INSTALLATION INSTRUCTIONS
Ball Bearing Drawer Slides
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Glissières De Tiroir À Roulement À Bille
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Deslizadores Para Cajones Con
Cojinete De Bola
709 Series Série 709 Series 709
Please read carefully BEFORE beginning installation.
Be sure all parts listed are included as indicated.
1. (2) Drawer slides
2. (20) #8 x 1/2" Truss head screws
Veuillez lire attentivement les instructions AVANT de com-
mencer l’installation. Assurez-vous que toutes les pièces
répertoriées sur cette fiche sont incluses dans l’emballage.
1. 2 glissières de tiroir
2. 20 vis à tête bombée n°8 de 12,7 mm (1/2 po)
ANTES
de comenzar la instalación, lea estas instrucciones
atentamente. Asegúrese de tener todas las piezas de la
lista, como se indica.
1. (2) deslizadores para cajones
2. (20) tornillos de cabeza segmentada N.º 8, de 1,27 cm
1. Create a 0.75" thick by 3.13" wide follower strip as shown
in Fig. 1 & 2. Determine the correct length of the strip by
measuring the inside of the cabinet (dimension 'C') and
subtracting 0.5" as indicated, 1A. Rout out both ends of the
follower strip leaving 0.5" below the rout line 2A.
2. Attach the follower strip to the mounting plate as shown
in Fig. 2. It is essential that the top edge of the follower
strip be flush with the top edge of the mounting plate, 2B,
and that a 90° angle exists between the slides and follower
strip, 1B. Install the strip using (4) #8 x 1/2" truss head
screws per slide, 2C. It is essential that the slides are
parallel in order to operate inside the cabinet.
3. Install the slides according to Fig. 1 & 3. Both rollers
must be set back a distance equivalent to the door thick-
ness (usually 0.75"), 3A. The centerline of each slide must
be 2.5" from the top and bottom edges of the cabinet, 3B.
Install slides to cabinet with (4) #8 x 1/2" screws. Slides
should be mounted through horizontal slots to allow for
adjustment, 3C. Cycle slides to ensure proper operation,
adjust as necessary. Install a third screw in a round hole to
secure in place.
1. Fabriquez une latte coulissante de 19,05 mm (0,75 po)
d’épaisseur par 79,38 mm (3,13 po) de large, tel qu’illustré
aux fig. 1 et 2. Déterminez la longueur adéquate de la latte
en mesurant l’intérieur de l’armoire (cote C) et en soustray-
ant 12,7 mm (0,5 po), comme indiqué, 1A. Entaillez les deux
extrémités de la latte coulissante en laissant 12,7 mm (0,5
po) au-dessus de la ligne d’évidement 2A.
2. Fixez les plaque de montage à la latte coulissante, tel
qu’illustré à la fig. 2. Il est important que le bord supérieur
de la latte coulissante soit aligné avec le bord supérieur de
la plaque de montage, 2B, et qu’il y ait un angle de 90° entre
les glissières et la latte, 1B. Installez la latte en utilisant 4
vis à tête bombée n°8 de 12,7 mm (1/2 po) par glissière, 2C.
Il est important que les glissières soient parallèles afin de
pouvoir coulisser correctement à l’intérieur de l’armoire.
3. Installez les glissières conformément aux fig. 1 et 3.
Positionnez les deux rouleaux en retrait sur une distance
équivalente à l’épaisseur de la porte (habituellement 19,05
mm (0,75 po)), 3A. L’axe médian de chaque glissière doit se
trouver à 50,8 mm (2,5 po) des bords supérieur et inférieur
de l’armoire, 3B. Fixez les glissières sur l’armoire avec 4 vis
à tête bombée n°8. Montez les glissières à travers les ouver-
tures horizontales afin de pouvoir les ajuster, 3C. Actionnez
les glissières plusieurs fois de suite pour vérifier leur bon
fonctionnement et ajustez-les si nécessaire.
1. Cree un listón de unión, de 1,9 cm de espesor x 8 cm de
ancho, como se muestra en las Figuras 1 y 2. Mida la parte
interior del gabinete (medida “C”), réstele 1,27 cm, como se
indica, 1A, y determine el largo correcto del listón. Rebaje
los dos extremos del listón y deje 1,27 cm debajo de la línea
del rebajo 2A.
2. Sujete el listón de unión en la placa de montaje, como se
muestra en la Fig. 2. Es esencial que el borde superior del
listón de unión esté a ras con el borde superior de la placa
de montaje, 2B, y que haya un ángulo de 90º entre los desl-
izadores y el listón de unión, 1B. Instale el listón, utilizando
cuatro (4) tornillos de cabeza segmentada N.º 8, de 1,27
cm en cada deslizador, 2C. Es esencial que los deslizadores
estén ubicados en forma paralela, a fin de que funcionen
dentro del gabinete.
3. Instale los deslizadores, siguiendo las Figuras 1 y 3.
Las dos ruedas deben estar a una distancia equivalente
al espesor de la puerta (generalmente, 1,9 cm), 3A. La
línea central de cada deslizador debe estar a 6,3 cm de
los bordes superior e inferior del gabinete, 3B. Instale los
deslizadores en el gabinete, utilizando cuatro (4) tornillos
N.º 8, de 1,27 cm. Deberá instalar los deslizadores a través
de las ranuras horizontales, a fin de poder ajustarlos, 3C.
Mueva los deslizadores para asegurarse de que funcionan
correctamente. Si es necesario, ajústelos.
1
2
Mounting plate
Plaque de montage
Placa de montaje
Cabinet member
Élément d'armoire
Miembro del gabinete
Part #
N° de pièce
Pieza N.º
INCHES (mm)
Pouces (mm)
Pulgadas (mm)
Slide Length
Longueur de la glissière
Largo del deslizador
Slide Travel
Course de la glissière
Desplazamiento del deslizador
A
C70916 15.98 (406.0) 12.44 (316) 6.30 (160)
C70918 17.99 (457.0) 14.45 (367) 6.30 (160)
C70920 20 (508.0) 16.46 (418) 7.56 (192)
C70922 22 (559.0) 18.46 (469) 8.82 (224)
C70924 24.02 (610.0) 20.47 (520) 10.08 (256)
Slide Length Longueur de la glissière Largo del deslizador
Slide Travel
Course de la glissière
Desplazasmiento del deslizador
1.65" (42,0 mm)
1.65" (42,0 mm)
1.30" (33,0 mm)
4.5" (114,3 mm)
A
4.50" (114,3 mm)
0.45" (11,4 mm)
DIA. 0.17" (4,2 mm) [3]