DaVinci Baby M12823 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
M12823
Charlie
3
Hi!
Pregnancy is a wild journey. We get it!
At DaVinci were obsessed with your child’s safety, so you can focus on
welcoming your baby home. Lets get started—it’s time to set up the perfect
space for your little one.
When you’re settled in, be sure to share your family’s milestones
@davincibabyusa. We love connecting with our families!
You’ve got this!
DaVinci
¡Hola!
El embarazo es toda una odisea. ¡Lo entendemos!
¡Eso es!
DaVinci
Bonjour!
La grossesse est ponctuée de hauts et de bas. Nous en sommes conscients!
Chez DaVinci, nous sommes obnubilés par la sécurité de votre enfant,
vous pouvez donc vous concentrer sur l’arrivée de votre bébé à la maison.
Mettons-nous au travail — il est temps d’aménager l’environnement idéal pour votre tout-petit.
Une fois que vous serez installés, n’hésitez pas à partager les étapes importantes de votre
vie de famille sur @davincibabyusa. Nous adorons rester en contact avec les familles!
Voilà!
DaVinci
En DaVinci estamos obsesionados con la seguridad del bebé, para que
usted pueda enfocarse en darle la bienvenida a su hogar.
Comencemos—es hora de preparar el espacio perfecto para su pequeño.
Cuando tenga tranquilidad, no olvide compartir sus hitos familiares con
@davincibabyusa. ¡Nos encanta conectar con nuestras familias!
4
Wed love to chat with you (we’re parents ourselves!), so don’t hesitate to
contact us with whatever questions you have.
Nous adorons discuter avec vous (nous sommes nous-mêmes des parents!),
alors n’hésitez pas à nous contacter pour quelque question que ce soit.
D A V I N C I B A B Y . C O M / S U P P O R T
(323) 768 - 0183
PARA
COMENZAR
GETTI N G
STARTE D
POUR
COMMENCER
Nos encantaría conversar con usted (¡también somos padres!),
por eso no deje de contactarnos si tiene alguna pregunta.
5
A B C
D
F
E
G
PIEZAS
no a escala
PARTS
not to scale
PIEZAS
non dessinées à l'échelle
6
H I J
x
3
x
3
x
3
K
x
3
x
3
L
x
3
x
3
M
x
3
7
H1
x
14
1 3/4 A H B
H2
x
2
1 1/2 A H B
H3
x
27
1” PHS
H4
x
8
0.8 x 3 cm WD
H5
x
12
0.6 x 2 cm WD
H6
x
14
CW
H7
x
2
LW
H8
x
6
3/4” KB
H10
x
1
AWR
H9
x
3
Knob
HARDWARE
actual size
HERRAJE
tamo real
MATÉRIEL
taille actuelle
8
A
F
G
X4
H1
X4
H6
X4
1
ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
DE ENSAMBLAJE
INSTRUCTIONS
DE MONTAGE
2
9
D
E
X2
X2
H1
X2
H6
X2
H4
X4
A
B
X6
3
H1
X6
H6
X6
D
E
F
G
10
4
H4
X4
11
X4
B
A
5
12
X2
H1
X2
H6
X2
C
F
B
A
6
H2
X2
13
X2
H7
X2
D
C
14
7b
J
I
H
X2
7a
H3
X4
H5
X2
L
M
H
J
I
15
7c
K
H3
X1
H5
X2
X2
7d
H3
X4
M
K
J
I
16
7e
8
H8
X4
H3
X18
H5
X8
H9
X2
H8
X2
H9
X1
H
H
H
H
17
9
HARDWARE
actual size
HERRAJE
tamo real
MATÉRIEL
taille actuelle
X2
X 1
X 1
X 1
X 1
For dresser
Para la cómoda
Pour la commode
For drywall
Para tablaroca
Pour une cloison en plâtre
For wall
Para la pared
Pour le mur
Children have died from furniture tipover.
To reduce the risk of furniture tipover,
ALWAYS install tip over restraint provided.
Han muerto niños al volcarse los muebles.
Para reducir el riesgo de que se vuelque un mueble,
SIEMPRE instale la sujeción contra volcamientos
incluida.
Des enfants sont morts lors du basculement de
meubles. Pour réduire le risque de basculement des
meubles, veillez à TOUJOURS installer le dispositif de
retenue fourni.
INSTALACIÓN DEL KIT
CONTRA VOLCAMIENTOS
ANTI-TIP KIT
INSTALLATION
INSTALLATION DE LA
TROUSSE ANTI-BASCULEMENT
18
EN ES FR
Find your wall material and follow
steps to attach the anti-tip kit to your
wall.
Drywall or plaster with available wood
stud:
- Mark the attachment point with a
pencil, 1” to 2” (25-50 mm) below top
of dresser, positioned over a wood
stud.
- Drill 1/8-inch (3 mm) diameter pilot
hole into the wood stud, on the pencil
mark.
- Following the appropriate pictogram
instructions on the following pages,
drive the screw with washer through the
textile strap and tighten screw firmly
into the wood.
Drywall without available wood stud:
- Mark the attachment point with a
pencil, 1” to 2” (25-50 mm) below top
of dresser.
- Drill 3/8-inch (9 mm) diameter hole
through the wall, on the pencil mark.
- Drive the plastic anchor into the hole,
using a hammer if needed.
- Following the appropriate pictogram
instructions on the following pages,
drive the screw with washer through the
textile strap and tighten screw firmly
into the plastic anchor in the wall. Do
not over-tighten.
If your wall material is not listed
here, or if you have any questions,
consult your local hardware store.
Determine el material de la pared y
siga los pasos para instalar el kit
anti-volcamientos en la pared.
Tablaroca o panel de yeso con remache
de madera disponible:
- Marque el punto de sujeción con un
lápiz, 25-50 mm (1-2 pulgada) bajo la
parte superior de la cómoda, posicionado
sobre un remache de madera.
- Taladre un agujero guía de 3 mm
(1/8 pulgada) de diámetro en el
remache de madera, sobre la marca
hecha con el lápiz.
- Siguiendo las instrucciones correspon-
dientes del pictograma en las páginas
siguientes, instale el tornillo con arandela
a través de la tira textil y apriete el
tornillo firmemente en la madera.
Tablaroca sin remache de madera
disponible:
- Marque el punto de sujeción con un
lápiz, 25-50 mm (1-2 pulgada) bajo la
parte superior de la cómoda.
- Taladre un agujero guía de 9 mm
(3/8 pulgada) de diámetro en la
pared, sobre la marca hecha con el
lápiz.
- Instale la fijación de plástico en el
agujero, usando un martillo si es necesario.
- Siguiendo las instrucciones correspon-
dientes del pictograma en las páginas
siguientes, instale el tornillo con arandela
a través de la tira textil y apriete el
tornillo firmemente en la fijación de
plástico en la pared. No apriete en
exceso.
Si no aparece indicado aquí el
material de la pared, o si tiene
alguna pregunta, consulte con su
ferretería local.
Trouvez votre propre matériau mural
et suivez les étapes pour fixer la
trousse anti-basculement à votre mur.
Cloison sèche et en plâtre avec
montants en bois:
- Marquez le point de fixation à l’aide
d’un crayon à une distance de 25 à 50
mm (1 à 2 po) sous le dessus de la
commode, placé sur un montant en bois.
- Percez un avant-trou d’un diamètre
de 3 mm (1/8 po) dans le montant en
bois, sur la marque de crayon.
- Suivez les instructions sous forme de
pictogramme correspondantes figurant
sur les pages suivantes, insérez la vis et
la rondelle dans la sangle de tissu, puis
vissez fermement la vis dans le montant
en bois.
Cloison sèche sans montant en bois:
- Marquez le point de fixation à l’aide
d’un crayon à une distance de 25 à 50
mm (1 à 2 po) sous le dessus de la
commode.
- Percez un avant-trou d’un diamètre
de 9 mm (3/8 po) dans le montant en
bois, sur la marque de crayon.
- Insérez l’ancrage en plastique dans le
trou, à l’aide d’un marteau au besoin.
- Suivez les instructions sous forme de
pictogramme correspondantes figurant
sur les pages suivantes, insérez la vis et
la rondelle dans la sangle de tissu, puis
vissez fermement dans l’ancrage en
plastique du mur. Ne serrez pas
excessivement.
Si le matériau de votre mur ne figure
pas dans la liste ci-dessus, ou si vous
avez des questions, adressez-vous à
votre fournisseur local.
19
9a
9b
9c
Follow the "Find Your Wall Material"
instructions on the previous page.
Drill a 3/8" (9 mm) hole and insert plastic
anchor into hole (If needed).
Siga las "Instrucciones según el tipo de
material de la pared" en la página
anterior.
Taladre un agujero de 9 mm (3/8
pulgada) e inserte la fijación de plástico
en el agujero (si es necesario).
Trouvez votre matériau mural et suivez
les instructions portant sur le « Type de
matériau du mur » de la page ci-dessus.
Percez un trou de 9 mm (3/8 po) et
insérez l’ancrage en plastique dans le
trou (au besoin).
Mark spot on wall 1-2” (25-50mm)
below the top of the dresser.
Marque el punto en la pared a 25-50 mm
(1-2 pulgada) debajo de la parte
superior de la cómoda.
Marquez le point sur le mur à une
distance de 25 à 50 mm (1 à 2 po) sous
le dessus de la commode.
Fasten strap to back of dresser.
Fije la tira en la parte posterior
de la cómoda.
Fixez la sangle à l’arrière de la
commode.
20
9d
9e
Complete!
¡Listo!
C’est terminé!
Drywall without
available wood stud.
Tablaroca sin remache
de madera disponible.
Cloison sèche sans
montant en bois.
*
*
*
Drywall or plaster with
available wood stud.
Tablaroca o panel de
yeso con remache de
madera disponible.
Cloison sèche et en plâtre
avec montants en bois.
*
*
*
Fasten strap/bracket by
screwing into plastic anchor
or wood stud.
FIje la tira/el soporte
atornillando en la fijación
de plástico o el remache de
madera.
Fixez la sangle/le support
par vissage dans l’ancrage
de plastique ou le montant
en bois.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

DaVinci Baby M12823 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues