LG AMNW09GTUA0 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Le manuel du propriétaire
www.lg.com
MANUEL D’UTILISATION
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre climatiseur et conservez-le
pour vous y référer ultérieurement.
CASSETTE 1 VOIES (PLAFOND) (TYPE D'ART)
Traduction de l’instruction originale
CLIMATISEUR
Copyright © 2014 - 2019 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
FRANÇAIS
Table des matières
2
3 MESURES DE SÉCURITÉ
6 AVANT DE LE FAIRE FONCTIONNER
6 Avant de le faire fonctionner
6 Utilisation
6 Nettoyage et entretien
6 Service
7 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
7 Nom et fonction du dispositif de régulation à distance filaire
8 Fonctionnement de la Télécommande
9 Fonctionnement standard - Refroidissement standard
10 Fonctionnement standard - Refroidissement puissance
10 Fonctionnement standard - Mode chauffage
11 Fonctionnement standard - Mode déshumidification
12 Fonctionnement standard - Mode ventilateur
13 Fonctionnement standard - Mode fonctionnement automatique
14 Fonctionnement standard - Réglage du débit d’air
15 Fonctionnement standard - Réglage de la température/Contrôle de température ambiante
16 Sous-fonction - Purification du plasma
17 Réglage de fonction - Sécurité enfant
18 Réglage des fonctions - Changement de température
19 Réglage des fonctions - Annulation de l’indicateur de filtre
20 Réglage des fonctions - Commande d’angle de flux d’air
21 Réglage des fonctions - Modification de l’heure actuelle
22 Programmation - Programmation simple
23 Programmation - Programmation simple
24 Programmation - Programmation hebdomadaire
26 Programmation - Programmation en mode nuit
27 Programmation - Programmation activée
29 Programmation - Programmation désactivée
31 Programmation - Programmation des jours fériés
32 Fonctionnement forcé
32 Fonction redémarrage automatique
33 ENTRETIEN ET MAINTENANCE
34 Lorsque le climatiseur NE VA ÊTRE UTILISÉ pendant une longue période.
34 Conseils d'utilisation
35 Avant d’appeler le service technique…
TABLE DES MATIÈRES
Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de
dommages corporels ou matériels.
n L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de
provoquer des dommages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les
indications suivantes :
n Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous.
Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
Ce symbole indique un risque de blessure ou des dommages matériels seulement.
Veillez à ne pas faire cela.
Veillez à suivre les instructions de ce manuel.
Mesures de sécurité
Manuel d'utilisation 3
Mesures de sécurité
FRANÇAIS
ATTENTION
PRECAUTION
!
!
ATTENTION
!
Installation
• N'utilisez pas un coupe-circuit défectueux ou à valeur nominale insuffisante. Utilisez cet appareil sur un circuit dédié.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Pour un travail électrique, contactez le distributeur, le vendeur, un électricien qualifié ou un Centre de Service Après
Vente Agrée.
- Ne démontez ni réparez le produit. Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Faites toujours une connexion reliée à la terre.
- Autrement vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Installez fermement le panneau et le couvercle du tableau de commande.
- Autrement vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Installez toujours un circuit et un disjoncteur dédiés.
- Un câblage ou une installation inappropriés peuvent provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Utilisez un disjoncteur ou fusible à valeur nominale appropriée.
- Autrement vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne modifiez ni prolongez le cordon d'alimentation.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• N'installez pas, n'enlevez pas, ne remettez pas en place l'unité vousmême (si vous êtes un utilisateur).
- Vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou vous blesser.
• Prenez soin lorsque vous déballez et installez ce produit.
- Les bords aiguisés peuvent provoquer des blessures. Faites attention en particulier aux bords du boîtier et aux
ailettes du condenseur et de l'évaporateur.
• Contactez toujours le revendeur ou un centre de service après vente agréé pour effectuer l'installation.
- Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou vous blesser.
• N'installez pas le produit sur un support d'installation défectueux.
- Ceci peut provoquer des blessures, un accident ou bien endommager le produit.
• Vérifiez que la zone d'installation n'est pas abîmée par le temps.
- Si la base s'écroule, le climatiseur pourrait tomber avec elle, provoquant des dommages matériels, une défaillance du
produit et des blessures.
• Ne laissez pas le climatiseur marcher trop longtemps lorsque l'humidité est très élevée et qu'il y a une porte ou une
fenêtre ouverte.
- De l'humidité peut se condenser et innonder ou endommager le mobilier.
Mesures de sécurité
4
Fonctionnement
• Assurez-vous qu'on ne puisse pas tirer des câbles ou les endommager en cours de fonctionnement.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne placez aucun objet sur le cordon d'alimentation.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne branchez ni débranchez la fiche d'alimentation en cours de fonctionnement.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne touchez pas (ne faites pas fonctionner)le produit avec les mains humides.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne placez pas de radiateurs ou d'autres appareils près du cordon d'alimentation.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Veillez à ne pas faire couler d'eau sur les parties électrique.
- Ceci pourrait provoquer un incendie, une défaillance de l'appareil ou un choc électrique.
• N'emmagasinez ni utilisez de substances inflammables ou combustibles près de ce produit.
- Ceci entraînerait un risque d'incendie ou de défaillance du produit.
• N'utilisez pas ce produit dans un espace fermé hermétiquement pendant une longue période de temps.
- Il peut se produire un manque d'oxygène.
• S'il y a une fuite de gaz inflammable, fermez le robinet à gaz et ouvrez une fenêtre pour ventiler la pièce avant de
mettre en marche le climatiseur.
- N'utilisez pas le téléphone ni déplacez les interrupteurs sur les positions marche/arrêt. Ceci risquerait de provoquer
une explosion ou un incendie.
• Si le climatiseur dégage des sons, des odeurs ou de la fumée, mettez le disjoncteur sur la position arrêt (off) ou
débranchez le cordon d'alimentation.
- Il y a risque de choc électrique ou d'incendie.
• Arrêtez le climatiseur et fermez la fenêtre en cas de tempête ou d'ouragan. Si possible, enlevez le produit de la fenêtre
avant que l'ouragan arrive.
- Il y a risque de dommages à la propriété, de défaillance du produit ou de choc électrique.
• N'ouvrez pas la grille d'entrée d'air du produit en cours de fonctionnement. (Ne touchez pas le filtre électrostatique, si
l'unité en est équipée.)
- Autrement, vous risquez de subir des blessures physiques, un choc électrique ou de provoquer une défaillance du
produit.
• Contactez le centre de service après vente agréé si le produit est trempé(rempli d'eau ou submergé).
- Ceci risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Veuillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans le produit.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc électrique ou d'endommager le produit.
• Ventilez la pièce de temps en temps lorsque vous l'utilisez simultanément avec une poêle, etc.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Arrêtez le climatiseur avant de procéder à des opérations de nettoyage ou de maintenance du produit.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Si vous n'utiliser pas le produit pendant une longue période de temps, débranchez le cordon d'alimentation ou mettez
le disjoncteur sur la position Arrêt (off).
- Autrement, vous risquez d'endommager le produit ou de provoquer une défaillance de celui-ci ou bien une mise en
marche involontaire.
• Assurez-vous que personne ne peut marcher ou tomber sur l'unité extérieure.
- Ceci pourrait provoquer des blessures personnelles et des dommages au produit.
Installation
• Vérifiez toujours s'il y a des fuites de gaz (frigorigène) suite à l'installation ou réparation du produit.
- Des niveaux de frigorigène trop bas peuvent provoquer une défaillance du produit.
• Installez le raccord de drainage de manière à assurer un drainage approprié.
- Une mauvaise connexion peut provoquer des fuites d'eau.
PRECAUTION
!
Manuel d'utilisation 5
Mesures de sécurité
FRANÇAIS
• Maintenez le produit de niveau lors de son installation.
- Installation de niveau afin d'éviter vibrations ou des fuites d'eau.
• N'installez pas le produit à un endroit où le bruit ou l'air chaud dégagés de l'unité extérieure dérangent les voisins.
- Ceci pourrait entraîner des problèmes de voisinage.
• Faites appel à deux ou plusieurs personnes pour enlever et transporter ce produit.
- Evitez des blessures.
• N'installez pas ce produit à un endroit où il serait exposé directement au vent de la mer (pulvérisation d'eau de mer).
- Ceci peut provoquer de la corrosion sur le produit. La corrosion, particulièrement sur les ailettes du condenseur et de
l'évaporateur, peut provoquer un dysfonctionnement ou un fonctionnement inefficace du produit.
Fonctionnement
• N'exposez pas la peau directement sous le jet d'air froid pendant des longues périodes de temps (Ne vous asseyez
pas sous le courant d'air).
- Ceci peut nuire à votre santé.
• N'utilisez pas ce produit pour des objectifs spéciaux tels que la préservation d'aliments, d'oeuvres d'art, etc. C'est un
climatiseur de confort, pas un système frigorifique de précision.
- Il y a risque de dommage à la propriété ou pertes matérielles.
• Ne bloquez pas l'entrée ou la sortie d'air.
- Ceci peut provoquer une défaillance du produit.
• Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. N'employez pas de détergents agressifs, de dissolvants, etc.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc électrique ou des dommages aux pièces plastiques du produit.
• Ne touchez pas les pièces métalliques du produit lorsque vous enlevez le filtre à air. Elles sont très aiguisées!
- Vous risquez de subir des blessures.
• Ne marchez ni ne mettez rien sur le produit (unités extérieures).
- Ceci risquerait de provoquer des blessures et une défaillance du produit.
• Insérez toujours fermement le filtre. Nettoyez le filtre toutes les deux semaines ou plus souvent si besoin.
- Un filtre sale réduit l'efficacité du climatiseur et pourrait provoquer un dysfonctionnement ou des dommages à
l'appareil.(Type de grille)
• N'insérez pas les mains ou d'autres objets à travers l'entrée ou la sortie d'air en cours de fonctionnement du produit.
- Il y a des bords aiguisés et des pièces mobiles qui pourraient vous blesser.
• Ne buvez pas l'eau drainée du produit.
- Ceci n'est pas hygiénique et pourrait provoquer de sérieux problèmes de santé.
• Utilisez un outil ou une échelle solide lorsque vous faites des opérations de nettoyage ou de maintenance du produit.
- Faites attention et évitez des blessures.
• Remplacez les piles usagées de la télécommande par des piles neuves du même type. Ne mélangez pas de piles
usagées et neuves ou différentes types de piles.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie ou une explosion.
• Ne rechargez ni démontez les piles. Ne placez pas les piles sur le feu.
- Elle peuvent brûler ou exploser.
• Si le liquide des piles entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, lavez-les avec de l'eau propre. N'utilisez pas
la télécommande si les piles ont des fuites.
- Les substances chimiques des piles pourraient provoquer des brûlures ou d'autres risques pour la santé.
• Si vous ingurgitez le liquide de la pile, lavezvous les dents et consultez votre dentiste. Ne pas utiliser la télécommande
si les piles ont fuit.
- Les produits chimiques àl’intérieur des piles pourraient vous causer des brûlures ou d'autres ennuis de santé.
1. Contactez un installateur spécialisé pour qu’il vous l’installe.
2. Utilisez un circuit dédié.
1. Une exposition prolongée à un débit d’air direct pourrait nuire à votre santé. Ne laissez pas les
occupants, les animaux ou les plantes exposés trop longtemps à un débit d’air direct.
2. A cause d’un possible risque de manque d’oxygène, aérez la pièce lorsque vous faites
fonctionner des fours ou d’autres appareils chauffants.
3. N’utilisez pas cette climatisation à des fins non spécifiques (par exemple pour conserver des
appareils de précision, de la nourriture, des animaux, des plantes et des objets d’art). Une telle
utilisation pourrait provoquer des dégâts sur ce matériel.
1. Ne touchez pas les pièces en métal de l’appareil lorsque vous retirez le filtre. Vous risquez de
vous blesser en manipulant des bords pointus en métal.
2. N’utilisez pas d’eau pour nettoyer l’intérieur du système de climatisation. Le contact avec l’eau
pourrait détruire l’isolation, ce qui pourrait provoquer de possibles électrocutions.
3. En nettoyant l’appareil, vérifiez d’abord que le courant et l’interrupteur sont éteints. Pendant le
fonctionnement, le ventilateur tourne à une vitesse très élevée. Il peut entraîner des blessures si
la mise en marche de l’appareil s'enclenche accidentellement lors du nettoyage des parties
internes de l’appareil.
Pour la réparation et l’entretien, contactez votre revendeur agrée.
Service
Avant de le faire fonctionner
6
Nettoyage et entretien
Utilisation
Avant de le faire fonctionner
Avant de le faire fonctionner
Manuel d'utilisation 7
Instructions de fonctionnement
FRANÇAIS
Nom et fonction du dispositif de régulation à distance filaire
Instructions de fonctionnement
※ En fonction du type de produit, certaines fonctions peuvent ne pas être utilisées et affichées.
※ Il affichera une valeur étrange à la température ambiante si la télécommande filaire n’est pas connectée.
Fenêtres d’affichage du
fonctionnement
Bouton de fonction
secondaire
Bouton du flux d’air
Bouton de réglage des
fonctions
Bouton de ventilation
Bouton Régler/Annuler
Bouton de contrôle de la
température
Bouton Marche / Arrêt
Touche de sélection du mode de
fonctionnement
Récepteur de télécommande sans fil
Bouton de vitesse du ventilateur
Bouton de réservation
Touche
haut/bas/gauche/droite
Bouton de température
ambiante
Touche ESC
Fenêtres d’affichage du fonctionnement : affiche l’état de fonctionnement et les réglages
Bouton de ventilation : pour les opérations d’actionnement combiné du climatiseur et du ventilateur
Bouton de réglage des fonctions : pour sélectionner la fonction d’opérations supplémentaires
Bouton du flux d’air : pour sélectionner les flux d’air
Bouton de fonction secondaire : pour sélectionner la fonction d’opérations supplémentaires
Bouton de réservation : pour programmer le calendrier
Touche haut/bas/gauche/droite : pour modifier les paramètres dans le menu
Bouton de température ambiante : pour vérifier la température intérieure
Touche ESC : pour quitter le menu
Bouton Régler/Annuler : pour enregistrer les paramètres dans le menu
Bouton de contrôle de la température : pour régler la température souhaitée
Bouton de vitesse du ventilateur : pour sélectionner la vitesse du ventilateur
Bouton Marche / Arrêt : pour allumer/éteindre avec une télécommande
Touche de sélection du mode : pour sélectionner le mode de fonctionnement
Récepteur de télécommande sans fil
Fonctionnement de la Télécommande
Instructions de fonctionnement
8
Mode refroidissement
Mode de fonctionnement automatique ou d'inversion automatique
Mode déshumidification
Mode chauffage
Mode ventilation
• Modèle avec refroidissement ( ),
modèle avec pompe à chaleur ( )
Mode de fonctionnement
Touche de réglage de l'angle des volets
Permet de régler l'inclinaison de chaque volet de manière indépendante.
Touche de réglage des fonctions
Permet de régler ou annuler les fonctions d'autonettoyage, de nettoyage
intelligent, de chauffage électrique ou de réglage individuel de l'angle
des volets.
Touche marche/arrêt
Permet d'allumer ou éteindre l'unité.
Touche de refroidissement rapide
Permet un refroidissement rapide en projetant de l'air frais à grande
vitesse.
Touche de contrôle du débit d'air gauche/droite (selon les modèles)
Permet de régler le débit d'air dans la direction de votre choix vers la
gauche/droite (commande horizontale).
Touche de contrôle du débit d'air haut/bas
Permet d'arrêter ou de démarrer le mouvement des volets et de régler le
débit d'air dans la direction de votre choix vers le haut/bas (commande
verticale).
Touche de mise en marche programmée
Permet de régler l'heure de démarrage.
Touche de veille programmée
Permet de régler le délai de veille programmée.
Touche de réglage/annulation
Permet de définir ou annuler les réglages programmés. Permet
également de régler l'heure (maintenez la touche enfoncée pendant 3
secondes).
Touche de filtration plasma (selon les modèles)
Permet de démarrer ou arrêter la fonction de filtration plasma.
Touches de réglage de la température
Permettent de sélectionner la température de la pièce.
Touche de sélection du mode de fonctionnement
Permet de sélectionner le mode de fonctionnement.
Touche de réglage de la vitesse du ventilateur intérieur
Permet de régler la vitesse du ventilateur parmi quatre options : basse,
moyenne, élevée et Chaos.
Touche de vérification de la température
Permet de vérifier la température de la pièce.
Touche d'arrêt programmé
Permet de régler l'heure d'arrêt.
Touches de réglage de la programmation (haut/bas)/luminosité
Permettent d'ajuster les réglages programmés.
Permettent également d'ajuster la luminosité. (Sauf en mode
d'ajustement des réglages programmés.)
Bouton de réinitialisation
Permet de réinitialiser la télécommande.
Instructions de fonctionnement
Manuel d'utilisation 9
FRANÇAIS
Fonctionnement standard – Refroidissement standard
Appuyez sur la touche pour mettre en
marche l’unité intérieure.
1
Appuyez sur la touche pour
sélectionner le mode de fonctionnement Froid.
2
Réglez la température désirée en appuyant
sur les touches .
Appuyez sur la touche pour contrôler la
température ambiante.
Lorsque vous réglez la température désirée à
une valeur supérieure à la température de la
pièce, seule la ventilation souffle, mais sans le
froid.
3
h Plage de réglage des températures :
18 °C à 30 °C (64 °F à 86 °F)
Cette fonction permet de rafraîchir la pièce grâce à une agréable ventilation d’air propre.
10
Appuyez sur la touche pour mettre en
marche l’unité intérieure.
1
Appuyez sur la touche pour
sélectionner le mode de fonctionnement Froid.
2
Appuyez sur la touche continuellement
jusqu’à ce que ‘Po’ s’affiche.
3
Cette fonction permet de rafraîchir la pièce en diffusant rapidement un air frais agréable
Cela alimente un courant d’air chaud vers l’intérieur.
Fonctionnement standard – Mode chauffage
Appuyez sur la touche pour mettre en
marche l’unité intérieure.
1
Appuyez sur la touche pour sélectionner le
mode chauffage.
(Pour contrôler la température intérieure,
appuyez sur la touche de température ambiante.)
2
Réglez la température désirée en appuyant
sur les touches .
Lors du réglage de la température désirée à
une valeur inférieure à la température de la
pièce, vous n’obtenez que de la ventilation.
3
Qu’est-ce que le Froid puissant ?
• Température souhaitée : Po (réellement 18 °C)
• Débit de la ventilation : ventilation puissante
• Direction de la ventilation : position de ventilation d’air frais
h
Les produits incomplets ne disposent pas de la fonction de ventilation d’air frais puissante
Le chauffage fonctionne uniquement sur les modèles froid et chauffage.
Le chauffage ne fonctionne pas sur les modèles froid exclusivement.
Son fonctionnement permet de
faire rapidement chuter la
température de la pièce.
}
Instructions de fonctionnement
Fonctionnement standard – Refroidissement puissance
Instructions de fonctionnement
Manuel d'utilisation 11
FRANÇAIS
Appuyez sur la touche pour mettre en
marche l’unité intérieure.
1
Appuyez sur la touche pour sélectionner
le mode Déshumidification.
Le réglage de température ne peut pas être ajusté
pendant que ce mode est en fonctionnement.
2
Appuyez sur la touche pour sélectionner
le débit d’air très faible faible moyen
fort automatique.
(La puissance de ventilation initiale de la dissipation de
l’humidité est « faible ».)
3
Cela dissipe l’humidité tout en proposant une faible ventilation d’air frais.
Durant une saison pluvieuse ou sous un climat de forte humidité, il est possible de faire fonctionner
simultanément le déshumidificateur et le mode froid afin de supprimer efficacement l’humidité.
L’élément du menu de la puissance de ventilation ne peut pas être partiellement sélectionné selon les appareils.
Fonctionnement standard – Mode déshumidification
Instructions de fonctionnement
12
Appuyez sur la touche pour mettre en
marche l’unité intérieure.
1
Appuyez sur la touche pour sélectionner
le mode ventilateur.
2
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
, vous pouvez sélectionner le débit de la
ventilation dans l’ordre suivant : très faible
faible moyen fort automatique.
Lorsque la ventilation fonctionne, le compresseur de
l’unité de traitement de l’air ne fonctionne pas.
3
Fonctionnement standard – Mode ventilateur
Il souffle l’air tel que perçu à l’intérieur, et non pas un vent froid.
La ventilation ne déclenche pas la ventilation d’air frais, mais la ventilation générale du ventilateur.
L’air rejeté étant de la même température que celui de la pièce, cela fonctionne pour faire circuler
l’air intérieur.
L’élément du menu de la puissance de ventilation ne peut pas être partiellement sélectionné
selon les appareils.
Instructions de fonctionnement
Manuel d'utilisation 13
FRANÇAIS
Appuyez sur la touche pour mettre en
marche l’unité intérieure.
1
Appuyez sur la touche pour sélectionner
le mode Intelligence artificielle.
2
Vous pouvez régler la
température comme
indiqué sur l’illustration
de droite sur les modèles
de refroidissement et de
chauffage.
3
En cas de
refroidissement exclusif,
comme indiqué sur
l’illustration de droite,
vous pouvez régler la
température du chaud au
froid, de « -2 » à « 2 »
sur la base de « 00 ».
4
En cas de froid
En cas de fraîcheur
Si approprié
En cas de chaleur
En cas de forte
chaleur
Fonctionnement standard – Mode fonctionnement automatique
Lors du fonctionnement en mode de fonctionnement automatique
• Vous pouvez utiliser la touche VITESSE DE VENTILATION
• Vous pouvez passer manuellement à un autre mode de fonctionnement.
Instructions de fonctionnement
14
Fonctionnement standard – Réglage du débit d’air
Configurez la puissance de la ventilation
souhaitée en appuyant sur la touche de
puissance de la ventilation.
• Chaque fois que vous appuyez sur la
puissance de la ventilation, vous pouvez sélectionner le
débit de la ventilation dans l’ordre suivant : très faible
faible faible-moyen moyen moyen-fort fort
puissant automatique.
• L’élément du menu ne peut pas être partiellement
sélectionné selon la fonction des appareils.
• Consultez le manuel du produit pour les fonctions
détaillées du produit.
1
Configurez la direction de ventilation
souhaitée en appuyant sur la touche .
Vous pouvez sélectionner la direction de
ventilation (ventilation agréable, vers le
haut/bas et vers la droite/gauche, vers la droite/gauche,
vers le haut/bas) en appuyant sur la touche .
Un élément incomplet des directions de la ventilation peut
ne pas être sélectionné, selon la fonction de l’appareil.
Consultez le manuel du produit pour les fonctions détaillées
du produit.
1
Puissance de la ventilation : Vous pouvez simplement régler
la puissance de la ventilation souhaitée.
Direction de ventilation : Vous pouvez simplement régler la
direction de ventilation souhaitée.
Instructions de fonctionnement
Manuel d'utilisation 15
FRANÇAIS
Fonctionnement standard – Réglage de la température/Contrôle de température ambiante
Vous pouvez simplement régler la température souhaitée.
Appuyez sur les touches pour régler la
température désirée.
: Augmente de 1 °C ou de 2 °F par pression sur la touche
: Diminue de 1 °C ou de 2 °F par pression sur la touche
Mode Froid
- Le mode froid ne fonctionne pas si la température
désirée est supérieure à la température ambiante.
Abaissez la température désirée.
Mode chaud
- Le mode chauffage ne fonctionne pas si la température
désirée est inférieure à la température ambiante.
Relevez la température désirée.
1
Chaque fois que vous appuyez sur la touche , la
température ambiante s’affiche pendant 5 secondes.
Après 5 secondes, la température souhaitée réapparaît.
Selon l’emplacement de la commande à distance, la
température ambiante véritable et la valeur affichée
peuvent différer
1
Réglage de température
Contrôle de la température ambiante
• En mode de fonctionnement ventilation d’air frais, de 18 °C à 30 °C, et chauffage, de 16 °C à 30
°C, vous pouvez sélectionner la température souhaitée.
• 5 °C est une différence correcte entre la température de la pièce et celle extérieure.
• Température ambiante : Indique la
température ambiante actuelle.
• Réglage température : Indique la température
que l’utilisateur veut régler.
h
Selon le type de commande à distance, la
température désirée peut être réglées à 0,5 °C
ou 1 °F.
Instructions de fonctionnement
16
• La fonction de nettoyage de l’air est une fonction supplémentaire pouvant ne pas être indiquée ou
fonctionner sur les produits incomplets.
• Il est possible d’utiliser la fonction de nettoyage de l’air uniquement lorsque le produit fonctionne.
• Si vous souhaitez un fonctionnement indépendant du nettoyage de l’air, configurez le nettoyage
de l’air en appuyant sur le bouton de fonction supplémentaire de ventilation.
Sous-fonction - Purification du plasma
Appuyez de nouveau sur la touche
jusqu’au clignotement de l’icône .
Méthode de configuration du nettoyage de l’air
1
Activer ou désactiver Plasma
Fonction de purification en appuyant sur la
touche .
( l’icône apparaît/disparaît sur la partie
d’affichage jusqu’à la sélection)
2
Après le réglage, appuyez sur la touche
pour quitter.
3
Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez sur
aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez
automatiquement le mode configuration.
Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de réglage, la
valeur manipulée n’est pas prise en compte.
Seuls les appareils ayant une fonction humidification peuvent l’utiliser.
Instructions de fonctionnement
Manuel d'utilisation 17
FRANÇAIS
Il s’agit de la fonction à utiliser pour empêcher les enfants ou des tiers d’utiliser le produit
négligemment.
Réglage de fonction - Sécurité enfant
Appuyez sur la touche de façon répétée
jusqu’au clignotement de .
1
Si vous retournez à la zone de l’icône «
Configuration » à l’aide des touches ,
l’icône « Configuration » clignote et la fonction
de sécurité enfant est activée si vous appuyez
sur la touche à ce moment.
2
Lorsque vous annulez la fonction de sécurité enfant et que
vous retournez à l’icône d’annulation en appuyant sur la
touche , puis sur en appuyant sur la touche , la
fonction de sécurité enfant est annulée.
3
Appuyez sur la touche pour quitter.
Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez sur
aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez
automatiquement le mode configuration.
Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de
réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte.
4
Instructions de fonctionnement
18
Réglage des fonctions – Changement de température
Appuyez de nouveau sur la touche
jusqu’au clignotement de l’icône .
1
Appuyez sur la touche pour changer.
Conversion de valeur de température : 1 à 7
2
Appuyez sur la touche pour terminer et
activer le processus de réglage.
3
Appuyez sur la touche pour quitter
l’écran ou le système le fera automatiquement
après 25 secondes d’inactivité.
Lorsque vous quittez sans appuyer sur la
touche de réglage, la valeur manipulée
n’est pas prise en compte.
4
La fonction de modification de la température permet de configurer automatiquement la ventilation
d’air frais et le chauffage en fonction de la température en mode intelligence artificielle.
Instructions de fonctionnement
Manuel d'utilisation 19
FRANÇAIS
Cette fonction permet d’effacer l’indicateur de nettoyage du filtre intérieur.
Réglage des fonctions – Annulation de l’indicateur de filtre
Lorsque l’icône clignote, appuyez sur la
touche pour effacer cet affichage.
2
Appuyez sur la touche de façon répétée
jusqu’au clignotement de .
1
• Si le filtre est couvert de poussière, l’efficacité des fonctions froid/chauffage diminue et la
consommation d’énergie est plus importante. En conséquence, nettoyez le filtre chaque que le
délai de nettoyage est écoulé.
h L’indication de nettoyage du filtre s’annule automatiquement sans avoir procédé à une annulation
séparée après une certaine durée.
h Selon le modèle, certaines fonctions ne sont peut-être pas disponibles.
Instructions de fonctionnement
20
Appuyez de nouveau sur la touche
jusqu’au clignotement de l’icône .
1
Appuyez sur les touches pour sélectionner un volet
actif.
1 / 2 / 3 / 4 / Tous / Standard
Sélectionner le nombre de volets au moyen des touches
.
Nombre de volets : N 1, 2., 3, 4, tous, ou standard
- Volet sélectionné en fonctionnement.
- Vérifiez le volet en fonctionnement.
-
Pour régler l’angle de tous les volets, sélectionnez "tous".
- Pour obtenir les réglages d’usine par défaut,
sélectionnez "standard".
2
Sélectionnez l’angle de ventilation à l’aide des touches
, et appuyez sur la touche .
- La limite des réglages de l’angle de ventilation peut être
modifiée sur 5 ou 6 niveaux selon l’appareil.
- Lorsque vous sélectionnez « standard » pour le nombre
de Volets, l’angle de ventilation ne change pas.
3
Réglez les angles de ventilation pour les volets restants
comme ci-dessus.
Certains appareils ne sont équipés que des volets n1
et n2, selon les types de produits.
4
Appuyez sur la touche pour quitter.
Une fois la configuration terminée, si vous
n’appuyez sur aucune touche pendant 60
secondes, vous quittez automatiquement le mode
configuration.
Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de
réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte.
5
Appuyez sur la touche pour terminer et
activer le processus de réglage.
(La fonction de direction du débit d’air sera désactivée
toutes les fois qu’un réglage d’angle des volets sera effectué)
6
Appuyez sur la touche pour quitter
l’écran ou le système le fera automatiquement
après 25 secondes d’inactivité.
7
Cette fonction permet de régler l’angle de soufflage du débit d’air.
Réglage des fonctions – Commande d’angle de flux d’air
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

LG AMNW09GTUA0 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Le manuel du propriétaire