Takara GP25 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Systèmes de navigation automobile
Taper
Le manuel du propriétaire
M
M
a
a
n
n
u
u
e
e
l
l
d
d
e
e
l
l
u
u
t
t
i
i
l
l
i
i
s
s
a
a
t
t
e
e
u
u
r
r
(
(
F
F
r
r
a
a
n
n
ç
ç
a
a
i
i
s
s
)
)
G
G
P
P
2
2
5
5
« Merci d’avoir choisi et acheté le système de navi
g
ation TAKARA, le plus
complet du marché. »
9
Processeur pour garantir des performances exceptionnellement puissantes
9
Ecran LCD numérique doté d’une luminosité extrêmement élevée, d’un traitement anti-reflet et d’un affichage de type paysage
9
Fonction multimédia haute qualité supportant la navigation, la musique (MP3), la vidéo (MPEG4) et les photos
(JPEG).
9
GPS très rapide (SIRFIII/SIRFstarIII) permet un démarrage extrêmement rapide à chaud ou à
froid ainsi qu’une extension vers l’antenne externe
9
Conception élégante, chic et boutons de façade retro-éclairés
9
Logiciel basé sur Microsoft WinCE .Net et application de navigation + données cartographiques faciles à utiliser
préinstallées sur la carte SD
« Afin de valider la garantie et de rejoindre le Club Navigation Mobile Takara, il est impératif
d'enregistrer le numéro de l'appareil, vos nom et adresse, et votre adresse e-mail. Grâce au Club
Navigation Mobile Takara, vous pourrez bénéficier des multiples services nécessaires à une parfaite
évolution de votre Navi
g
ation Takara. Le Service Relations Clientèle. »
Page_01
1. A propos de ce manuel
Ce manuel est un guide rapide d’utilisation du système TAKARA NAVIGATION qui décrit les
fonctions de base de l’appareil. Pour des raisons de développement de produits, certaines des
informations ne sont pas à jour et le contenu de ce manuel pourra être modifié sans préavis. Nous ne
pourrions être tenus pour responsables des erreurs ou omissions techniques ou éditoriales présentes
dans le présent manuel, ni des dommages accidentels ou consécutifs résultant des performances ou de
l’utilisation de cet appareil.
Ce document contient des informations protégées par copyright et ne doit ainsi pas être reproduit en
totalité ou en partie pour quelque but que ce soit. De même, il ne doit pas être transmis ou reproduit
sous quelque forme que ce soit, électronique ou mécanique – y compris au moyen de photocopies ou
d’enregistrements.
Toutes les marques et marques de commerce mentionnées dans ce document ont pu être enregistrées
par un tiers et sujettes à la législation en vigueur et aux droits de leurs propriétaires respectifs, sans
réserve. L’absence d’étiquetage explicite des marques déposées ne doit pas amener à la conclusion
que la marque n’est pas soumise aux droits des tiers.
© Copyright 2006, DIECI S.A. Tous droits réservés.
Page_02
2. Pour une utilisation correcte
2.1 Généralités
Il est nécessaire de préparer l’itinéraire de votre voyage avant de partir. Si vous devez définir un
nouvel itinéraire en cours de route, garez-vous dans un endroit sûr pour le faire ou aller jusqu’à un
parking. Pour votre sécurité, ne pas faire fonctionner l’appareil en conduisant.
Ce produit est destiné à être utilisé comme une aide à la navigation, et non comme un outil de
mesure de la distance, de la localisation ou de la topographie. Les itinéraires calculés et les instructions
vocales sont pour référence uniquement et peuvent être différents de l’état réel des routes. Il est de la
responsabilité de l’utilisateur de respecter la signalisation routière, le tracé de la
route et la réglementation en vigueur.
Lorsque vous quittez votre véhicule, ne laissez pas l’appareil sur le tableau de bord en plein soleil car
une batterie surchauffée peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil et/ou constituer un danger.
Utilisez le produit dans la plage de températures recommandée (0’C ~ 50’C), et ne l’exposez pas à une
chaleur ou à un froid excessifs.
Les signaux satellites GPS sont incapables de traverser les matières solides autres que le verre. Ainsi,
lorsque vous êtes dans un tunnel ou sous un immeuble ou en cas de pare-brise “athermique, le
positionnement GPS peut ne plus être disponible. De même, la réception du signal peut être perturbée
par des situations telles que le mauvais temps ou un massif dense d’arbres. De même, les appareils sans
fil peuvent interférer avec les signaux satellites et entraîner une mauvaise réception des signaux.
Ne regardez l’afficheur que si vous êtes en mesure de le faire en toute sécurité. Si vous n’avez pas
arfaitement compris
Page_03
2. Pour une utilisation correcte
2.1 Généralités
les instructions données par l’appareil ou si vous n’êtes pas sûr de la conduite à tenir, consultez
rapidement la carte ou l’itinéraire fléché du système GPS.
Un support de voiture est nécessaire pour pouvoir utiliser lappareil en voiture et il est fortement
recommandé de placer lappareil dans un endroit approprié, en évitant les emplacements des airbags et
les endroits où il risque de masquer les instruments ou le champ de vision du conducteur.
En prenant soin de lappareil, vous pourrez profiter dun fonctionnement sans faille et réduire le
risque de lendommager. Ne pas toucher lécran avec autre chose que le stylet fourni. Eviter de le
toucher avec les doigts, un stylo, un crayon ou tout autre objet pointu. Ne jamais nettoyer l’appareil si
celui-ci est sous tension. Utiliser un chiffon doux humide et non pelucheux pour essuyer l’écran et
l’extérieur de l’appareil. Ne pas utiliser de serviette en papier pour nettoyer l’écran. Ne rien placer sur
votre appareil et ne pas laisser tomber d’objet dessus. Ne pas laisser tomber l’appareil et ne pas
l’exposer à des chocs violents. Faire attention de ne pas s’asseoir sur l’appareil lorsqu’il se trouve dans la
poche arrière d’un pantalon, etc La surface de l’écran se raye facilement.
Teni r lappareil à labri dune humidité excessive et des températures extrêmes. Ne pas soumettre
lappareil à des forts changements de température soudains qui risquent dentraîner la formation de
condensation à lintérieur de lappareil et de lendommager gravement. En cas de condensation, le laisser
sécher complètement. Eviter de laisser l’appareil en plein soleil ou aux UV pendant de longues périodes.
Page_04
2.2 Consignes de sécurité
Unité principale
Ne jamais tenter de démonter, de réparer ou d’apporter des modifications à l’appareil: cela pourrait
endommager l’appareil, entraîner des blessures corporelles ou provoquer des dégâts matériels. Ne pas
stocker ou transporter de liquides inflammables, de gaz ou de substances explosives dans le même
compartiment que l’appareil ou ses accessoires.
Batterie
Cet appareil contient une batterie Li-polymer interne susceptible d’exploser ou de libérer des produits
chimiques dangereux. Pour réduire le risque d’incendie ou de brûlure, ne jamais démonter, écraser, percer
la batterie. Ne pas la jeter dans un feu ou dans de l’eau. Le remplacement de la batterie par un modèle
inadapté est susceptible de provoquer une explosion. Ne remplacer la batterie que par une batterie du
même type ou équivalente recommandée par le fabricant. La batterie doit être recyclée ou éliminée
conformément à la législation en vigueur. De même, n’utiliser qu’un chargeur agréé par le fabricant.
Adaptateur
Ne jamais utiliser l’adaptateur AC dans un environnement humide. Ne jamais le toucher avec les
mains/pieds mouillés. De même, dans un but de refroidissement, s’assurer qu’une ventilation adéquate est
disponible pendant l’utilisation de l’adaptateur. Ne pas le recouvrir de papier, de vinyle, de tissu (y compris
avec l’étui de transport) ou de tout autre matériau. De plus, l’adaptateur doit être connecté à une source
d’alimentation appropriée, correspondant à la tension indiquée sur le boîtier ou sur l’emballage du produit.
Ne pas tenter de réparer l’appareil si le boîtier ou le cordon d’alimentation est endommagé ou exposé à une
humidité excessive.
Carte mémoire SD
Conserver les cartes SD ou MMC dans un boîtier hermétique afin de les tenir à l’abri de la poussière et de
l’humidité lorsqu’elles ne sont pas utilisées. S’assurer qu’aucun corps étranger ne peut pénétrer dans la
fente de lecture de l’appareil.
2. Pour une utilisation correcte
3. Pour commencer
Page_05
3.1 Insertion d’une carte SD
V
otre appareil est doté d’une fente de lecture située sur sa partie
gauche pour carte de stockage SD en option contenant le
programme d’installation initiale, des cartes numériques et
d’autres données (fichiers MP3, fichiers vidéo et fichiers images).
Pour utiliser la carte mémoire, l’insérer dans la fente en vérifiant
que le connecteur est bien dirigé vers la droite et que l’étiquette
est orientée vers l’avant de l’appareil. Pour retirer la carte,
éteindre l’appareil.
Pour retirer la carte, assurez-vous qu’aucune application ne l’utilise, poussez lé
g
èrement le haut de la carte
pour la retirer, puis tirez-la hors de la fente.. Avant d’insérer une autre carte, appuyer sur Reset. Afin
d’introduire la carte SD dans la fente située sur le côté gauche de l’appareil, effectuer une poussée franche de
la carte. Effectuer la même opération pour sortir la carte.
Page_06
3. Pour commencer
3.2 Montage et connexion
1. Commencer par nettoyer le
pare brise. Appliquer le centre
de la ventouse contre le pare-
brise et abaisser le levier de
fixation
2 -Glisser la partie
rectangulaire du support à
ventouse dans la partie
correspondante située à
l’arrière de l’appareil
f Veuillez vous assurer que la ventouse de fixation adhère bien au pare-brise, car elle pourrait se détacher lors de
fortes vibrations ou secousses pendant la conduite du véhicule.
3. Insérer le connecteur situé à
l’extrémité du cordon
d’alimentation dans la petite
prise située sur le côté de
l’appareil et brancher l’autre
extrémité sur l’allume-cigare.
f Lorsque vous réglez l'orientation de l'antenne l’appareil, assurez-vous qu'elle pointe bien vers uns zone dégagée
du ciel, à l'horizon
f Si le cordon allume-cigare n'est pas branché au véhicule, le l’appareil peut se décharger pendant le trajet.
f En raison des risques de vol, veuillez ranger votre appareil à l’abri des regards extérieurs lorsque vous quittez
votre véhicule.
f Veuillez démarrer votre moteur AVANT de raccorder le cordon allume-cigares (afin de ne pas décharger la
batterie).
4. Caractéristiques Page_07
4.1 Vue avant 4.2 Vue arrière
1- Batterie interne
2- Connecteur GPS externe
3- Haut-parleur
4- Connecteur de montage
1- Ecran Tactile
2-Touche de réglage du volume ()
3- Navi-Start Menu Button
4- Exit-To-Main-Screen Button
5- Touche de réglage du volume (È)
4. Caractéristiques
Page_08
4.3 Côté gauche/ Côté droit 4.4 Top/Bottom
1- Fente de lecture pour carte SD
2- Connecteur de sortie audio
3- Prise SIO
4- Prise USB
5- Connecteur dalimentation électrique
1- Bouton Marche/Arrêt
2- Compartiment pour stylet
3- Bouton de réinitialisation
4. Caractéristiques
Page_09
Bouton marche/arrêt Pour allumer et éteindre l'appareil
Menu Affiche l’écran de menu
Exit
Retour au menu principal
Volume Up/Down Réglage du volume
LED S'illuminent lorsque l’appareil est alimenté
Touch screen
Il commande toutes les fonctions, au moyen du stylet fourni avec
l’appareil.
Antenne GPS
Reçoit le signal GPS en provenance du satellite. Afin de consever une qualité de
réception optimale, il est préférable de garder l'antenne horizontale.
Connecteur pour antenne
extérieure
Il est parfois nécessaitre de raccorder le boitier GPS à une antenne
extérieure, par exemple pour - véhicules à pare-brise fumé, camions,
bus, autocars.
Haut parleur Guidage vocal, et reproduction de toutes données audio.
Support Y insérer le boiter jusqu'à complet enclenchement.
Prise jack pour casque Pour brancher un casque (casque vendu séparément)
Stylet Support du stylet pour écran tactile
Emplacement carte
mémoire
Pour carte mémoire SD/MMC
Connecteur Mini USB Pour raccorder un ordinateur
Port série Pour connecter des appareils dotés d'un port série
Prise jack d'alimentation
Jack adaptateur pour alimentation DC 5V 2A ou raccordement à la prise
allume- cigare
5. Accessoires de l’appareil
Page_10
5.2 Options
5.1 Standard
1- CD du manuel
2- Guide rapide
3- Support à ventouse
4- Stylet
5-Adaptateur allume-cigare
6- USB Cable
1- Carte mémoire SD
2- Adaptateur secteur AC
3- Lecteur de carte SD
4- Antenne GPS externe
6. Un coup d’oeil à l’écran d’accueil
Page_11
6.1 Introduction
Ecran ta ctile: Cet instrument de navi
g
ation peut facilement s’utiliser avec le bout du doi
g
t. Cependant, si
le véhicule bouge trop, ou si vous voulez sélectionner une fonction avec précision, vous devrez utiliser le
feutre stylus. La surface de l’ écran peut s’endommager si un objet pointu est utilisé, ou si l’écran est
soumis à une pression trop forte.
Fichiers multimédia : Jusqu’à 9999 fichiers peuvent être lus. Veuillez noter que si plus de 200 fichiers
sont lus, la performance risque d’être affectée.
Carte de mémoire SD incluse: Si les fichiers de la carte de navigation sont effacées, les fonctio ns de
navigation vont être affectées.
Sélectionnez l’icône du menu désiré dans l’ écran du menu principal. Le programme correspondant se
met en marche.
.
6. Un coup d’oeil à l’écran d’accueil
Page_12
6.1 Introduction
Navi: Icone de navi
g
ation. MP3 Player: Icone du lecteur MP3
Image: Icone de la visionneuse d'images
Game: Commande le jeu « freecel »freecel game is linked. Memo: Icone de l'utilitaire de dessin
Movie Player : Icone du lecteur Beta Player
(à télécharger et intaller depuis le site Internet correspondant)
Clock: Icone de l'horloge. Configuration: Icone de configuration
6. Un coup d’oeil à l’écran d’accueil
Page_13
6.2 Navi
Cette fonction vous guide vers votre destination finale à l’aide d’instructions vocales et d’une carte,
indiquant les intersections, les noms de villes, etc. Il propose également divers modes de guidages par
carte et la durée approximative restante avant votre arrivée.
Ouvrez le menu Navi et attendez que le programme de navigation charge toutes les données nécessaires. Une
carte apparaît alors. Pour de plus amples informations concernant l’utilisation de la navigation, consultez le
livret consacré à l’application de cartographie ou la version complète du manuel de l’utilisateur contenue sur le
CD d’installation fourni avec l’ensemble de navigation TAKARA.
6. Un coup d’oeil à l’écran d’accueil
Page_14
6.3 Music
Pour commence
r
Pour lancer le lecteur MP3, presser l’icone correspondant sur l’écran de démarrage.
Figure 1. Ecran initial
Après que vous aurez choisi la fonction MP3, l’écran ci-dessus s’affichera et montrera la liste des fichiers.
Page_15
6. Un coup d’oeil à l’écran d’accueil
6.3 Music
Play
Presser le bouton Play ou faire un double clic sur un morceau que vous désirez écouter.
Figure 2. Ecran de lecture de la musique
Lorsque l'appareil joue de la musique, l'icone situé à gauche de la liste indique quel fichier (quel morceau) est en
cours de lecture En appuyant sur le bouton correspondant, vous pouvez utiliser les fonctions suivantes : morceau
précédent, morceau suivant, pause, arrêt, lecture, sourdine, réglage du volume, lecture aléatoire, répétition, choix
du morceau.
6. Un coup d’oeil à l’écran d’accueil
Page_16
6.4 Movie
Pour commence
r
Pour lancer le lecteur video (« Movie Player »), presser l’icone correspondant sur l’écran de
démarrage.
Figure 1. Ecran initial
Fichier, option, lecture/pause, lecture rapide, arrêt, agrandissement / diminution de l’écran, sourdine, réglage du
volume, fermeture du lecteur (bouton « Close »)
6. Un coup d’oeil à l’écran d’accueil
Page_17
6.4 Movie
Contenu de l’écran
Figure 2-1. La barre tactile de menu s’affiche comme indiqué sur l’image ci-dessus. Sélectionner « Open File »
(ouvrir fichier).
Page_18
6. Un coup d’oeil à l’écran d’accueil
6.4 Movie
Contenu de l’écran
Figure 2-2. Sélectionner un morceau ou une video
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Takara GP25 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Systèmes de navigation automobile
Taper
Le manuel du propriétaire