Wacker Neuson DPU90Lec670 Parts Manual

Taper
Parts Manual
www.wackerneuson.com
5100027534 100
03.2017
Reversible Plates
Reversierbare Platten
Planchas Reversibles
Plaques réversible
DPU90Lec670
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
DPU90Lec670
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
5100027534 - 100
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
DPU90Lec670
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
5100027534 - 100
Baseplate cpl. DPU80/90
Untermasse DPU80/90
Masa inferior cpl. DPU80/90
Masse inferieure cpl. DPU80/90
10
Exciter cpl. DPU90
Erreger kpl. DPU90
Excitador cpl. DPU90
Excitateur cpl. DPU90
12
Upper Mass cpl. DPU80/90
Obermasse kpl. DPU80/90
Masa Superior cpl. DPU80/90
Massa Superieure cpl. DPU80/90
16
cabling cpl. DPU80/90
Verkabelung kpl. DPU80/90
cableado cpl. DPU80/90
câblage cpl. DPU80/90
18
Tank - Radiator DPU80/90
Tank - Kühler DPU80/90
Tanque - Radiador DPU80/90
Tanque - Radiador DPU80/90
20
Return filter
Rücklauffilter
Filtro de retorno
Filtre de retour
24
Fuel tank cpl. DPU80/90
Kraftstofftank kpl. DPU80/90
Tanque de combustible cpl. DPU80/90
Reservoir de carburant cpl.
26
Block-Hydraulic cpl. DPU80/110
Hydraulikblock kpl. DPU80/90/110
Bloque Hidráulico cpl.DPU80/110
Bloc Hydraulique cpl.
28
Diesel Engine cpl. DPU80/90
Dieselmotor kpl. DPU80/90
Motor Diesel cpl. DPU80/90
Moteur Diesel cpl. DPU80/90
30
Holder cpl.
Halter kpl.
Soporte cpl.
Attache cpl.
34
Elektrobox kpl. DPU80/90/110
Elektrobox kpl. DPU80/90/110
Caja éléctrique cpl. DPU80/90/110
Coffret éléctrique cpl.
36
Air filter cpl.
Luftfilter kpl.
Filtro de aire cpl.
Filtre à air cpl.
38
Locking device rear cpl.
Verriegelung hinten kpl.
Dispositivo de bloqueo atrás cpl.
Dispositif de verrouillage
40
Battery cpl.
Batterie kpl.
Batería cpl.
Batterie cpl.
42
DPU90Lec670
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
5100027534 - 100
5
Protective frame cpl. DPU80/90
Schutzrahmen kpl. DPU80/90
Armazón de protección cpl. DPU80/90
Cadre protection cpl. DPU80/90
44
Bonnet front cpl. DPU80
Haube vorne kpl. DPU80
Cubierta delantero cpl. DPU80
Capot avant cpl. DPU80
48
Bonnet rear cpl. DPU80
Haube hinten kpl. DPU80
Cubierta atrás cpl. DPU80
Capot arrière cpl. DPU80
50
center pole cpl. DPU80/90
Deichsel kpl. DPU80/90
Barra de mando cpl. DPU80/90
Timon cpl. DPU80/90
52
Support cpl.
Deichselbock kpl.
Caballete de apoyo cpl.
Support cpl.
54
center pole base cpl.
Deichselunterteil kpl.
Barra de mando parte inferior cpl.
Timon partie inferieure cpl.
56
Center Pole Head cpl. DPU80/90
Deichselkopf kpl. DPU80/90
Cabezal de Barra cpl. DPU80/90
Tête de Timon cpl. DPU80/90
58
Bonnet cpl.
Haube kpl.
Cubierta cpl.
Capot cpl.
60
Compatec cpl.
Compatec kpl.
Compatec cpl.
Compatec cpl.
62
Labels
Aufkleber
Calcomanías
Autocollants
64
Engine DPU90
Motor DPU90
Motor DPU90
Moteur DPU90
67
Crankshaft
Kurbelwelle
Cigueñal
Vilebrequin
68
Piston - Connecting Rod
Kolben - Pleuel
Pistón - Biela
Piston - Bielle
70
Fly wheel
Schwungrad
Volante
Volant
72
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
DPU90Lec670
Indice
Table des matières
6
5100027534 - 100
V-belt pulley
Riemenscheibe
Polea
Poulie
74
Crankcase
Kurbelgehäuse
Cárter
Carter
76
Cylinder head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
80
Cylinder head cover
Zylinderkopfdeckel
Tapa del cilindro
Couvercle supérieur
82
Injection System
Einspritzanlage
Sistema de Injección
Équipement d‘ Injection
84
Camshaft
Nockenwelle
Arbol de levas
Arbre à cames
88
Rocker Arms - Valves
Kipphebel - Ventile
Balancines - Válvulas
Culbuteurs - Soupapes
90
timing belt
Steuerriemen
Polea tensora de correa
Tendeur de courroie
92
Oil pump
Ölpumpe
Bomba de aceite
Pompe à huile
94
Oil pan
Ölwanne
Carter de Aceite
Cuvette Carter à Huile
96
Speed control module
Drehzahlregler
Controlador de velodicad
Régulateur de vitesse
98
Steering
Steuerung
Dirección
Direction
100
Fuel Pump
Kraftstoffpumpe
Bomba de combustible
Pompe à essence
102
Fuel Pipes
Kraftstoffleitungen
Tubos de Combustible
Conduites de Carburant
104
DPU90Lec670
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
5100027534 - 100
7
Thermostat
Thermostat
Termóstato
Thermostat
106
Water Pump
Wasserpumpe
Bomba de agua
Pompe d'eau
108
Inlet bend
Ansaugkrümmer
Codo de aspiración
Coude d'aspiration
110
Exhaust manifold
Auspuffkrümmer
Múltiple de escape
Coude d'échappement
112
Generator
Generator
Generador
Générateur
114
Starter
Anlasser
Starter
Démarreur
116
Glow plug
Glühkerzen
Tapón luminoso
Bougie de préchauffage
118
Covering
Abdeckung
Cubierta
Couverture
120
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
DPU90Lec670
Indice
Table des matières
8
5100027534 - 100
DPU90Lec670
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
5100027534 - 100
9
Baseplate cpl. DPU80/90
Untermasse DPU80/90
DPU90Lec670
Masa inferior cpl. DPU80/90
Masse inferieure cpl. DPU80/90
10
5100027534 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5100004546
1
Baseplate 770
Untermasse 770
Masa inferior 770
Masse inferieure 770
1
5100004636
1
Baseplate 670
Untermasse 670
Masa inferior 670
Masse inferieure 670
2
5100010363
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Bague-O
3
5100025625
1
Exciter cpl. (DPU90)
Erreger kpl. (DPU90)
Excitador cpl. (DPU90)
Excitateur cpl. (DPU90)
3
5100004544
1
Exciter cpl. (DPU80)
Erreger kpl. (DPU80)
Excitador cpl. (DPU80)
Excitateur cpl. (DPU80)
4
5100009777
10
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
5 0019156 1
Gasket
Dichtring
Anillo de junta
Bague d'étanchéité
6 0068222 1
Plug (threaded)
Verschlußschraube
Tapón roscado
Bouchon
7 0203227 4
Roll pin
Spannstift
Pasador
Goupille de tension
8 0216648 4
Silent block
Gummipuffer
Bloque silente
Silentbloc
9 0212628 4
Locknut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
10 0216644 4
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
11
5100010051
1
Hose pipe
Schlauchleitung
Conducto flexible
Conduite flexible
12
5100010160
1
Breather tube
Entlüftungsleitung
Línea de purgado
Tuyau d'évacuation purge
13
5100010115
2
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Bague-O
14 0012373 12
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
10Nm/7ft.lbs
15
5100009781
1
Hose pipe
Schlauchleitung
Conducto flexible
Conduite flexible
16 0210116 1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
17 0014425 1
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
10Nm/7ft.lbs
18
5100022402
1
Gasket
Dichtring
Anillo de junta
Bague détanchéité
DPU90Lec670
Baseplate cpl. DPU80/90
Untermasse DPU80/90
Masa inferior cpl. DPU80/90
Masse inferieure cpl. DPU80/90
5100027534 - 100
11
Exciter cpl. DPU90
Erreger kpl. DPU90
DPU90Lec670
Excitador cpl. DPU90
Excitateur cpl. DPU90
12
5100027534 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5100004557
1
Exciter housing
Erregergehäuse
Carcasa del excitador
Carter excitateur
2
5100010479
2
Cylindrical roller bearing
Zylinderrollenlager
Rodamiento cilíndricos
Roulement à rouleaux cylindriq
3
5100015097
2
Cylindrical roller bearing
Zylinderrollenlager
Rodamiento cilíndricos
Roulement à rouleaux cylindriq
4 2006113 2
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
5
5100004298
1
Driving shaft
Antriebswelle
Albero comando
Arbre d`entraînement
6 2006603 1
Fitting key
Passfeder
Chaveta
Clavette
7
5100004306
1
Gear
Zahnrad
Engranaje
Engrenage
8
5100004300
1
Shaft
Verstellwelle
Árbol
Arbre
9
5100005660
4
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Bague-O
10
5100004284
1
Adjustment cylinder cpl.
Verstellzylinder kpl.
Cilindro del ajuste cpl.
Cylindre d'ajustement cpl.
11
5100005449
1
Tripping pin
Schaltstift
Espiga de mando
Broche de manoeuvre
12 0043180 2
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
13
5100005505
2
Grooved ball bearing
Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Roulement rainuré à billes
14
5100004303
1
Adjusting sleeve
Verstellhülse
Husillo de regulación
Douille de reglage
15
5100005659
2
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
16
5100004295
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
17
5100004294
1
Vent cover
Belüftungsdeckel
Tapa de ventilación
Couvercle d'aeration
18
5100004409
1
Flange
Flansch
Brida
Bride
19 0012629 20
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
25Nm/18ft.lbs
20
5100003535
1
Disc
Kreuzscheibe
Disco
Disque
21
5100003696
1
Carrier
Mitnehmer
Arrastrador
Levier d'entrainement
22
5100004118
1
O-ring
O-Ring
Anillo-O
Bague-O
23
5100005739
1
Gear pump right
Zahnradpumpe rechts
Bomba de engranajes derecha
Pompe d'engrenages droite
24 0010742 4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
25
5100025089
2
Eccentric weight
Unwucht
Masa excéntrica
Balourd
DPU90Lec670
Exciter cpl. DPU90
Erreger kpl. DPU90
Excitador cpl. DPU90
Excitateur cpl. DPU90
5100027534 - 100
13
Exciter cpl. DPU90
Erreger kpl. DPU90
DPU90Lec670
Excitador cpl. DPU90
Excitateur cpl. DPU90
14
5100027534 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
26
5100025091
2
Eccentric weight
Unwucht
Masa excéntrica
Balourd
27
5100005604
8
corrugated-head screw
Sicherungsschraube
Tornillo
Vis
28
5100009783
1
Hose pipe
Schlauchleitung
Conducto flexible
Conduite flexible
29 0210115 1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
30 0011549 4
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M6 x 30
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
31
5100004283
1
Piston
Kolben
Pistón
Piston
32
5100005657
1
Ring
Nutring
Anillo
Anneau
33
5100005658
1
Ring
Ring
Anillo
Anneau
34
5100004281
1
Cylinder
Zylinder
Cilindro
Cylindre
35
5100016693
1
Piston cpl.
Kolben kpl.
Pistón cpl.
Piston cpl.
36 0124717 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
37 0220001 1
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
DPU90Lec670
Exciter cpl. DPU90
Erreger kpl. DPU90
Excitador cpl. DPU90
Excitateur cpl. DPU90
5100027534 - 100
15
Upper Mass cpl. DPU80/90
Obermasse kpl. DPU80/90
DPU90Lec670
Masa Superior cpl. DPU80/90
Massa Superieure cpl. DPU80/90
16
5100027534 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5100004992
1
Upper Mass
Obermasse
Masa Superior
Masse Superieure
2 0212628 4
Locknut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
210Nm/155ft.lbs
3
5100010048
1
Pipe
Rohr
Tubo
Tube
4
5100010512
3
corrugated-head screw
Sicherungsschraube
Tornillo
Vis
11
5100013830
1
Electric box cpl.
Elektrobox kpl.
Caja éléctrique cpl.
Coffret éléctrique cpl.
13
5100010314
1
Suction hose
Ansaugschlauch
Manguera de succión
Tuyau de succion
16
5100005939
1
Protective cloth
Schutzlappen
Trapo de protección
Protection
17
5100027359
3
Disc
Scheibe
Disco
Disque
18
5100018109
1
locking lever cpl.
Verriegelungshebel kpl.
palanca de bloqueo cpl.
levier de verrouillage cpl.
22 0047388 20
Cable yarn
Kabelbinder
Fijación de cables
Attache de câble
23 0038489 10
Tie cable
Kabelbinder
Fijación
Attache
DPU90Lec670
Upper Mass cpl. DPU80/90
Obermasse kpl. DPU80/90
Masa Superior cpl. DPU80/90
Massa Superieure cpl. DPU80/90
5100027534 - 100
17
cabling cpl. DPU80/90
Verkabelung kpl. DPU80/90
DPU90Lec670
cableado cpl. DPU80/90
câblage cpl. DPU80/90
18
5100027534 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0210107 3
Clamp
Schlauchklemme
Abrazadera
Collier de serrage
2 0010624 4
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
3 0211755 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
4
5100010281
2
Clamp
Schlauchklemme
Abrazadera
Collier de serrage
5 0010625 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
6 0011561 2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
7
5100005670
1
Positive cable
Plus-Pol-Leitung
Cable positivo
Positive cable
8
5100010152
2
Negative pole strap
Minus-Pol-Leitung
Cable polo negativo
Ligne borne négative
9 0013574 3
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
25Nm/18ft.lbs
10
5100010130
1
Cable harness Engine
Kabelbaum Motor
Disp. del cable de elevación Motor
Faisceau de câbles Moteur
11
5100017849
1
Clamp
Klebeschelle
Abrazadera
Collier
DPU90Lec670
cabling cpl. DPU80/90
Verkabelung kpl. DPU80/90
cableado cpl. DPU80/90
câblage cpl. DPU80/90
5100027534 - 100
19
Tank - Radiator DPU80/90
Tank - Kühler DPU80/90
DPU90Lec670
Tanque - Radiador DPU80/90
Tanque - Radiador DPU80/90
20
5100027534 - 100
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122

Wacker Neuson DPU90Lec670 Parts Manual

Taper
Parts Manual

dans d''autres langues