguridad, solución de problemas y consejos de mantenimiento para garantizar la
confi abilidad y longevidad de su electrodoméstico.
Tiene derecho a la cobertura de la garantía como se describe en el manual del propietario
que se proporciona con su nuevo electrodoméstico.
1. Escriba la información de su aparato a continuación. Debe conservar el comprobante
de compra original para validar y recibir los servicios de garantía.
2. Registre su producto en línea y reciba una EXTENSIÓN DE GARANTÍA GRATUITA DE 2
MESES después de completar una encuesta sobre el producto, en
www.danby.com/support/product-registration/
Necesitas ayuda?
1. Lea el manual del propietario para obtener ayuda con la instalación, resolución de
problemas y asistencia de mantenimiento.
2. Visite www.Danby.com para acceder a herramientas de autoservicio, preguntas
frecuentes y mucho más buscando su número de modelo en la barra de búsqueda.
3. Para obtener el servicio al cliente más rápido, complete el formulario web en www.
danby.com/support. Su envío irá directamente a un experto en su dispositivo en
particular. Nuestros tiempos de respuesta promedio son entre 20 minutos y 2 horas,
durante el horario comercial EST.
4. Llame al 1-800-263-2629; tenga en cuenta que durante las horas pico, los tiempos de
espera pueden exceder una hora.
Número de modelo: _______________________________________________
Número de serie: _________________________________________________
Fecha de compra: _________________________________________________
16
REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD
Asegúrese de leer el manual y utilizar el
frigorífi co correctamente de acuerdo con el
manual. Asegúrese de conservar el manual de
instrucciones.
No apriete, doble, anude ni dañe los cables. Si
el cable de alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante, su agente de
servicio o una persona califi cada similar para
evitar peligros.
Al desenchufar el cable de alimentación, no tire
del cable para evitar dañarlo.
Los niños deben ser supervisados para
asegurarse de que no jueguen con el aparato.
No permita que nadie se suba, se siente, se
pare o se apoye en la puerta del refrigerador
para evitar lesiones personales y daños al
refrigerador. No sujete ni transporte el frigorífi co
por la puerta. Levante siempre desde abajo.
Desenchufe el refrigerador antes de completar
cualquier limpieza.
No coloque agua directamente sobre el
gabinete durante la limpieza para evitar daños
al refrigerador.
Al desechar un refrigerador viejo, debe tratarse
como un artículo reciclable.
• PELIGRO: No almacene ni utilice productos
infl amables cerca del refrigerador, como gas,
pintura, gasolina, etc. No coloque artículos
infl amables y explosivos como alcohol o
gasolina en el refrigerador para evitar
explosiones o incendios.
• PELIGRO: No coloque el refrigerador en un área
húmeda o cerca del agua.
• ADVERTENCIA: Este frigorífi co no es adecuado
para el almacenamiento de alimentos. No
se puede utilizar para el almacenamiento de
hemoderivados, medicamentos, productos
biológicos, etc. No guarde nada en este
refrigerador que tenga requisitos estrictos
de temperatura, como vacunas, bacterias o
reactivos químicos.
• ADVERTENCIA: No utilice aparatos
eléctricos dentro de los compartimentos de
almacenamiento del aparato a menos que sean
del tipo recomendado por el fabricante.
• ADVERTENCIA: No coloque artículos pesados
como un microondas o una estufa eléctrica
encima del refrigerador. No coloque recipientes
con líquido encima del refrigerador.
• ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de
ventilación libres de obstrucciones.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Inserte el cable de alimentación de CC en la toma
de CC correspondiente del refrigerador e inserte el
otro extremo del cable de alimentación de CC en la
fuente de alimentación.
Nota: Verifi que la etiqueta de cada producto para
la fuente de alimentación y asegúrese de que el
voltaje de entrada esté dentro del rango.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Importantes Instrucciones de Seguridad
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
17
UBICACIÓN
Retire el embalaje interior y exterior antes de la
instalación. Limpie el exterior del aparato con
un paño suave y seco y el interior con un paño
húmedo tibio.
Coloque el aparato sobre una superfi cie plana
que sea lo sufi cientemente resistente para
soportarlo cuando esté completamente cargado.
No coloque el aparato a la luz solar directa
o cerca de fuentes de calor, como una estufa
o calentador, ya que esto puede aumentar el
consumo eléctrico. Las temperaturas ambientales
extremadamente frías también pueden hacer
que el aparato funcione incorrectamente.
No utilice el aparato cerca del agua, por
ejemplo, en un sótano húmedo o cerca de un
fregadero.
Este aparato está diseñado para uso en
interiores únicamente. No está diseñado para
instalación en el exterior, incluso en cualquier
lugar que no tenga temperatura controlada
(garajes, porches, vehículos, etc.).
Este aparato mide 21,9 cm (8,6 pulgadas) de
ancho por 35 cm (13,8 pulgadas) de alto por
28,8 cm (11,3 pulgadas) de profundidad.
Deje un espacio de 10 cm (3,9 pulgadas) entre
la parte posterior y los lados del refrigerador y
30 cm (11,8 pulgadas) entre la parte superior
del aparato y todas las paredes u objetos
adyacentes.
Este electrodoméstico está diseñado para
una instalación independiente y no para ser
empotrado en un gabinete o mostrador. La
construcción de este electrodoméstico puede
causar un mal funcionamiento.
CARACTERISTICAS
1. Pantalla digital
2. Botón de luz
3. Junta magnética
4. Estantería
5. Ventilación
6. Entrada DC
7. Entrada de aire
8. Adaptador de
corriente
1
2
3
45
5
6
7
8
Nota: las imágenes
del manual son solo
para fi nes instructivos,
el aspecto real del
producto puede ser
diferente.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
IMPORTANTE
Asegúrese de que la puerta esté completamente
cerrada cuando el aparato esté en
funcionamiento. Si no cierra completamente la
puerta, puede producirse una condensación
excesiva y daños potenciales por agua en el
piso debajo del electrodoméstico. Danby no será
responsable de los daños causados por el mal
uso.
18
CONTROL DE TEMPERATURA
1. Mantenga presionado el botón de confi guración
durante 3 segundos para confi gurar la
temperatura.
2. Utilice las fl echas hacia arriba y hacia abajo
para establecer la temperatura deseada. El
rango de temperatura es de 2 a 8°C (36 a
46°F).
Nota: Cuando está inactivo, el panel de
visualización mostrará la temperatura dentro del
gabinete. La pantalla puede mostrar un rango
de temperaturas entre -9 - 92°C (16 - 193°F) y
ocasionalmente puede mostrar temperaturas fuera
del rango de ajuste si la temperatura ambiente es
extremadamente alta o fría.
LA ESCALA DE TEMPERATURA
1. Presione el botón de confi guración una vez para
cambiar la escala de temperatura.
2. Presione los botones arriba y abajo para
cambiar entre F y C.
LUZ DE PUERTA
1. Presione el botón de luz en la parte inferior del
espejo para encender la tira de luz alrededor de
la puerta.
2. Presione el botón de luz nuevamente para
ajustar el brillo de la luz. La luz se puede
confi gurar en brillo bajo, medio o alto.
3. Presione el botón de luz por cuarta vez para
apagarlo.
4. Si no hay entrada en 15 minutos, la luz se
apagará automáticamente para ahorrar
energía.
PANEL DE CONTROL
1. Botón de encendido
2. Botón de confi guración
3. Pantalla LED
4. Indicador de escala de temperatura
5. Botones arriba y abajo
1
2
3
45
USO POR PRIMERA VEZ
1. Enchufe el cable de alimentación y encienda la
fuente de alimentación.
2. Mantenga presionado el botón de encendido
durante 3 a 5 segundos para encender.
3. La pantalla digital mostrará la temperatura
actual dentro del gabinete.
REFRIGERACIÓN TERMOELÉCTRICA
Este frigorífi co funciona con tecnología de
refrigeración termoeléctrica semiconductora
basada en el efecto Peltier. La refrigeración de
semiconductores no contiene hidrocarburos ni
refrigerante de refrigeración.
La unidad termoeléctrica dentro de este refrigerador
utilizará tanto enfriamiento como calefacción para
mantener el gabinete interno lo más cerca posible
de la temperatura establecida. Si la temperatura
dentro del gabinete es más alta que la temperatura
establecida, el aparato entrará en el modo de
enfriamiento. Si la temperatura dentro del gabinete
es más baja que la temperatura establecida, el
aparato entrará en modo calor.
La temperatura ambiente recomendada para un
rendimiento más efi ciente es de 10 a 27°C (50 a
81°F).
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
19
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA
Asegúrese de que la unidad esté desenchufada
antes de limpiar cualquier parte del aparato.
Para limpiar el interior del aparato, utilice un
paño suave y una solución de una cucharada
de bicarbonato de soda a un litro de agua o
una solución detergente suave.
Lave los estantes removibles en una solución de
detergente suave, luego seque y limpie con un
paño suave.
Limpie el exterior con un paño suave y húmedo
y un poco de detergente suave.
Es importante mantener el área limpia donde la
puerta sella contra el gabinete. Limpie este área
con un paño jabonoso. Enjuague con un paño
húmedo y deje secar.
Nota: No utilice limpiadores que contengan
amoníaco o alcohol en el aparato. El amoniaco o
el alcohol pueden dañar el aspecto del aparato.
Nunca utilice limpiadores comerciales o abrasivos
ni objetos afi lados en ninguna parte del aparato.
FALLO DE ALIMENTACIÓN
La mayoría de las fallas de alimentación se corrigen
en pocas horas y no deben afectar la temperatura
de su aparato si minimiza el número de veces que
se abre la puerta. Si la alimentación va a estar
apagada por un período de tiempo más largo,
tome las medidas apropiadas para proteger su
contenido.
Nota: Espere de 3 a 5 minutos antes de intentar
reiniciar el refrigerador si se ha interrumpido la
operación.
DESCONGELAR
Esta unidad está equipada con una función
de descongelación automática y no requiere
descongelación manual. El agua de descongelación
del aparato se canaliza en una bandeja de goteo
situada por encima del compresor. La transferencia
de calor desde el compresor hace que el agua de
descongelación se evapore.
VACACIONES
Vacaciones cortas: Deje el aparato en
funcionamiento durante las vacaciones de
menos de tres semanas.
Largas vacaciones: Si el aparato no se va
a utilizar durante varios meses, retire todos
los artículos y apague el aparato. Limpie y
seque el interior a fondo. Para evitar el olor y
el moho, deje la puerta ligeramente abierta,
bloqueándola si es necesario.
MUDARSE
Retire todo el contenido.
• Pegue rmemente todos los estantes con cinta
adhesiva.
Cierre la puerta con cinta adhesiva.
Proteja el exterior del aparato con una manta.
DISPOSICIÓN
Este aparato no debe tratarse como un desecho
regular, debe llevarse al punto de recogida de
residuos apropiado para reciclar los componentes
eléctricos. Para obtener información sobre
los puntos locales de recolección de residuos,
comuníquese con su agencia local de eliminación
de desechos u ofi cina gubernamental.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Danby DBMR02624WD43 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire