MAX Plus HTS 7300 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Destinataire
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Français Español
7.1ch Home Theater System
HT-S7300
AV Receiver (HT-R680)
Speaker Package (HTP-780)
Universal Port Option Dock for iPod
®
(UP-A1)
HT-S6300
AV Receiver (HT-R680)
Speaker Package (HTP-680)
Universal Port Option Dock for iPod
®
(UP-A1)
Manuel d’instructions
Merci d’avoir porté votre choix sur le système de cinéma
à domicile à 7.1 canaux Onkyo. Veuillez lire
attentivement ce manuel avant de connecter l’appareil et
de le mettre sous tension.
Observez les instructions données dans ce manuel afin de
pouvoir profiter pleinement de votre nouveau système de
cinéma à domicile à 7.1 canaux.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Manual de Instrucciones
Muchas gracias por la adquisición del Onkyo Home
Theater System de 7.1 canales. Antes de realizar las
conexiones y de conectar la alimentación, lea
detenidamente este manual.
Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el
óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de su
nuevo Home Theater System de 7.1 canales.
Guarde este manual para futuras referencias.
Introduction ..............................Fr-2
Introducción.............................Es-2
Branchements ........................Fr-14
Conexiones ............................Es-14
Mise sous tension et
opérations de base............Fr-24
Encendido y
operaciones básicas ........ Es-24
Opérations plus
sophistiquées.....................Fr-38
Operaciones avanzadas ....... Es-38
Commande d’un iPod et
d’autres appareils..............Fr-56
Cómo controlar el iPod y
otros componentes...........Es-56
Autres ......................................Fr-64
Otros....................................... Es-64
E
s
F
r
2
Fr
Introduction
.
Remarques importantes pour votre sécurité
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Veuillez conserver ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet
appareil en suivant les instructions du fabricant.
8.
Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles
que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dispositif (y
compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
9. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité
que représente une fiche polarisée ou une fiche avec
mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux
lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche
avec terre est munie de deux lames ainsi que d’une
broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la
broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne
peut être insérée dans la prise murale, demandez à un
électricien de remplacer la prise.
10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on ne
marche pas dessus et qu’il ne soit plié (notamment au
niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de
l’appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires
préconisés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement le cha-
riot, le support, le trépied, la
fixation ou la table spécifié(e)
par le fabricant ou vendu(e)
avec l’appareil. Un chariot con-
tenant l’appareil doit toujours
être déplacé avec précaution
pour éviter qu’il ne se renverse
et blesse quelqu’un.
13. Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il
reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour
l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appareil
a été endommagé d’une façon ou d’une autre : cordon
d’alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé
ou chute de petits objets dans l’appareil, exposition à
la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement
anormal ou chute de l’appareil.
15. Dommages nécessitant réparation
Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un
technicien qualifié lorsque :
A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont endom-
magés.
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du
liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L’appareil a été exposé à la pluie.
D. L’appareil ne semble pas fonctionner normale-
ment lorsque vous l’utilisez en respectant les ins-
tructions données. N’effectuez que les réglages
préconisés dans le manuel car un mauvais réglage
d’autres commandes risque d’endommager
l’appareil et nécessitera un long travail de remise
en état par un technicien qualifié.
E. L’appareil est tombé ou son boîtier est endom-
magé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de l’appa-
reil car ils pourraient toucher des points de tension
dangereux ou provoquer des court-circuits : il y a ris-
que d’incendie ou d’électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes ou
des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant un
liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brûlants
sur cette appareil.
17. Piles
Songez à l’environnement et veillez dès lors à respec-
ter les consignes officielles pour la liquidation de piles
épuisées.
18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou
un meuble qui n’entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté
de l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face
arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm
ou plus du mur pour assurer une aération adéquate en
vue de dissiper la chaleur.
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE
ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EX-
POSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A
L’HUMIDITE.
DANGER:
AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHAR-
GE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER
(OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER
TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPA-
RATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Un symbole d’éclair fléché dans un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur le fait que certains organes internes
non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant
électrique assez dangereux pour constituer un resque
d’électrocution.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral
est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des
instructions importantes relatives à l’entretien et à
l’utilisation du produit.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
AVIS
AVERTISSEMENT POUR
SUPPORTS À ROULETTES
S3125A
3
Fr
Précautions
1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour
l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres pro-
tégées par des droits d’auteur est interdit sans l’accord
préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut
pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez
pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à
votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de
l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez
éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement
imbibé d’eau et de détergent doux. Essuyez ensuite
l’appareil avec un chiffon propre et sec. N’utilisez
jamais de chiffons rêches, de dissolvant, d’alcool ou
d’autres solvants chimiques car ceux-ci pourraient
endommager la finition ou faire disparaître la sérigra-
phie du boîtier.
4. Alimentation
AVERTISSEMENT
LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE
BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR POUR
LA PREMIÈRE FOIS.
La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez
que la tension du secteur dans votre région correspond
aux caractéristiques électriques figurant en face arrière
de l’appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz,
par exemple).
Pour débrancher l’unité du secteur, veuillez déconnec-
ter le cordon d’alimentation. Songez à faire le néces-
saire pour que la fiche du cordon soit accessible à tout
moment.
En appuyant sur le bouton ON/STANDBY pour pas-
ser en mode Standby, vous n’éteignez pas l’appareil.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pen-
dant une période prolongée, débranchez-le de la prise
de courant.
5. Prévention de la perte d’acuité auditive
Prudence
Une pression sonore excessive provenant d’oreillettes
ou d’un casque peut entraîner une perte d’acuité audi-
tive.
6. Piles et exposition à la chaleur
Avertissement
Evitez d’exposer les piles (dans leur emballage ou ins-
tallées dans un appareil) à une chaleur excessive (en
plein soleil, près d’un feu etc.).
7. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains
mouillées—Ne manipulez jamais cet appareil ou son
cordon d’alimentation avec des mains mouillées ou
humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre à
l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre
revendeur Onkyo.
8. Remarques concernant la manipulation
Si vous devez transporter cet appareil, servez-vous
de l’emballage d’origine pour l’emballer comme il
l’était lors de son acquisition.
Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en plasti-
que à demeure sur cet appareil car ils risquent de
laisser des marques sur le boîtier.
Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil
peuvent devenir chauds après un usage prolongé.
C’est parfaitement normal.
Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une période
assez longue, il risque de ne pas fonctionner conve-
nablement à la prochaine mise sous tension; veillez
donc à l’utiliser de temps en temps.
Modèle pour les Canadien
REMARQUE : CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA
CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003
DU CANADA.
Sur les modèles dont la fiche est polarisée :
ATTENTION : POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLEC-
TRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE
DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPON-
DANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU
FOND.
4
Fr
Précautions concernant
les enceintes
Emplacement
Le coffret du caisson de grave est en bois, et il est donc
très sensible aux extrêmes de température et d’humidité.
Ne le mettez pas en plein soleil ni dans des endroits
humides, par exemple près d’un climatiseur, un humidi-
ficateur, une salle de bains ou une cuisine.
Ne posez jamais de récipient contenant de l’eau ou
d’autres liquides à proximité des enceintes. Si du liquide
est renversé sur les enceintes, les haut-parleurs pour-
raient être endommagés.
Placez les enceintes uniquement sur une surface ferme et
stable, libre de toute source de vibrations. Ne les posez
pas sur une surface qui n’est pas bien plane car elles
pourraient tomber et provoquer des dommages. Cela
réduirait en outre la qualité du son.
Le caisson de grave actif est conçu pour être utilisé uni-
quement en position verticale. Ne vous en servez jamais
en position horizontale ou inclinée.
L’utilisation de cet appareil à proximité d’une platine,
d’un lecteur CD ou d’un lecteur disque Blu-ray/DVD
peut provoquer du Larsen ou des sauts pendant la lecture
du disque. Si vous rencontrez ce problème, diminuez le
volume de l’appareil ou éloignez-le de la platine d’un
lecteur CD ou d’un lecteur disque Blu-ray/DVD.
Utilisation à proximité d’un téléviseur ou
écran d’ordinateur
Les téléviseurs et écrans d’ordinateur sont sensibles aux
champs magnétiques et leur image peut donc être affectée
(déformation ou décoloration) par la proximité d’encein-
tes conventionnelles. Dans de telles situations, essayez
d’éloigner les enceintes de votre téléviseur ou de votre
moniteur. Si une décoloration se produit, éteignez votre
téléviseur ou votre moniteur, attendez 15 à 30 minutes,
puis rallumez le téléviseur ou le moniteur. Ceci active nor-
malement la fonction de démagnétisation, qui neutralise le
champ magnétique, supprimant ainsi les effets de décolo-
ration. La décoloration peut également être causée par un
aimant ou un outil de démagnétisation se trouvant trop
près de votre téléviseur ou de votre moniteur.
Mise en garde concernant le signal d’entrée
Les enceintes sont conçues pour reproduire des signaux
musicaux normaux, à la puissance d’entrée maximum spé-
cifiée. Si vous envoyez un des signaux suivants aux
enceintes, cela même lorsque la puissance d’entrée est
dans la plage spécifiée, un courant excessif risque d’être
acheminé aux bobines des haut-parleurs, causant la rup-
ture ou la fonte des fils:
1. Le bruit entre les stations provenant d’une radio FM
mal accordée.
2. Le son produit lors de l’avance et du recul rapide
d’une cassette.
3. Les sons aigus produits par un oscillateur, un instru-
ment de musique électronique, etc.
4. L’oscillation d’un amplificateur.
5. Les signaux de test d’un CD de calibrage audio, etc.
6. Les clics et bruits sourds causés par la connexion ou
déconnexion des câbles audio (mettez toujours
l’amplificateur hors tension avant de brancher ou de
débrancher tout câble).
7. Le Larsen d’un microphone.
Contenu de l’emballage
Vérifiez que votre emballage contient tous les éléments:
*
La lettre figurant à la fin du nom du produit dans les
catalogues et sur l’emballage indique la couleur du produit.
Les caractéristiques techniques et le fonctionnement du
produit ne changent pas, quelle que soit la couleur du produit.
Ampli-tuner AV HT-R680
Ensemble d’enceintes HTP-680
Station d’accueil universelle optionnelle
pour iPod
®
(UP-A1)
Ampli-tuner AV HT-R680
HT-S6300
HT-R680 ( 8)
Télécommande et deux piles (type AA/R6) ( 5)
Antenne FM intérieure ( 22)
Antenne cadre AM ( 22)
Micro de configuration des enceintes ( 28)
Enceintes avant (SKF-680 L/R) ( 10)
Enceinte centrale (SKC-680) ( 10)
Enceintes surround (SKR-680 L/R) ( 10)
Enceintes surround arrière (SKB-680 L/R) ( 10)
Caisson de grave (SKW-770) ( 10)
Câbles pour enceintes avant de 3,5 m
(Blanc et Rouge) ( 17)
Câble pour enceinte centralede 3,0 m
(Vert) ( 17)
Câbles pour enceintes surround de 8,0 m
(Bleu et Gris) ( 17)
Câbles pour enceintes surround arrière de 8,0 m
(Brun et Bronze) ( 17)
Câble audio analogique RCA/Cinch pour subwoofer
3,0 m ( 17)
28 butoirs en caoutchouc ( 14, 15)
4 patins pour le caisson de grave ( 15)
UP-A1 ( 56)
HT-S7300
HT-R680 ( 8)
Télécommande et deux piles (type AA/R6) ( 5)
Antenne FM intérieure ( 22)
Antenne cadre AM ( 22)
Micro de configuration des enceintes ( 28)
5
Fr
Ensemble d’enceintes HTP-780
Station d’accueil universelle optionnelle
pour iPod
®
(UP-A1)
Mise en place des piles
Remarque
Si la télécommande ne
fonctionne pas correcte-
ment, essayez de rem-
placer les piles.
Ne mélangez pas des
piles neuves avec des
piles usagées et n’insé-
rez pas des piles de types
différents.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre télécommande pendant
un certain temps, retirez les piles pour éviter tout risque
d’endommagement par fuite ou corrosion.
Retirez immédiatement les piles usagées de la télécommande
pour éviter tout risque d’endommagement par fuite ou corrosion.
Pointage de la télécommande
Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur
de télécommande de l’Ampli-tuner AV, tel qu’indiqué ci-
dessous.
Table des matères
Remarques importantes pour votre sécurité.................2
Précautions.......................................................................3
Précautions concernant les enceintes...........................4
Contenu de l’emballage ...................................................4
Fonctionnalités................................................................. 6
Panneaux avant et arrière................................................8
Ensemble d’enceintes....................................................10
Télécommande ...............................................................12
À propos du Home-Cinéma ...........................................13
Branchement de l’Ampli-tuner AV ................................14
Mise sous/hors tension de l’Ampli-tuner AV ...............24
Opérations de base ........................................................25
Écoute de la radio .......................................................... 30
Enregistrement ...............................................................32
Utilisation des modes d’écoute ....................................33
Configuration avancée...................................................38
Zone 2..............................................................................53
Commande de l’iPod...................................................... 56
Commande d’autres appareils ......................................60
Dépannage ......................................................................64
Caractéristiques techniques .........................................69
À propos de l’interface HDMI ........................................72
Utilisation d’un téléviseur, d’un lecteur ou d’un
enregistreur compatible RIHD ....................................73
Tableau des résolutions vidéo...................................... 75
Enceintes avant (SKF-780 L/R) ( 10)
Enceinte centrale (SKC-780) ( 10)
Enceintes surround (SKR-780 L/R) ( 10)
Enceintes surround arrière (SKB-780 L/R) ( 10)
Caisson de grave (SKW-780) ( 10)
Câbles pour enceintes avant de 3,5 m
(Blanc et Rouge) ( 17)
Câble pour enceinte centralede 3,0 m
(Vert) ( 17)
Câbles pour enceintes surround de 8,0 m
(Bleu et Gris) ( 17)
Câbles pour enceintes surround arrière de 8,0 m
(Brun et Bronze) ( 17)
Câble audio analogique RCA/Cinch pour subwoofer
3,0 m ( 17)
2 bases d’enceintes et 8 vis ( 14)
4 bouchons en liège pour l’enceinte centrale ( 15)
4 patins pour le caisson de grave ( 15)
UP-A1 ( 56)
Utilisation de la télécommande
Piles (AA/R6)
Capteur de télécommande
Ampli-tuner AV
Env. 5 m
Introduction
Branchements
Mise sous tension et opérations de base
Opérations plus sophistiquées
Commande d’un iPod et d’autres appareils
Autres
Pour rétablir les réglages d’usine de l’Ampli-tuner
AV, mettez-le sous tension et maintenez le bouton
VCR/DVR enfoncé en appuyant sur le bouton ON/
STANDBY ( 64).
6
Fr
Fonctionnalités
Ampli-tuner AV HT-R680
130 W par canal à 6 ohms
Technologie d’amplification à large bande (WRAT)
(bande passante de 5 Hz à 100 kHz)
Circuit d’optimisation du réglage du gain et du volume
Transformateur H.C.P.S. (alimentation à courant élevé)
massif et de forte puissance
HDMI (Ver.1.4 avec Audio Return Channel, 3D), Deep
Color, x.v.Color
*
, Lip Sync, DTS
*1
-HD Master Audio,
DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD
*2
,
Dolby Digital Plus, DSD et PCM multicanaux
Dolby Pro Logic IIz
*2
(qui exploite des canaux « Front
High » (canaux avant en hauteur))
Configuration « non-scaling »
Mémoire mode d’écoute A-Form
Mode direct
Music Optimizer
*3
pour les fichiers musicaux numéri-
ques compressés
Convertisseurs N/A 192 kHz/24 bits
Traitement DSP 32 bits puissant et extrêmement précis
Technologie de circuit de nettoyage de scintillement
4 entrées et 1 sortie HDMI
*4
Commande du système d’Onkyo
4 entrées numériques (2 optiques/2 coaxiales)
Commutation en vidéo composant (2 entrées/1 sortie)
Entrée « Entrée ligne » pour un lecteur audio portable
Port universel pour station d’accueil pour iPod
*
/module
tuner HD Radio™
*5
Bornes d’enceinte compatibles avec le raccordement par
fiches bananes
Zone 2 amplifiée
40 stations FM/AM pré-réglées
Audyssey 2EQ
®*6
pour corriger les problèmes d’acous-
tique de la pièce
Audyssey Dynamic EQ
®*6
pour corriger le volume
Audyssey Dynamic Volume
®*6
pour maintenir une
plage dynamique et un niveau d’écoute optimaux
Réglage du répartiteur
(40/50/60/70/80/90/100/120/150/200 Hz)
Fonction de commande de la synchro A/V (jusqu’à
200 ms)
Affichage sur écran via la liaison HDMI
Télécommande compatible préprogrammée
*1
Fabriqué sous licence et protégé par les brevets américains
n° :
5 451 942 ; 5 956 674 ; 5 974 380 ; 5 978 762 ; 6 226 616 ;
6 487 535 ; 7 212 872 ; 7 333 929 ; 7 392 195 ; 7 272 567 et
d’autres brevets américains et étrangers en cours de validité
ou d’enregistrement. DTS et son symbole sont des marques
déposées, et DTS-HD, DTS-HD Master Audio et les logos
DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. Le produit
comprend les logiciels.
© DTS, Inc. Tous droits réservés.
*2
Fabriqué sous licence concédée par la société Dolby Labora-
tories. « Dolby », « Pro Logic » et le symbole du double D
sont des marques commerciales de la société Dolby Laborato-
ries.
*3
Music Optimizer™ est une marque de la société Onkyo Cor-
poration.
*4
« HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Inter-
face sont des marques commerciales ou des marques déposées
de la société HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans
d’autres pays. »
*5
Le logo HD Radio™ Ready est une marque déposée de la
société iBiquity Digital Corp.
Pour recevoir les émissions de radio HD Radio, vous devez
installer un module syntoniseur Onkyo UP-HT1 HD (vendu
séparément).
*6
Fabriqué sous licence concédée par la société
Audyssey Laboratories™. Brevets américains et étrangers en
instance. Audyssey 2EQ
®
, Audyssey Dynamic Volume
®
, et
Audyssey Dynamic EQ
®
sont des marques déposées et des
marques commerciales de Audyssey Laboratories.
*
iPod est une marque commerciale d’Apple Inc., enregistrée
aux États-Unis et dans d’autres pays.
*
iPhone est une marque déposée d’Apple Inc.
*
« Made for iPod » signifie qu’un accessoire électronique a été
conçu pour se connecter spécifiquement à un iPod et qu’il a
été homologué par le développeur afin de répondre aux nor-
mes de performance d’Apple.
« Works with iPhone » signifie qu’un accessoire électronique
a été conçu pour se connecter spécifiquement à un iPhone et
qu’il a été homologué par le développeur afin de répondre aux
normes de performance d’Apple.
Apple ne peut être tenu pour responsable de l’utilisation de ce
périphérique ou de sa conformité avec les normes de sécurité
et d’application de la réglementation.
*
« x.v.Color » est une marque déposée de Sony Corporation.
7
Fr
Ensemble d’enceintes HTP-680
Enceintes avant G/D à 2 voies SKF-680
Haut-parleur des graves de 10 cm
Haut-parleur d’aigus symétrique à dôme de 2,5 cm
Puissance d’entrée maximum: 130 W
Blindage magnétique
Impédance de 6
Câbles et bornier d’enceintes à code couleur
Enceinte centrale à 2 voies SKC-680
Haut-parleur des graves de 10 cm
Haut-parleur d’aigus symétrique à dôme de 2,5 cm
Puissance d’entrée maximum: 130 W
Blindage magnétique
Impédance de 6
Câbles et bornier d’enceintes à code couleur
Enceintes surround à plage intégrale G/D SKR-680
Enceintes surround arrière à plage intégrale G/D SKB-680
Enceinte à plage intégrale de 8 cm
Puissance d’entrée maximum: 130 W
Blindage magnétique
Impédance de 6
Câbles et bornier d’enceintes à code couleur
Subwoofer amplifié bass-reflex SKW-770
Cône de 25 cm
Réglage du niveau de sortie
Puissance maximale : 290 W (puissance dynamique)
Ensemble d’enceintes HTP-780
Enceintes avant G/D à 2 voies SKF-780
Haut-parleur des graves de 8 cm
Haut-parleur d’aigus symétrique à dôme de 2,5 cm
Puissance d’entrée maximum: 130 W
Impédance de 6
Câbles et bornier d’enceintes à code couleur
Enceinte centrale à 2 voies SKC-780
Haut-parleur des graves de 8 cm
Haut-parleur d’aigus symétrique à dôme de 2,5 cm
Puissance d’entrée maximum: 130 W
Impédance de 6
Câbles et bornier d’enceintes à code couleur
Enceintes surround à plage intégrale G/D SKR-780
Enceintes surround arrière à plage intégrale G/D SKB-780
Cône de 8 cm
Puissance d’entrée maximum: 130 W
Impédance de 6
Câbles et bornier d’enceintes à code couleur
Subwoofer amplifié bass-reflex SKW-780
Cône de 25 cm
Réglage du niveau de sortie
Puissance maximale : 290 W (puissance dynamique)
Station d’accueil universelle optionnelle
pour iPod
®
(UP-A1)
Permet de lier facilement des modèles d’iPod/iPhone à
des systèmes audiovisuels Onkyo.
8
Fr
Panneaux avant et arrière
Différents logos sont imprimés sur le véritable panneau avant. Ils ne sont pas représentés ici par souci de clarté.
Les numéros de page indiqués entre parenthèses indiquent les pages où vous pouvez trouver des explications concernant
les différents éléments.
Bouton ON/STANDBY ( 24)
Témoin STANDBY ( 24)
Témoin HDMI THRU ( 49)
Témoin ZONE 2 ( 54)
Capteur de télécommande ( 5)
Boutons ZONE 2, OFF, ZONE 2 LEVEL/TONE
LEVEL et TONE ( 50, 54 à 55)
Écran ( 9)
Boutons LISTENING MODE (MOVIE/TV, MUSIC
et GAME) ( 33)
Bouton DIMMER ( 26)
Bouton MEMORY ( 31)
Bouton TUNING MODE ( 30)
Bouton DISPLAY ( 25)
Bouton SETUP ( 38)
TUNING, PRESET ( 30 à 31), touches
directionnelles et bouton ENTER
Bouton RETURN
Commande MASTER VOLUME ( 25)
Bouton MUSIC OPTIMIZER ( 51)
Prise PHONES ( 27)
Boutons du sélecteur d’entrée (BD/DVD,
VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, AUX, TUNER,
TV/CD et PORT) ( 25)
Prise AUX INPUT LINE IN ( 20)
Prise AUX INPUT VIDEO ( 20)
Prises AUX INPUT AUDIO ( 20)
Prise SETUP MIC ( 28)
Panneau avant
9
Fr
Pour toute information complémentaire, référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Témoins d’entrée audio
Témoins de format et de mode d’écoute ( 33, 51)
Témoins Audyssey ( 28, 44)
Témoins de syntonisation ( 30)
Témoin SLEEP ( 26)
Témoin MUTING ( 26)
Zone de message
Prises DIGITAL IN OPTICAL et COAXIAL
Prises COMPONENT VIDEO IN et OUT
Prises HDMI IN et OUT
Prise FM ANTENNA et borne AM ANTENNA
Prise MONITOR OUT V
Prise UNIVERSAL PORT
Bornes SPEAKERS
(CENTER, FRONT, SURR et
SURR BACK OR FRONT HIGH)
Cordon d’alimentation
Prise REMOTE CONTROL
Prises vidéo composite et audio analogique
(BD/DVD IN, VCR/DVR IN et OUT, CBL/SAT IN,
GAME IN et TV/CD IN)
Prises ZONE 2 LINE OUT
Prise SUBWOOFER PRE OUT
Bornes FRONT HIGH OR ZONE 2 SPEAKERS
Écran
Panneau arrière
Consultez « Branchement de l’Ampli-tuner AV » pour
toute information complémentaire sur les branchements
( 16 à 23).
10
Fr
Ensemble d’enceintes
Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre paranthèses.
Témoin Veille/Activer
Grâce à la fonction Auto Standby, le SKW-770/780
s’active automatiquement dès qu’il reçoit un signal
d’entrée en mode de veille (Standby).
Le SKW-770/780 passe automatiquement en mode de
veille quand il ne reçoit aucun signal pendant quelques
instants.
Commande OUTPUT LEVEL ( 25)
Cette commande sert à régler le volume du caisson de
grave actif.
LINE INPUT ( 17)
Cette entrée RCA doit être raccordée à la sortie
SUBWOOFER PRE OUT de l’Ampli-tuner AV à
l’aide du câble RCA fourni.
Remarque
La fonction Auto Standby active le caisson de grave actif dès que
le niveau du signal d’entrée dépasse un certain seuil. Si la fonc-
tion Auto Standby ne fonctionne pas correctement, réduisez (ou
augmentez) légèrement le niveau de sortie caisson de grave actif
sur le Ampli-tuner AV ( 42).
HTP-680 (SKF-680, SKC-680, SKR-680, SKB-680)
Subwoofer (SKW-770/780)
To AC outlet
Avant Arrière
Rouge:
Le
caisson de grave actif
est en mode de
veille (Standby)
Bleu: Le caisson de grave actif est acti
Enceintes Avant, Centrale, Surround et Surround arrière
SKF-680
SKR-680/SKB-680
SKC-680
Avant
Arrière
Arrière
Avant
Avant
Arrière
11
Fr
HTP-780 (SKF-780, SKC-780, SKR-780, SKB-780)
Fente de montage mural
Cette fente en forme de trou de serrure permet de fixer
l’enceinte au mur. Voyez les instructions de montage
« Montage mural » ( 14).
Bornes d’enceinte
Ces bornes à poussoir servent à brancher l’enceinte à
votre HT-R680 à l’aide des câbles fournis. Les câbles
d’enceintes fournis avec ce système disposent d’un
code de couleurs qui facilite leur identification. Il vous
suffit de brancher chaque câble à la borne positive de
la couleur correspondante.
Mise en garde
Les grilles frontales ne sont pas conçues pour être enle-
vées. N’essayez donc pas de les enlever de force car cela
les endommagerait.
SKF-780 SKC-780
SKR-780/SKB-780
Avant
Avant Arrière
Arrière
Avant
Arrière
12
Fr
Télécommande
*1
Pour commander un appareil, vous devez d’abord entrer le
code de télécommande.
Consultez « Saisie des codes de télécommande
préprogrammés » pour toute information complémentaire
( 61).
*2
Ce bouton agit comme un raccourci pour le menu vidéo
( 26).
*3
Ce bouton agit comme un raccourci pour le menu audio
( 26).
Pour toute information complémentaire, référez-vous aux
pages indiquées entre parenthèses.
Bouton ON/STANDBY ( 24)
Boutons REMOTE MODE/INPUT SELECTOR
(BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, AUX,
TUNER, TV/CD et PORT) ( 25)
Bouton SP LAYOUT ( 26)
Touches directionnelles / / / et bouton
ENTER
Bouton SETUP ( 38)
Boutons LISTENING MODE (MOVIE/TV, MUSIC,
GAME et STEREO) ( 33)
Bouton DIMMER ( 26)
Bouton DISPLAY ( 25)
Bouton MUTING ( 26)
Bouton VOL / ( 25)
Bouton VIDEO ( 26)
Bouton RETURN
Bouton AUDIO ( 26)
Bouton SLEEP ( 26)
Commande du tuner
Pour commander le tuner de l’Ampli-tuner AV, appuyez
sur le bouton TUNER (ou RECEIVER).
Vous pouvez sélectionner AM ou FM en appuyant à plu-
sieurs reprises sur le bouton TUNER.
Touches directionnelles / bouton ( 30)
Bouton D.TUN ( 30)
Bouton CH +/ ( 31)
Boutons numérotés ( 30)
Commandes de l’Ampli-tuner AV
*1
*2
*3
Pour utiliser l’Ampli-tuner AV, appuyez sur RECEI-
VER pour sélectionner le mode Récepteur.
Vous pouvez également utiliser la télécommande
pour contrôler votre lecteur disque Blu-ray/DVD,
votre lecteur CD Onkyo et d’autres appareils.
Consultez « Saisie des codes de télécommande
préprogrammés » pour toute information complé-
mentaire ( 61).
13
Fr
À propos du Home-Cinéma
Grâce aux capacités exceptionnelles de l’Ampli-tuner AV, vous pouvez profiter d’un son surround très réaliste à votre
domicile — comme si vous étiez dans une salle de cinéma ou de concert. Goûtez à la qualité du son DTS et Dolby Digital
lorsque vous visionnez vos disques Blu-ray ou DVD. Lorsque vous regardez des émissions de télévision hertziennes ou
numériques, vous pouvez bénéficier d’un son Dolby Pro Logic IIx, DTS Neo:6 ou des modes d’écoute DSP exclusifs
d’Onkyo.
Vivez une expérience cinématographique à domicile
Enceintes avant (SKF-680/780)
Ce sont elles qui émettent la majeure partie du son. Leur rôle dans un
système de home-cinéma consiste à fournir un ancrage solide à l’image
sonore. Elles doivent être positionnées face à l’auditeur, à la hauteur
des oreilles et être situées à distance égale du téléviseur. Orientez-les
vers l’intérieur de manière à créer un triangle avec l’auditeur.
Enceinte centrale (SKC-680/780)
Cette enceinte complète les enceintes avant et rend les mouvements du
son plus nets. Elle fournit une image sonore complète. Dans les films,
elle sert principalement pour les dialogues. Positionnez-la à proximité
de votre téléviseur, face à vous, à la hauteur des oreilles ou à la même
hauteur que les enceintes avant.
Enceintes surround (SKR-680/780)
Ces enceintes permettent d’obtenir un positionnement précis du son et
de renforcer le réalisme. Placez-les sur les côtés de l’auditeur, ou légè-
rement derrière lui, 60 à 100 cm environ au-dessus du niveau des
oreilles. Idéalement, elles doivent se situer à égale distance de l’audi-
teur.
Subwoofer (SKW-770/780)
Le subwoofer gère les graves du canal chargé des effets LFE (effets
basse fréquence). Le volume et la qualité des sons graves émis par le
subwoofer dépendent de sa position, de la forme de la pièce où le sys-
tème est installé et de votre position d’écoute. En général, il est possi-
ble d’obtenir un bon son grave en installant le subwoofer dans un coin
situé devant l’auditeur ou à environ un tiers de la largeur du mur (cf.
illustration).
Enceintes surround arrière (SKB-680/780)
Ces enceintes sont nécessaires pour bénéficier du son Dolby Digital
EX, DTS-ES Matrix, DTS-ES Discrete, etc. Elles renforcent le réa-
lisme du son surround et améliorent la localisation du son derrière
l’auditeur. Placez-les derrière l’auditeur à 60 à 100 cm environ au-des-
sus du niveau des oreilles.
Enceintes hautes avant (Facultatif)
Ces enceintes sont nécessaire pour profiter du son Dolby Pro Logic IIz
Height. Elles améliorent considérablement la spatialisation du son.
Positionnez-les à au moins 100 cm au-dessus des enceintes avant (de
préférence le plus haut possible) et selon un angle légèrement plus
grand que les enceintes avant.
Position
angulaire
1/3 de la
position
murale
Conseil
Pour trouver la meilleure position possible pour
votre subwoofer, mettez un film ou un morceau
musical comportant de bons sons graves et faites des
essais en plaçant votre subwoofer à différents
endroits de la pièce. Choisissez celui qui offre les
meilleurs résultats.
Les illustrations des enceintes sont basées
sur le modèle HTP-680.
14
Fr
Branchements
Branchement de l’Ampli-tuner AV
SKF-780
Avant de brancher les enceintes, mettez en place chacune
des bases d’enceintes à chaque SKF-780.
1. Retournez l’enceinte en laissant la protection en place.
2. Alignez la base d’enceinte, la flèche dirigée vers
la face avant de l’enceinte.
Faites attention de ne pas faire tomber l’enceinte.
3. Alignez les trous des vis de la base d’enceinte avec
ceux situés sous chaque enceinte, et fixez la base
d’enceinte à l’aide des vis fournies. Le couple recom-
mandé est 10 kgf·cm (9 lbf·in).
Faites attention de ne pas faire tomber l’enceinte.
4. Retournez l’enceinte.
5. Retirez la protection.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ :
Fixez les bases d’enceintes de façon à ce que les
enceintes ne puissent pas basculer.
Assurez-vous de serrer les vis lorsque vous fixez les
bases d’enceintes.
Fixez les bases d’enceintes sur un sol plat, égal et sta-
ble.
Après avoir fixé les bases d’enceintes, assurez-vous
que les enceintes tiennent bien droit et qu’elles sont
stables.
Les fentes de montage mural permettent de fixer
facilement les enceintes aux murs.
Enceintes avant, surround et surround
arriére
Pour fixer les enceintes avant, surround et surround arrière
de façon verticale, utilisez l’encoche en trou de serrure
pour accrocher chaque enceinte sur une vis bien vissée au
mur.
SKF-680, SKR-680, SKB-680
Pour éviter que les enceintes ne vibrent contre les murs,
fixez deux patins en caoutchouc épais fournis au dos de
chaque enceinte.
SKR-780,SKB-780
Enceinte centrale
Pour monter l’enceinte centrale en position horizontale,
fixez fermement deux vis au mur et accrochez l’enceinte
en introduisant ces vis dans les deux fentes de montage
mural illustrées.
SKC-680
Pour éviter que les enceintes ne vibrent contre les murs,
fixez deux patins en caoutchouc épais fournis au dos de
chaque enceinte.
Mise en place des bases d’enceintes
Protection
Dessus de la
SKF-780
Vis fournies
Base d’enceinte
Dessous de la SKF-780
Flèche
Montage mural
Patins en caout-
chouc épais
Fente de mon-
tage mural
Fente de montage
mural
Fente de montage mural
Patins en
caoutchouc
épais
210 mm
15
Fr
SKC-780
Mise en garde
La capacité de support d’une vis dépend de la manière
dont elle est fixée au mur. En présence de murs creux,
fixez chaque vis à un montant. Si les murs ne comportent
pas de montants ou sont très durs, procurez-vous des
chevilles appropriées.
Utilisez des vis dont le diamètre de la tête ne dépasse pas
8 mm et dont le diamètre du pas ne dépasse pas 4 mm. Si
les murs sont creux, vérifiez qu’ils ne cachent pas des
conduites d’eau ou d’électricité à l’aide d’un détecteur
de câble/tuyau avant de percer le moindre trou.
(HTP-680) Veillez à conserver un espace de 4 mm à
8 mm entre le mur et la base de la tête de la vis.
(HTP-780) Veillez à conserver un espace de 5 mm à
10 mm entre le mur et la base de la tête de la vis.
(Nous vous conseillons de consulter un spécialiste en
installations cinéma à domicile.)
Nous vous conseillons d’utiliser les butoirs fournis pour
tirer le meilleur son possible de vos enceintes. Les butoirs
empêchent les enceintes de se déplacer, et offrent ainsi une
plateforme plus stable.
SKF-680, SKR-680, SKB-680, SKC-680
Utilisez les butoirs de caoutchouc pour les enceintes.
SKC-780
Utilisez les butoirs de liège pour l’enceinte centrale.
Si le subwoofer est placé sur un sol dur (bois, vinyle, car-
relage etc.), les pieds du subwoofer peuvent endommager
le sol lors d’une lecture à volume élevé. Pour l’éviter, pla-
cez les patins fournis sous les pieds du subwoofer. Les
patins offrent également une base stable au subwoofer.
200 mm
Fente de montage mural
Mur
(HTP-680) 4 mm à 8 mm
(HTP-780) 5 mm à 10 mm
Utilisation des patins en caoutchouc
pour une assise plus stable
Utiliser les patins pour le subwoofer
Dessous de la
SKC-680
Patins en caoutchouc
Dessous de la
SKF-680/
SKR-680/
SKB-680
40 mm
30 mm
Bouchons en liège
Dessous de la
SKC-780
Patin
16
Fr
Configuration des enceintes
Le tableau ci-dessous indique les canaux que vous devez
utiliser en fonction du nombre d’enceintes dont vous dis-
posez.
Pour une lecture avec un son surround 7.1, vous devez dis-
poser de sept enceintes et d’un subwoofer (caisson de bas-
ses).
*1
Si vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, branchez-
la sur les bornes SURR BACK OR FRONT HIGH L.
*2
Les enceintes avant hautes et les enceintes surround arrière ne
peuvent pas être utilisées en même temps.
*3
Lorsque vous raccordez les enceintes avant hautes gauche et
droite, préparez-les séparément, ou utilisez les enceintes
arrière gauche et droite.
Quel que soit le nombre d’enceintes que vous utilisez, il
est recommandé d’utiliser un subwoofer pour pouvoir
bénéficier de graves puissants.
Pour tirer le meilleur parti de votre système de son sur-
round, vous devez procédez à un certain nombre de régla-
ges sur les enceintes. Cette opération peut être réalisée
automatiquement ( 28) ou manuellement ( 40).
Précautions concernant le branchement des
enceintes
Lisez ce qui suit avant de brancher vos enceintes :
Vous pouvez brancher des enceintes d’une impédance
comprise entre 6 et 16 ohms. Si vous utilisez des encein-
tes dotées d’une impédance plus faible et que vous utili-
sez l’amplificateur à des niveaux sonores plus élevés
pendant une période prolongée, le circuit de protection
de l’amplificateur intégré risque de se déclencher.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale
avant de procéder aux branchements.
Faites très attention à respecter la polarité des câbles de
vos enceintes. En d’autres termes, ne branchez les bor-
nes positives (+) que sur les bornes positives (+) et les
bornes négatives (–) que sur les bornes négatives (–). Si
vous inversez les polarités, le son sera déphasé et ne
semblera pas naturel.
Des câbles d’enceintes excessivement longs ou fins peu-
vent nuire à la qualité du son ; ils sont donc à éviter.
Faites attention de ne pas mettre les fils positifs et néga-
tifs en court-circuit. Vous risqueriez d’endommager
l’Ampli-tuner AV.
Veillez à ce que l’âme métallique du câble ne soit pas en
contact avec le panneau arrière de l’Ampli-tuner AV.
Vous risqueriez d’endommager l’Ampli-tuner AV.
Ne branchez pas plus d’un câble par borne d’enceinte.
Vous risqueriez d’endommager l’Ampli-tuner AV.
Ne branchez pas une enceinte à plusieurs bornes.
Branchement de vos enceintes
Nombre de enceintes 234567789
Enceintes avant ✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Enceinte centrale ✔✔✔✔✔✔
Enceintes surround ✔✔✔✔✔✔✔
Enceinte surround arrière
*1*2
✔✔
Enceintes surround arrière
*2
✔✔
Enceintes hautes avant
*2*3
✔✔✔
17
Fr
Branchement des câbles d’enceinte
Bornes d’enceinte à visser
Utilisation de fiches banane
Si vous utilisez des fiches bananes, serrez la borne de l’enceinte avant d’insérer la fiche banane.
N’insérez pas directement le code d’enceinte dans le trou central de la borne de l’enceinte.
Bornes d’enceinte à pousser
L’illustration suivante montre sur quelle paire de bornes chaque enceinte doit être branchée. Si vous n’utilisez qu’une
enceinte surround arrière, branchez-la aux bornes SURR BACK OR FRONT HIGH L.
*
À l’aide du câble RCA fourni, branchez la borne LINE INPUT du subwoofer à la borne SUBWOOFER PRE OUT de votre Ampli-
tuner AV.
Remarque
Les enceintes avant hautes peuvent aussi être raccordées aux bornes SURR BACK OR FRONT HIGH SPEAKERS. Dans ce cas,
réglez « Surr Back/Front High » dans Configuration des enceintes sur « Front High » ( 40).
Dénudez les extrémités des câbles
d’enceinte sur 12 à 15 mm environ et
torsadez les fils dénudés comme indi-
qué sur la figure. (Les câbles fournis
ont déjà été dénudés.)
12 à 15 mm
Dénudez les extrémités des câbles d’enceinte sur 10 à 12 mm
environ et torsadez les fils dénudés comme indiqué sur la
figure. (Les câbles fournis ont déjà été dénudés.)
10 à 12 mm
Les illustrations des enceintes sont basées sur le modèle HTP-680.
Enceinte
surround
arrière gauche
Enceinte
surround
gauche
Enceinte
surround
droite
Enceinte
surround
arrière droite
Enceinte
avant
gauche
Enceinte
avant
droite
Enceinte
avant haute
gauche
(Facultatif)
Enceinte centrale
Enceinte
avant haute
droite
(Facultatif)
Subwoofer
amplifié
Blanc
Rouge
Bleu
Gris
Vert
Marron
Marron
clair
18
Fr
Image connectée avec un appareil audiovisuel
Avant d’effectuer des branchements AV, lisez les manuels d’utilisation fournis par les fabricants de vos appareils audiovisuels.
Ne branchez pas le cordon d’alimentation tant que vous n’avez pas terminé et contrôlé tous les
branchements audiovisuels.
Insérez les fiches à fond afin d’établir un bon contact (les mauvais branchements peuvent causer des
parasites ou des dysfonctionnements).
Afin de prévenir les interférences, tenez les câbles audio et vidéo éloignés des cordons d’alimenta-
tion et des câbles d’enceinte.
Câbles et prises AV
*
Le taux d’échantillonnage disponible pour le signal d’entrée PCM est 32/44,1/48/88,2/96 kHz. Même 176,4/192 kHz est efficace
dans le cas d’une connexion HDMI.
Remarque
L’Ampli-tuner AV ne prend pas en charge les prises PERITEL.
Les prises numériques optiques de l’Ampli-tuner AV sont dotées de couvercles de protection qui s’ouvrent lorsqu’une fiche optique est
insérée et se referment lorsque ladite fiche est retirée. Insérez les fiches à fond.
Mise en garde
Afin de ne pas endommager le couvercle de protection, tenez la fiche optique droite lorsque vous l’insérez ou la retirez.
À propos des branchements audiovisuels
Signal Câble Prise Description
Vidéo et audio HDMI Les branchements HDMI peuvent acheminer des signaux
numériques vidéo et audio.
Vidéo Vidéo composan-
tes
La vidéo composantes sépare les signaux de luminance (Y)
et de différence de couleur (P
B/CB, PR/CR), et offre ainsi
une image d’une qualité optimale (certains fabricants de
téléviseurs signalent différemment leurs prises vidéo com-
posantes).
Vidéo composite
La vidéo composite est couramment utilisée sur les télévi-
seurs, les magnétoscopes et autres équipements vidéo.
Audio Audio numérique
optique
Les branchements numériques optiques vous permettent de
profiter d’un son numérique tel que le PCM
*
, le Dolby
Digital ou DTS. La qualité audio est similaire à celle obte-
nue avec une connexion coaxiale.
Audio numérique
coaxial
Les branchements numériques coaxiaux vous permettent
de profiter d’un son numérique tel que le PCM
*
, le Dolby
Digital ou DTS. La qualité audio est similaire à celle obte-
nue avec une connexion optique.
Audio analogi-
que (RCA)
Les branchements audio analogiques (RCA) acheminent
des signaux audio analogiques.
3.5 mm Câble à
mini-fiche stéréo
Ce câble achemine les signaux audio analogiques.
Câble HDMI Autres câbles
: Vidéo et audio
: Vidéo
: Audio
Console de jeu
Lecteur Blu-ray/
lecteur DVD
Téléviseur, vidéo-
projecteur, etc.
Console de jeu
Lecteur Blu-ray/
lecteur DVD
Téléviseur, vidéo-
projecteur, etc.
Ampli-tuner AVAmpli-tuner AV
Correct !
Erroné !
HDMI
Y
P
B/CB
PR/CR
Ve rt
Bleu
Rouge
V
Jaune
OPTICAL
Orange
L
R
Blanc
Rouge
19
Fr
Branchez vos appareils sur les prises appropriées. Les affectations d’entrée par défaut sont indiquées ci-dessous.
: l’attribution peut être modifiée ( 39).
Consultez « À propos de l’interface HDMI » ( 72) et « Utilisation d’un téléviseur, d’un lecteur ou d’un enregistreur
compatible RIHD » ( 73).
Fonction de canal audio de retour (ARC)
La fonction de canal audio de retour (ARC) permet aux téléviseurs compatibles HDMI d’envoyer le flux audio sur HDMI
OUT de l’Ampli-tuner AV. Pour utiliser cette fonction, vous devez utiliser le sélecteur d’entrée TV/CD.
Pour utiliser la fonction ARC, vous devez utiliser le sélecteur d’entrée TV/CD, votre téléviseur doit prendre en charge
la fonction ARC et « HDMI Control (RIHD) » doit être réglé sur « On » ( 49).
Conseil
Pour écouter les signaux audio reçus par les prises HDMI IN par les enceintes du téléviseur.
Réglez le paramètre « TV Control » sur « On » ( 50) pour un téléviseur compatible .
– Réglez le paramètre « Audio TV Out » sur « On » ( 49) pour un téléviseur compatible ou le paramètre « TV Control »
sur « Off ».
Réglez le paramètre de sortie audio HDMI de votre Lecteur Blu-ray/lecteur DVD sur PCM.
Pour écouter le téléviseur via l’Ampli-tuner AV, consultez « Raccordement de vos éléments » ( 20).
Remarque
Lorsque vous écoutez les données audio lues par un appareil HDMI via l’Ampli-tuner AV, réglez l’appareil HDMI de manière à ce que
les signaux vidéo puissent être vus sur l’écran du téléviseur (sur le téléviseur, sélectionnez l’entrée de l’appareil HDMI banché à
l’Ampli-tuner AV). Si le téléviseur est éteint ou s’il est réglé sur une autre source d’entrée, aucun son ne sera émis par l’Ampli-tuner
AV ou le son émis risque d’être coupé.
Lorsque le paramètre « Audio TV Out » est réglé sur « On » ( 49), et que vous écoutez par l’intermédiaire des enceintes de votre
téléviseur, si vous activez la commande du volume de l’Ampli-tuner AV, le son sera émis également par les enceintes de l’Ampli-tuner
AV. Lorsque le paramètre
« TV Control » est réglé sur « On » ( 50), et que vous écoutez par l’intermédiaire des enceintes de votre
téléviseur compatible , si vous activez la commande du volume de l’Ampli-tuner AV, le son est émis par les enceintes de
l’Ampli-tuner AV alors que les enceintes du téléviseur sont mises en sourdine. Pour couper les enceintes de l’Ampli-tuner AV, modifiez
les réglages, modifiez les réglages de votre téléviseur ou coupez le son de l’Ampli-tuner AV.
Branchement de vos éléments au moyen d’un câble HDMI
Prise Signal Appareils Affectable
Entrée HDMI IN 1 Audio/Vidéo Lecteur Blu-ray/lecteur DVD
HDMI IN 2 Magnétoscope ou graveur DVD/enregistreur vidéo
numérique
HDMI IN 3 Décodeur câble/satellite, etc.
HDMI IN 4 Console de jeu
Sortie HDMI OUT Téléviseur, vidéoprojecteur, etc.
Console de jeu
Magnétoscope ou graveur DVD/enregistreur vidéo numérique
Téléviseur, vidéo-
projecteur, etc.
Décodeur câble/satellite, etc.
Lecteur Blu-ray/lecteur DVD
20
Fr
Branchez vos appareils sur les prises appropriées. Les affectations d’entrée par défaut sont indiquées ci-dessous.
: l’attribution peut être modifiée ( 40).
Remarque
*1
Raccordez une platine disque (MM) avec préamplificateur intégré. Si votre platine disque (MM) n’en possède pas, vous aurez besoin
d’un préamplificateur du commerce.
Si votre platine disque a une cellule à bobine mobile (MC), vous aurez besoin d’un préamplificateur MC du commerce ou d’un trans-
formateur MC ainsi que d’un préamplificateur. Consultez le manuel de votre platine disque pour plus de détails.
Si vous connectez des prises AUX INPUT AUDIO et une prise AUX INPUT LINE IN en même temps, la prise AUX INPUT LINE IN
bénéficie d’une priorité plus importante.
L’Ampli-tuner AV peut émettre des signaux audio et vidéo depuis les prises AUX INPUT vers les prises VCR/DVR OUT.
Avec une connexion , vous pouvez écouter et enregistrer les données audio provenant d’appareils externes en étant en Zone 2. Vous
pouvez écouter et enregistrer les données audio provenant d’appareils externes dans la pièce principale ; vous pouvez aussi écouter les
données audio en Zone 2.
Goûtez à la qualité du son Dolby Digital et DTS grâce à une connexion . (Pour également enregistrer ou écouter en Zone 2, utilisez
et .)
Si votre Lecteur Blu-ray/lecteur DVD dispose des sorties stéréo principale et multicanal, assurez-vous de brancher la sortie stéréo
principale à l’aide de la connexion .
Comment enregistrer des données vidéo
Vous ne pouvez pas enregistrer de données vidéo via l’Ampli-tuner AV à l’aide des connexions décrites ci-dessus. Pour
procéder à une connexion en vue d’un enregistrement vidéo ( 32).
Raccordement de vos éléments
Les menus de configuration OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT.
Si votre téléviseur est branché sur la sortie MONITOR OUT V ou à la sortie COMPONENT VIDEO OUT, utilisez
l’affichage de l’Ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.
Prise Signal Appareils Affectable
AUX INPUT LINE IN Audio analogique Lecteur audio portable
VIDEO Vidéo composite Caméscope, etc.
AUDIO L/R Audio analogique
COMPONENT
VIDEO
IN 1 (BD/DVD) Vidéo composantes Lecteur Blu-ray/lecteur DVD
IN 2 (CBL/SAT) Décodeur câble/satellite, etc.
OUT Téléviseur, vidéoprojecteur, etc.
DIGITAL IN OPTICAL IN 1 (GAME) Audio numérique Console de jeu
IN 2 (TV/CD) Téléviseur, Lecteur CD
COAXIAL IN 1 (BD/DVD) Lecteur Blu-ray/lecteur DVD
IN 2 (CBL/SAT) Décodeur câble/satellite, etc.
MONITOR OUT Vidéo composite Téléviseur, vidéoprojecteur, etc.
BD/DVD IN Audio analogique et
vidéo composite
Lecteur Blu-ray/lecteur DVD
VCR/DVR IN Magnétoscope ou graveur DVD/
enregistreur vidéo numérique
CBL/SAT IN Décodeur câble/satellite, etc.
GAME IN Console de jeu
TV/CD IN Audio analogique
Téléviseur, Lecteur CD, platine dis-
que
*1
, platine à cassette, MD, CD-R
UNIVERSAL PORT Audio/vidéo analo-
gique
Station d’accueil optionnelle à
port uiversel (UP-A1 etc.)
Avant
Arrière
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

MAX Plus HTS 7300 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Destinataire
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues