Behringer BT108 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Manuel dutilisation
ULTRABASS BT108
Ultra-Compact 15-Watt Bass Amplier with
VTC-Technology and Original 8" BUGERA Speaker
2 ULTRABASS BT108 Manuel d’utilisation
Merci
Félicitations ! Avec le BT108, tu as fais l’acquisition dun ampli basse de grande
classe qui, malgré ses dimensions très réduites, délivre dauthentiques sons de
type lampes. L’ULTRABASS BT108 est un ampli conçu spécialement pour travailler
l’instrument. Il te permet daner le son de ton instrument grâce à son égaliseur
4 bandes et bénécie dune réponse bien équilibrée pour que tu protes d’un
plaisir musicalentier.
Table des matières
Merci ................................................................................ 2
Consignes de sécurité .................................................... 3
Déni Légal ....................................................................... 3
Garantie .......................................................................... 3
1. Introduction ............................................................... 4
1.1 Avant de commencer ........................................................ 4
1.1.1 Livraison ............................................................................ 4
1.1.2 Mise en service .............................................................. 4
1.1.3 Enregistrement en ligne ............................................. 4
2. Conseils De Câblage .................................................. 5
3. Commandes et Connexions ...................................... 6
4. Liaisons Audio ............................................................7
5. Caracteristiques Techniques .................................... 7
3 ULTRABASS BT108 Manuel d’utilisation
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique su sante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec  ches Jack mono 6,35 mm ou  ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modi cation doit être e ectuée uniquement par un
personnel quali é.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. Lintérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel quali é.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel quali é.
Pouréviter tout risque de choc électrique, n’e ectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être e ectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chi on sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur telle qu’un chau age, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur di érente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour e ectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et quil soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être e ectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien nest nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. Lappareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise
IEC de tout appareil dénué de
bouton marche/arrêt doit rester
accessible enpermanence.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE
SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS.
PRÉCISION NON GARANTIE. BEHRINGER, KLARK
TEKNIK, MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND FONT
PARTIE DU MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
TOUTES LES MARQUES DÉPOSÉES SONT LA PROPRIÉTÉ
DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS. LA SOCIÉTÉ
MUSICGROUP N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ
DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES SUBIS
PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER OU EN
PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OU
DÉCLARATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT.
LESCOULEURS ET CARACTÉRISTIQUES PEUVENT
VARIER LÉGÈREMENT DE CELLES DU PRODUIT.
LESPRODUITS MUSICGROUP NE SONT VENDUS
QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRÉÉS.
LESDISTRIBUTEURS ET LES REVENDEURS NE SONT
PAS AGENTS DE MUSICGROUP ET N’ONT ABSOLUMENT
AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU REPRÉSENTER
LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP DE FON IMPLICITE,
EXPLICITE OU INDIRECTE. CE MODE D’EMPLOI EST
PROTÉGÉ PAR DROITS D’AUTEURS. IL EST INTERDIT
DE TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE D’EMPLOI
SOUS QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN
QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE,
CEQUI COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET
D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON QUE CE SOIT,
QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION ÉCRITE
EXPRESSE DE MUSICGROUPIPLTD.
TOUS DROITS RÉSERVÉS.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, Iles Vierges Britanniques
Pour connaître les termes et conditions de
garantie applicables, ainsi que les informations
supplémentaires et détaillées sur la Garantie
Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet
www.music-group.com/warranty.
Consignes de sécurité
NI LÉGAL
GARANTIE
4 ULTRABASS BT108 Manuel d’utilisation
1. Introduction
Circuit VTC Virtual Tube
L’authentique circuit VTC Virtual Tube apporte au son de ta basse le caractère
vintage unique des amplis à lampes traditionnels.
Fais le bœuf !
Avec son entrée pour lecteur CD, le BT108 est l’ampli d’exercice ultime. Il constitue
une solution extrêmement simplement pour jammer sur tes CD préférés. Il te
permet également de jouer au casque si tu ne souhaites pas être entendu ou si tu
ne veux déranger personne. Nous te conseillons le casque HPS3000 BEHRINGER,
idéal pour ce type d’application.
Un ampli pour la vie !
Lélectronique de ton ULTRABASS BT108 est montée sur de robustes feuilles
d’acier lui servant de protection. Lébénisterie est fabriquée en bois super
résistant recouvert d’un revêtement vinylique particulièrement solide.
Mêmedans les conditions de scène les plus dures, ton BT108 ne te laissera
pastomber.
Le présent manuel est avant tout destiné à te familiariser avec les
commandes et connexions de ton ampli pour que tu puisses en utiliser
toutes les fonctions. Après l’avoir lu attentivement, archive-le pour
pouvoir le consulter ultérieurement.
Attention !
Des volumes sonores élevés peuvent endom-mager ton système auditif
ainsi que ton casque audio. Avant d’allumer lampli, place toutes
ses commandes en butée gauche. Joue toujours à des puissances
raisonnables.
1.1 Avant de commencer
1.1.1 Livraison
L’ULTRABASS a été emballé avec le plus grand soin dans nos usines pour lui
garantir un transport en toute sécurité. Cependant, si l’emballage te parvient
endommagé, vérie qu’il ne présente aucun signe extérieur de dégâts.
En cas de dommages, ne nous renvoie PAS l’ampli mais informe ton
revendeur et la société de transport sans quoi tu perdras tout droit aux
prestations de garantie.
Utilise toujours l’emballage d’origine pour éviter tout dommage à ton ampli
quand tu l’envoies ou le stockes.
Ne laisse jamais ton ampli ainsi que son emballage entre les mains
d’enfants sans surveillance.
Respecte l’environnement si tu jettes l’emballage.
1.1.2 Mise en service
Vérie que la circulation d’air autour de l’ampli est susante et ne le place à pas à
proximité dune source de chaleur an de lui éviter tout problème de surchaue.
Assure-toi que tous tes équipements sont équipés d’une prise
terre. Pour ta propre sécurité, nous te recommandons de ne jamais
supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre aussi bien du câble
d’alimentation que de l’appareil.
1.1.3 Enregistrement en ligne
Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel équipement BEHRINGER sur notre
site Internet http://behringer.com. Vous y trouverez également nos conditions
de garantie.
Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce qu’il soit réparé
dans les plus brefs délais. Pour ce faire, contactez le revendeur BEHRINGER
chez qui vous avez acheté votre matériel. Si votre détaillant est loin de chez
vous, vous pouvez également vous adresser directement à l’une de nos liales.
Voustrouverez la liste de nos liales dans l’emballage dorigine de votre produit
(«Global Contact Information/European Contact Information »). Si vous n’y
trouvez pas de contact pour votre pays, adressez-vous au distributeur le plus
proche de chez vous. Vous trouverez les contacts correspondants dans la zone
«Support » de notre site http://behringer.com.
Le fait denregistrer votre produit ainsi que sa date dachat simplie grandement
sa prise en charge sous garantie.
Merci pour votre coopération !
* D’autres dispositions sont en vigueur pour les clients de l’Union Européenne. Pour tout
complément d’information, les clients de l’UE peuvent contacter l’assistance française BEHRINGER.
5 ULTRABASS BT108 Manuel d’utilisation
2. Conseils De Câblage
Les illustrations 2.1 et 2.2 t’indiquent comment raccorder ta basse à l’ampli.
Si tu souhaites utiliser une pédale deet pour créer de nouveaux sons (essaie le X
V-AMP BEHRINGER par exemple), raccorde ta basse à l’entrée (Input) de la pédale
d’eet et utilise un second câble pour relier la sortie de l’eet (Output) à l’ampli.
Si tu possèdes un accordeur électronique, câble-le avant l’eet an que son
fonctionnement ne soit pas perturbé par le signal deet. Le X V-AMP possédant
une fonction accordeur, tout accordeur supplémentaire est superu avec
cetappareil.
Le haut-parleur de l’ampli est automatiquement désactivé dès que tu
relies un casque à lampli.
PEDAL
CONFIGURE
BASS EQ PRESENCE
GAIN
2
ND
FUNCTION
COPY
/ VOLUME
ADJUST
BYPASS/TUNER
1
2
3
4
BEHRINGER
X V-AMP
CD Player
Output
BEHRINGER
HPS3000
Headphone
BEHRINGER
ULTRABASS BT108
E-Bass
Input
Instrument
input
CD Player
Input
Fig. 2.1 : Exemple de système avec l’ULTRABASS BT108
La gure 2.2 te propose une conguration dans laquelle le BT108 est amplié par
une sono. De cette façon, tu peux utiliser ton ampli pour les répétitions en groupe
et pour les concerts.
BEHRINGER
EUROPOWER
EP1500
BEHRINGER
EUROLIVE B1520
BEHRINGER
BASS V-AMP
BEHRINGER
EURORACK
UB1222FX-PRO
Main
Outputs
Outputs
Input
Instrument In Headphone
E-Bass
BEHRINGER ULTRABASS BT108
Fig. 2.2 : Conguration live
6 ULTRABASS BT108 Manuel d’utilisation
(1) Raccorde ta basse à l’entrée INST. INPUT de lampli à l’aide d’un câble
instrument monté en jacks mono.
(2) Utilise le potentiomètre VOLUME pour régler le volume du canal instrument.
Pour modier le rapport de volume entre l’instrument et le CD, utilise le
potentiomètre de volume de ton instrument.
(3) Relie la sortie de ton lecteur CD, cassette ou MD à lentrée CD INPUT de
l’ampli pour pouvoir jouer sur tes enregistrements préférés ou pour travailler
avec le CD pédagogique dune méthode de basse.
Ce connecteur est une embase jack stéréo de 6,3 mm. Procure-toi un adaptateur
si ton lecteur CD ne possède que des sorties sur cinch/RCA. Tuen trouveras dans
la plupart des magasins de musique. L’illustration 4.3 du chapitre 4. « LIAISONS
AUDIO » décrit un tel adaptateur. Tu peux également utiliser un câble mono
(Fig.4.4) sans risquer d’endommager le lecteur CD nilampli.
(4) Le potentiomètre LOW permet daugmenter ou de réduire le niveau desgraves.
(5) La commande LOW MID détermine le niveau des bas-médiums.
(6) Le bouton HIGH MID contrôle le niveau des haut-médiums.
(7) Utilise la commande HIGH pour modier le niveau des aigus et donner un
caractère plus tranchant à ton son.
(8) Lembase HEADPHONES est la sortie casque. Le fait d’y raccorder un casque
désactive le haut-parleur de lampli.
On peut aussi utiliser le signal de la sortie casque pour alimenter une
table de mixage et/ou une sono. Pour ce faire, relie la sortie casque de
ton BT108 à une entrée ligne (LINE IN) de la console (une EURORACK
UB1222FX-PRO BEHRINGER par exemple) en utilisant un câble mono.
De la distorsion peut apparaître dans certains casques lorsque le
volume est trop élevé. Dans ce cas, ferme légèrement le bouton de
VOLUME jusqu’à ce que le signal du casque redevienne propre.
(9) Le commutateur POWER met en marche le BT108. Assure-toi qu’il est en
position « Arrêt » avant de brancher ton ampli sur la tension secteur.
Attention : le commutateur POWER, même en position « Arrêt »,
ne désolidarise pas totalement l’ampli de la tension secteur. Avant de
laisser l’ampli inutilisé pendant un long laps de temps, débranche-le de
la tension secteur.
(10)
Fig. 3.2 : Panneau arrière et numéro de série
(10) NUMERO DE SERIE.
Quels que soient tes réglages, sache que le son de ta basse inuence le son
de l’ampli. C’est pourquoi nous ne pouvons te donner ici que des indications
succinctes destinées à guider tes premiers pas.
On tire généralement le meilleur son d’une basse en ouvrant
entièrement ses potentiomètres de volume et de tonalité.
Essaie chaque bouton pour te faire la main et pour adapter le son à tes goûts.
Beaucoup de bassistes expérimentés notent leurs réglages ou les collent
directement sur l’ampli à l’aide de bande adhésive an de pouvoir les retrouver
en un clin dœil.
3. Commandes et Connexions
(3) (4) (5) (6) (7) (8)(2)(1) (9)
Fig. 3.1 : Les commandes de la face avant
7 ULTRABASS BT108 Manuel d’utilisation
4. Liaisons Audio
Ton ULTRABASS BT108 BEHRINGER possède des entrées et sorties sur jacks de
6,3mm. Plus de détails à ce sujet au chapitre 5. « CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ».
Assure-toi que tous tes appareils sont équipés d’une prise terre. Pour ta
propre sécurité, nous te recommandons de ne jamais supprimer ou
rendre inopérante la mise à la terre aussi bien du câble dalimentation
que de l’appareil.
strain relief clamp
sleeve
tip
sleeve
(ground/shield)
Unbalanced ¼" TS connector
tip
(signal)
Fig. 4.1 : Jack mono pour lentrée instrument
strain relief clamp
sleeve
ring
tip
sleeve
ground/shield
¼" TRS headphones connector
ring
right signal
tip
left signal
Fig. 4.2 : Jack stéréo pour la sortie casque ou l’entrée CD
R
L
R
L
ring
CD Input
ULTRABASS BT108 CD Player output
tip
sleeve
tip
tip
sleeve
sleeve
Fig. 4.3 : Adaptateur stéréo
sleevesleeve
tiptip
CD Player output
CD Input
ULTRABASS BT108
Fig. 4.4 : Adaptateur mono
5. Caracteristiques Techniques
Entrees
Entrée instrument Connecteur Embase jack mono 6.3 mm
Entrée CD ou audio Connecteur Embase jack stéréo 6.3 mm
Sorties
Sortie casque Connecteur Embase jack stéréo 6.3 mm
Caracteristiques du Systeme
Etage de puissance 15 watts
Haut-Parleur
Type HP exclusif de 8"
Impédance 4 Ω
Puissance admissible 20 watts
Alimentation Electrique
Tension secteur
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
U.K./Australie 230 V~, 50 Hz
Chine 220 V~, 50 Hz
Europe 230 V~, 50 Hz
Japon 100 V~, 50 - 60 Hz
Dimensions/Poids
Dimensions (H x L x P) approx. 14 x 6.37 x 12.67"
approx. 357 X 162 X 322 mm
Poids approx. 5.4 kg / 12 lbs
La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure
qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. C’est pourquoi
les caracristiques et la configuration physique des produits peuvent difrer des spécifications et illustrations
présentées dans ce manuel.
We Hear You
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Behringer BT108 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire