OTC 5106 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
© Bosch Automotive Service Solutions Inc.
Bulletin 102752
Nomenclature des pièces
et instructions
pour 5106
Cric roulant pneumatique et hydraulique
Capacité maximale de 6 tonnes
Utilisation : Conçu pour soulever une grande gamme de véhicules à moteur.
318 mm
(12 1/2 po)
44 mm
(1 3/4 po)
1226 mm (48 1/4 po)
521 mm
(20 1/2 po)
1362 mm
(53 5/8 po)
203 mm (8 po)
Ø 101 mm (4 po)
Ø 109 mm (4 5/16 po)
Hauteur levé
591 mm (23 1/4 po)
Hauteur abaissé
121 mm (4 3/4 po)
Ø 178 mm
(7 po)
Capacité nominale : 5 443 kg (12 000 lb)
Pression dʼalimentation : 6,2 à 12,0 bar (90 à 175 psi)
Poids : 133 kg (294 lb)
Feuille 1 de 4
Date de publication: Rév H, septembre 28, 2017
PREMIÈRE
VUE
VUE
LATÉRALE
655 Eisenhower Drive
Owatonna, MN 55060 USA
Phone: (507) 455-7000
Tech. Serv.: (800) 533-6127
Fax: (800) 955-8329
Order Entry: (800) 533-6127
Fax: (800) 283-8665
International Sales: (507) 455-7223
Fax: (507) 455-7063
Nomenclature des pièces et instructions Bulletin n° 102752, feuille 1 de 4, verso
1, 2, 3
3
46478 9
10
18 17
16 15 11, 12
13
14
13
11, 12
19
20
21
24
25 26, 27
28, 29
30
31
5
ou
5A
22 ou 22A, 4
23 ou 23A
32
33
PREMIÈRE
VUE
VUE
LATÉRALE
© Bosch Automotive Service Solutions Inc.
Nomenclature des pièces et instructions Bulletin n° 102752
Description
N° de
réf. N° de
pièce
Quant.
1 5106-01 2 Bague de retenue externe (Ø 1-1/2 po)
2 5106-02 2 Rondelle plate (1 1/2 x 14 cal.)
3 5106-03 4 Roulement à collet (1,5 x 1,625 x 1,5)
4 5106-04 6 Bague de retenue externe (Ø 1 po)
5 5106-05 1 Maillondenivellementdʼaxeavant
5A 501973 1 Tringledenivellementdʼaxeavant
(utilisée après le numéro de série 78-003001)
6 5106-06 2 Tringle de nivellement
7 5106-07 2 Graisseur (3/16 po)
8 5106-08 1 Visdʼassemblage(1/4po-20UNCx5/8po)
9 5106-09 2 Bague de retenue (Ø 3/4 po)
10 5106-10 2 Bague de retenue de pompe
11 5106-11 2 Écrousixpans(3/4po-10UNC)
12 5106-12 2 Rondelle-frein (Ø 3/4 po)
13 5106-13 2 Tige de roulette (Ø 4 po)
14 5106-14 1 Longeron de bât
15 5106-15 4 Vis(10-32UNCx1/2po)
16 5106-16 1 Capot
17 5106-17 1 Dispositif de retenue de sellette
18 5106-18 2 Roue
19 5106-19 1 Poignée
20 5106-20 1 Sellette
21 5106-21 1 Patte de sellette
22 5106-22 1 Arbre de pivot de sellette
22A 501974 1 Arbre de pivot
(utilisé après le numéro de série 78-003001)
23 5106-23 1 Ressort de rallonge
23A 501975 1 Ressort de rallonge
(utilisé après le numéro de série 78-003001)
24 5106-24 1 Pompe
25 5106-25 1 Arbreexible
26 5106-26 2 Bague de retenue (Ø 7/16 po)
27 5106-27 1 Axe avant de tringle de pompe
28 5106-28 1 Visdʼassemblage(3/4po-10x91/2po;grade8)
29 5106-29 1 Écrousixpansautofreiné(3/4po-10UNC)
30 5106-30 2 Entretoise
31 5106-31 2 Goupille élastique (3/16 pox 3/4 po)
32 525199 1 Ensemble du moteur pneumatique
33 531439 1 Tuyau pneumatique avec raccords
223118 1 Optionnel — Kit de réparation des joints pour la
pompe et le vérin
518086 1 Optionnel—Kitderéparationdesjoints(Utilisé 
pour les crics avec numéros de série 78-004251 et
plus.Utiliséaussipourlespompesachetéesen 
novembre 2002 et après.)
Feuille 2 de 4
Date de publication: Rév H, septembre 28, 2017
1 Joint torique (7/16 x 5/16 x 1/16)
 2 Baguedʼappui(15/16x3/4x0,040)
3 Joint (2-3/4 x 2 x 3/8)
4 Joint (5/8 x 3/8 x 1/4)
 5 Baguedʼappui(2-7/8x3-1/8x0,040)
6 Joint torique (4-1/2 x 4-3/4 x 1/8)
de réf. Description
1 Joint de clapet-navette
2 Joint torique (2-1/4 x 1/16 x 2-1/8)
3 Joint quadruple (3 x 2-5/8 x 3/16)
4 Joint (1-1/4 x 1 x 1/8)
5 Joint (.277 x .528 x .188)
6 Ressort (Ce ressort peut être commandé
séparément sous le numéro 525198.)
de réf. Description
1
345
3
2
3
14
5
22
6
6
525199 Ensemble du moteur pneumatique
518086 Kit de réparation des joints
Nomenclature des pièces et instructions Bulletin n° 102752, feuille 2 de 4, verso
Unité hydraulique
6
© Bosch Automotive Service Solutions Inc.
Directives de sécurité
AVERTISSEMENT – Pour éviter les risques de blessures et de dommages de l'équipement, il faut
Lisez, comprendre et suivre toutes les instructions, y compris le code de sécurité ASME PALD
Part 10 pour les crics.
Si lʼutilisateur ne peut pas lire les directives relatives au fonctionnement et aux mesures de
sécurité, celles-ci doivent pouvoir être transmises à lʼutilisateur dans sa langue maternelle.
Avant dʼutiliser le cric pour soulever un véhicule, consulter le manuel dʼentretien du véhicule
pour déterminer les endroits de levage recommandés du châssis du véhicule.
Porter des lunettes de sécurité conformes à ANSI Z87.1 et OSHA.
Inspecter le cric avant chaque utilisation. Ne pas utiliser le cric s'il est endommagé ou en mauvais
état. Corriger tout problème rencontré, tel que carter ssuré ou endommagé, usure excessive,
déformation ou autre dommage, de liquide hydraulique, tige de piston rayée ou endommagée,
boulonnerie desserrée, équipement modié.
Une charge ne doit jamais dépasser la capacité nominale du cric.
Utiliser le cric uniquement sur une surface dure et horizontale.
Utiliser le cric uniquement pour soulever. Il faut rester à lʼécart de la charge soulevée. Mettre des chandelles
sous les essieux avant de travailler sur le véhicule.
Centrer la charge sur la sellette du cric. Une charge décentrée peut endommager les joints et causer la
défaillance du cric.
Ne pas utiliser de blocs ni de rallonges entre la sellette et la charge à soulever.
Ne pas modier le cric ni utiliser des adaptateurs à moins quʼils soient approuvés ou fournis par OTC. Ne pas
régler le clapet de sûreté.
Abaisser le cric lentement et avec précaution tout en observant la position de la sellette.
Utiliser uniquement du uide hydraulique (Mobil DTE nº 11 ou équivalent). Lʼutilisation dʼalcool, de uide de
frein hydraulique ou dʼhuile de boîte de vitesses peut endommager les joints et causer une défaillance du cric.
Ce guide ne peut pas couvrir toutes les possibilités, la sécurité
doit donc être la priorité principale de chaque tâche.
Utilisation
1. Brancherlʼalimentationdʼaircomprimésurlecric.Ilfautdelʼairpropre,àunepressionentre6,2et12,0bar(90et
175 psi) pour atteindre la capacité nominale du cric.
2. Mettrelecricenpositionsouslevéhicule,enutilisantlespointsdelevageduchâssisrecommandésparleconstructeur.
3. Tourner aussi loin que possible le clapet de détente dans le sens des aiguilles d'une montre pour le fermer.
4. Appuyersurlelevierdelavannepneumatiquepourleverlaselletteducricjusquʼàcequʼelletouchelevéhicule.
5. Vérierlamiseenpositionducric.Lachargedoitêtrecentréesurlaselletteducric.IMPORTANT – Il faut éviter les
obstructions des roues, telles que gravillons, outils ou joints de dilatation irréguliers. Le cric doit pouvoir
rouler librement vers lʼavant sur une distance de 28 cm (11 po) pendant le levage. La charge peut devenir
instable ou même tomber de la sellette si le roulement nʼest pas régulier.
6. Finirlelevageduvéhicule.
7. Mettredeschandellesapprouvéessouslevéhiculeàdespointsquifournissentunsupportstable.Avantdefaireune
réparationsurlevéhicule,lʼabaissersurleschandellesentournantLENTEMENTleboutondecommandedansle
sens inverse des aiguilles d'une montre.
Nomenclature des pièces et instructions Bulletin n° 102752, feuille 2 de 3,
Feuille 3 de 4
Date de publication: Rév H, septembre 28, 2017
Entretien préventif
IMPORTANT - La saleté est la plus grande cause de défaillance des appareils hydrauliques.Ilfautmaintenirle
cricroulantpropreetbienlubriépouréviterlʼentréedematièresétrangèresdanslesystème.Avantutilisation,ilfaut
nettoyerlecricsʼilaétéexposéàdelapluie,delaneige,dusableoudelapoussièreabrasive.
1. Rangerlecricdansunendroitbienprotégéoùilnʼestpasexposéauxvapeurscorrosives,lapoussièreabrasiveou
tout autre élément nocif.
2. Aumoinsunefoisparmois,lubrierlespiècesmobiles.
3. Lubrierlʼadmissiondʼairducricavec15ml(1/2.oz)dʼhuiledelubricationpropre.Lemanquedʼhuilepeutcauser
un mauvais fonctionnement de la pompe.
4. Unefoisparmois,graisserlecricavecdelagraissepourroulementsdebonnequalité.Lesgraisseurssetrouventsurle
tubedepivotdubrasdelevage,leblocsurlʼextrémitédelatigeduvérinetsurlesquatrerouesducric.
5. Maintenirpropreset lisibles lesautocollantsdʼavertissementetdʼinstructions.Utiliser delʼeausavonneusepour
nettoyer les surfaces externes du cric.
6. Remplacerlʼhuileduréservoiraumoinsunefoisparan.
7. Inspecterlecricavantchaqueutilisation.Corrigerquandundesproblèmessuivantsestrencontré.
 a.Carterssurésouendommagé d.Tigedepistonrayéeouendommagée
b.Usureexcessive,déformationouautredommage e.Quincailleriedesserrée
 c.Fuitedeuidehydraulique f.Équipementmodié
Appoint de uide hydraulique
1. Mettrelecrichorsserviceetleplacersurunesurfacehorizontale.
2. Abaisser complètement le bras de levage.
3. Après avoir enlevé les quatre vis à tête cylindrique, déposer le capot.
4. Nettoyer la surface autour du bouchon de remplissage dʼhuile. Ceci aide à éviter la contamination du système
hydraulique.
5. Enleverlebouchonderemplissageetvérierleniveaudʼhuile.Leuidedoitêtrevisibleetjustecouvrirlevérin
hydraulique.Sileniveauestbas,ajouterduuidehydrauliquedehautequalitééquivalenteàMobilDTEnº11,jusquʼà
cequelʼhuilerecouvrejustelevérin.
6. Remettreenplacelebouchondʼhuile.Nettoyertoutliquiderenverséetrevisserlecapotsurlebâti.
7. Vérierquelecricfonctionnenormalement.Silasellettenemontepasàlahauteurcorrecte,répéterlesétapes2
à6,enajoutant60ml(2.oz)dʼhuile.Sicecinerésoutpasleproblème,appelerleservicedʼassistancetechnique
Nomenclature des pièces et instructions Bulletin n° 102752, feuille 3 de 4, verso
© Bosch Automotive Service Solutions Inc.
Feuille 4 de 4
Date de publication: Rév H, septembre 28, 2017
Guide de dépannage
Les procédures de réparation doivent être exécutées dans un environnement sans poussière, par des personnes
qualiéesquiconnaissentcetéquipement.PRUDENCE – Toute intervention dʼinspection, entretien ou réparation
doit être faite quand le cric est hors service (pas de charge).
Problème Cause Solution
La charge nʼest pas soulevée
La charge descend
Le moteur pneumatique ne
fonctionne pas ou fonctionne
irrégulièrement
Fuite du réservoir
1. Niveaudʼhuiletropbas.
2. Fuitesdanslaconduitedʼair.
3. Pressiondʼairinsufsante.
4. Bouton de détente ouvert.
5. Surchargeducric.
1. Leboutondedétentenʼestpas
fermé.
1. Fuitedutuyaudʼair
2. Gommage du piston pneumatique.
3. Pressiondʼairinsufsante.
1. Bouchonderemplissagedʼhuile
desserré.
2. Réservoir trop plein.
1. Consulter la section Appoint de
uide hydraulique.
2. Trouver la fuite, serrer les
connexions ou remplacer le tuyau.
3. Régler la pression entre 6,2 et 12,0
bar (90 et 175 psi).
4. Fermer le bouton de détente.
5. Utiliser de lʼéquipement dʼune
capacité sufsante pour la tâche.
1. Tourner le bouton de détente dans
le sens des aiguilles d'une montre pour
le fermer correctement.
1. Trouver la fuite, serrer les
connexions ou remplacer le tuyau.
2. Mettre une petite quantité dʼhuile
dans lʼadmission dʼair du cric pour
lubrier le moteur pneumatique.
3. Régler la pression entre 6,2 et 12,0
bar (90 et 175 psi).
1. Serrer le bouchon de remplissage
dʼhuile.
2. Vider une petite quantité dʼhuile du
réservoir.
Nomenclature des pièces et instructions Bulletin n°
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

OTC 5106 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Documents connexes