Bartscher 215.037 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
215.035 / 215.036 / 215.037
Bedienungsanleitung
Elektrische Hähnchengrillgeräte
Seite 2 bis 6
Instruction manual
Electric chicken-spits
from page 7 to 11
Mode
d’emploi
Rôtissoires électriques
de page 12 à page 16
Elektrische kippengrills
blz. 17 t/m 21
Instrukcja obsługi
Elektryczny opiekacz do kurczaków
strony od 22 do 26
D/A/CH
GB/UK
F/B/CH
NL/B
PL
Rôtissoires électriques verticales
à broches indépendantes
Mod. E-6P
Mod. E-8P-S2
Mod. E-12P-S3
NOTICE D'INSTALLATION,
D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
rev. 2 – 09/06/2009
REPRESENTATION DES EQUIPEMENTS
CARACTERISTIQUES
Modèle Broches Poulets Largeur Profondeur Hauteur Tension Puissance
E-6P 2 6 700 mm 360 mm 530 mm 230V~ 2800 W
E-8P-S2 2 8 880 mm 470 mm 530 mm 230V~ 3500 W
E-12P-S3 3 12 880 mm 470 mm 710 mm
230V 3~
400V 3N~
5000 W
INSTALLATION
INSTALLATION,
MONTAGE ET REPARATION DOIVENT ETRE SUIVIS EXCLUSIVEMENT PAR DU
PERSONNEL QUALIFIE EN OBSERVANT SCRUPELESEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :
- Enlever la machine de l'emballage et éliminer les pièces protectrices.
- Enlever le plastique de protection; si des traces de colle persistent, utiliser un solvant
approprié, puis essuyer.
- La plaque signalétique se trouve à l'arrière de l'appareil. Elle relève si l'appareil est
prédisposé pour le type de tension à disposition de l'utilisateur. Contrôler que la tension
du réseau soit la même que celle indiquée sur la plaquette signalétique.
- Lorsque la machine est en fonction, la tension d'alimentation ne doit pas varier de +/-
10% de la valeur fixée.
- L'installation de l'appareil nécessite d' un interrupteur omnipolaire à normes, placé entre
le réseau et l'appareil, avec une ouverture des contacts d'au moins 3mm pour chaque
pôle. L'accès facile à l'interrupteur doit être garanti.
- Mettre l'appareil parfaitement au niveau. Les dénivellations peuvent influencer
négativement sur le fonctionnement.
- Respecter une distance minimale de 15 cm, soit pour les parties latérales que pour le
dos de l'appareil, d' éventuelles parois inflammables adjacentes.
- Pour le positionnement à proximité de parois et meubles inflammables, on conseille un
revêtement adéquat. Il faut strictement observer le règlement anti-incendie.
- On conseille de laisser libre le côté droit pour d'éventuels travaux d'assistance.
- L'installation de l'appareil doit être effectuée en suivant scrupuleusement les
prescriptions locales en vigueur et dans le contexte des normes européennes en
vigueur.
Fig. 1
13
rev. 2 – 09/06/2009
INSTRUCTIONS D'USAGE
Il est indispensable que l'installation et le premier contrôle du
rôtissoire soient effectuées par du personnel qualifié. Pour garantir
un fonctionnement parfait, il faut suivre attentivement la procédure
suivante :
- Pour l' éclairage intérieur actionner l'interrupteur lampe A.
- Actionner les interrupteurs moto-réducteurs (B) pour
enclencher les moto-réducteurs pour la rotation des broches.
- Tourner les régulateurs d'énergie D pour actionner les
résistances. La fonction des régulateurs des résistances
(infinit control) est de changer le temps d'allumage des
résistances qui doivent chauffer la rôtissoire. Chaque valeur
correspond à une unité, jusqu'à rejoindre les 10 unités,
valeur dans lequel en tournant ultérieurement la poignée on
retourne à 0 (résistances éteintes). Chaque unité correspond
à " X " secondes dans lesquels les résistances restent
allumées ; pour les autres unités les résistances restent
éteintes. La valeur relative aux temps d'allumage des
résistances peut être changée dans n'importe quel moment.
Le fonctionnement des résistances est signalé par son
témoin C.
- Positionnant les régulateurs sur la position MAX le
fonctionnement des résistances est continu.
- Tournant ultérieurement la poignée se remet sur la
position 0 ( résistances éteintes).
- Ogni regolatore di energia corrisponde a un'asta di cottura.
Chaque régulateur d'énergie correspond à une broche de
cuisson. La position des régulateurs est ordonnée selon la
position des broches.
N.B. Le rôtissoire est doté d'un dispositif qui ne permet pas la mise en fonction des résistances à
motoréducteurs éteintes, pour éviter la brûlure des poulets.
CHARGEMENT DU ROTISSOIRE
Pour le chargement de la rôtissoire enlever manuellement les broches, mettre les poulets comme indiqué
dans le dessin 4 et introduire les broches dans la rôtissoire.
A fin cuisson enlever les broches en utilisant un gant de cuisson.
Ne jamais interposer les mains ou autre dans la rôtissoire en mouvement, quelqu’un soit la raison.
Fig.
2
A
B
B
D
D
C
C
Fig. 3
Fig. 4
14
rev. 2 – 09/06/2009
TEMPS DE CUISSON INDICATIF
Le temps de cuisson pour des poulets d'environ 1 kg varie entre 75 et 90 minutes; ces valeurs peuvent
varier second :
- la température initiale du rôtissoire
- la consistance de la viande (grasse ou maigre)
- le poids et la forme du produit
- la température initiale du produit à cuire et du résultat désiré (plus ou moins doré).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION : pendant le nettoyage ne pas utiliser des jets d'eau directs ou à pression.
Le nettoyage de l'appareil est très important, parce qu’il garantit un fonctionnement impeccable et une
longue durée de l'appareil. En outre, un rôtissoire propre et bien soigné donne une bonne impression au
client. Effectuer le nettoyage, selon la nécessité, comme suit :
- Avant chaque intervention, enlever la tension du réseau électrique.
- Déconnecter l'appareil en désactivant l'interrupteur multipolaire posé avant l'appareil.
- Le nettoyage doit être effectué seulement quand l'appareil est froid.
- Toutes les parties en acier inox doivent être nettoyées avec un chiffon trempé dans de l'eau
avec un détergent adéquat. Ne jamais utiliser des détergents abrasifs ou corrosifs, ils
pourraient endommager les surfaces.
- Tableaux d'instruments, poignées, interrupteurs et vitres doivent être traités avec un chiffon
doux et humide.
- En cas de fonctionnement continu, nettoyer les vitres avec un chiffon humide et chaux. Ne
jamais laver les vitres encore chaudes avec de l'eau froide, cela pourrait provoquer un choc
thermique et, par conséquent, la rupture des vitres. Les vitres peuvent être enlevées pour
faciliter le nettoyage.
- On conseille de vider et nettoyer les cuvettes ramasse-graisse à chaque fin de cuisson.
- En cas d'anomalies dans le fonctionnement, éteindre l'appareil, le débrancher du réseau et
appeler le service d'assistance.
- Toutes les interventions de caractère technique doivent être effectuées exclusivement par
du personnel qualifié.
REMPLACEMENT DU CABLE D'ALIMENTATION
En cas d'endommagement du câble d'alimentation, il faut le remplacer par un câble adéquat, lequel doit
avoir les caractéristiques suivantes :
- il ne doit pas être plus léger que le type H07 RN-F
- il doit avoir une section des conducteurs d'au moins :
Modèle 230V~ 230V 3~ 400V 3N~
E-6P 3x1,5 mm
2
/ /
E-8P-S2 3x2,5 mm
2
/ /
E-12P-S3 / 4x4 mm
2
5x2,5 mm
2
Pendant le raccordement faire attention que le conducteur de terre soit plus long que les autres. En cas
d'une forte traction du câble ou de rupture du fixage, celui-ci doit se débrancher après les conducteurs de
tension.
15
rev. 2 – 09/06/2009
REMPLACEMENT DE LA LAMPE
- Débrancher l'appareil du réseau électrique.
- Enlever la protection en vitre.
- Enlever la lampe et la changer avec une autre ayant les mêmes caractéristiques et
monter de nouveau la protection en vitre.
SCHEMA ELECTRIQUE
Voir schèmes électriques ci-joint.
AVERTISSEMENT
- écouler l' appareil de manière adéquate respectant les normes nationales en matière de
déchets.
- toujours protéger l'appareil de l'intervention de personnes non autorisées.
LE FABRICANT DECLINE TOUTE RESPONSABILITE SI LES NORMES
CONTENUES DANS CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS STRICTEMENT
RESPECTEES.
16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Bartscher 215.037 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire