Abus 4043158191424 Mode d'emploi

Catégorie
Composants de dispositif de sécurité
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Steckbrücke
Jumper • cavalier
trui • jumper • jumper
Legacy
Secoris-Funk-Modus
Secoris RF mode • Secoris mode radio • Secoris radiomodus •
Secoris radiomodus • modalita radio Secoris
Secvest-Funk-Modus
Secvest radio-mode • Secvest mode radio • Secvest radiomodus • Secvest radiomodus •
Secvest modalità radio
Reset
Normalbetrieb
normal operation • mode normal • normaal gebruik • Normal dri •
Funzionamento normale
Werkseinstellungen
Factory settings • Paramètres d‘usine • Fabrieksinstellingen • Fabriksindstillinger •
Impostazioni di fabbrica
LED*
LED-Anzeige deaktiviert
LED display deactivated • Indicateur LED désactivé • LED-display gedeactiveerd •
LED-display deaktiveret • Display LED disattivato
LED-Anzeige aktiviert
LED display activated • Indicateur LED active • LED-display geactiveerd •
LED-display aktiveret • Display LED attivato
Battery
*Wichtiger Hinweis
Important Information • Note importante • Belangrijke opmerking • Vigtig meddelelse • Avviso importante
Diese Einstellung ist nur wirksam, wenn das Produkt im Secvest Funk Modus betrieben wird
Setting only eective if unit is operated in Secvest radio mode.
Ce réglage n‘est ecace que si l‘appareil est utilisé en Secvest mode radio.
De instelling is alleen eectief wanneer het toestel in de Secvest radiomodus wordt gebruikt.
Indstillingen er kun eektiv, når enheden bruges i Secvest radiomodus.
L‘impostazione è ecace solo quando l‘unità è utilizzata in modalità radio Secvest.
Battery
!
!
max. +/- 12mm
1
Hinweis: Der Melder startet nach Einlegen der Batterien im Secoris-Funk-Modus. Starten Sie den Einlernvorgang an
der Zentrale / Bedienteil und betätigen die Sabotagetaste am Melder, wenn Sie dazu aufgefordert werden. Weitere
Funktionen (Start im Secvest Funk-Modus und Reset) nden Sie in der Installationsanleitung im ABUS Partnerportal.
Remark: : Aer Power-up, the detector will start in Secoris-RF-Mode. Start the teach-in process at the control panel or
keypad and press the tamper button on the detector when prompted. Further functions (Secvest-RF-Mode and Reset)
are described in the Installer manual on the ABUS partner portal.
Note: Après la mise sous tension, le détecteur démarre en mode radio Secoris. Lancez la procédure d‘apprentissage sur la
centrale ou le panneau de commande et actionnez le bouton de sabotage du détecteur lorsque vous y êtes invité. D‘autres
fonctions (mode Secvest-RF et Reset) sont décrites dans le manuel de l‘installateur sur le ABUS International Partner Portal.
Opmerking: Na het inschakelen start de melder in Secoris radio modus. Start de inleerprocedure op het bedieningspaneel
of het toetsenbord en druk op de sabotageknop op de detector wanneer daarom wordt gevraagd. Verdere functies (Secvest
radio modus en Reset) worden beschreven in de Installateurhandleiding op het ABUS-partnerportal.
Bemaerkning: Eer opstart starter detektoren i Secoris radiomodus. Start indlæringsprocessen på kontrolpanelet eller tastaturet,
og tryk på manipuleringsknappen på detektoren, når du bliver bedt om det.Yderligere funktioner (Secvest-RF-Mode og Reset)
er beskrevet i installatørmanualen på ABUS partnerportalen.
Informationi: Dopo l‘accensione, il rilevatore si avvia in modalita radio Secoris. Avviare il processo di autoapprendimento
dal pannello di controllo o dalla tastiera e premere il pulsante di manomissione sul rilevatore quando richiesto. Ulteriori
funzioni (modalità Secvest-RF e Reset) sono descritte nel manuale dell‘installatore sul portale partner ABUS.
Abmessungen Sensor / Magnet (B x H x T) 19 x 103 x 24 mm / 12 x 55 x 12 mm
Gewicht Sensor / Magnet 40 g mit Batterie, 30 g ohne Batterie
Betriebstemperatur -10 °C bis +55 °C
Umweltklasse II (EN 50131-1 + A1 + A2 + A3:2020)
Lufeuchtigkeit 0 - 95%, nicht betauend
Funkfrequenz / Modulation Secoris-Funk-Modus: 868.0 - 868.5 MHz / G2FSK
Secvest Funk Modus: 868.6625 MHz / G2FSK
Leistung, Funk 10 mW
Reichweite Funk 700m Freifeld
Erforderliche Signalstärke Der Wert muss min. 3 und idealerweise > 5 betragen.
Stromverbrauch 3 µA (Ruhestrom), 25 mA max.
Unterspannungs-schwellwert der Batterien /
Rückstellung
Störung “Leere Batterie” bei < 2,4V
Wird die Spannungsschwelle von 2,4V unterschritten, wird eine Störungs-
meldung an die Zentrale übermittelt. / Rückstellung erfolgt bei 2,5V
Batterietyp / typische Kapazität pro Zelle 1x CR2 Batterie, 3V / 0,85 Ah
Empfohlene Batterien Panasonic CR-2L/1BP (ABUS-Art.Nr.: FU2990), oder
Duracell DLCR2, oder GP CR2
Batterielaufzeit bis zu 3 Jahre
Detektionsverfahren Magnetfeldsensor (MEMS)
Sicherheitsgrad Grad 2 (EN 50131-1 + A1 + A2 + A3:2020)
Ausführungsart der Stromversorgung Typ C (EN 50131-1 + A1 + A2 + A3)
Sabotagesicherheit (Erkennung / Schutz) ja
Konformität ist konform gemäß EN 50131-2-6:2008 und EN 50131-5-3:2017 bei ordnungs-
gemäßer Installation in Verbindung mit der Secoris BUS Funkerweiterung
BUMO60030 oder Secvest Funkalarmanlage FUAA50xxx.
Zertizierungsstelle:
1712c
EN 50131-2-6:2008
EN 50131-5-3:2017
EU-Richtlinien RED: 2014/53/EU, RoHS: 2011/65/EU + 2015/863 + 2017/2102,
ErP: 2009/125/EU, Allgemeine Sicherheit: 2001/95/EG
Dimensions - Sensor / Magnet (W x H x D) 19 x 103 x 24 mm / 12 x 55 x 12 mm
Weight - Sensor / Magnet 40 g with battery, 30 g without battery
Operating temperature -10 °C to +55 °C
Environmental class II (EN 50131-1 + A1 + A2 + A3:2020)
Humidity, max. 0 - 95%, Non-condensing
Operating frequency / modulation Secoris RF Mode: 868.0 - 868.5 / G2FSK
Secvest radio-mode: 868.6625 / G2FSK
HF transmission power 10 mW
Transmission and reception range 700m open space
Required Signal-Strength The reading must be at least 3 and ideally greater than 5.
Power consumption 3 µA (standby current), 25 mA max.
low battery warning / restore level ‘Flat battery’ fault at < 2.4 V
If the voltage is below the lower threshold of 2.4 V, a fault report is sent to
the alarm control panel. / Low battery restore at 2.5V
Battery type / typical battery capacity per cell 1 x CR2 battery, 3V / 0,85 Ah
recommended Batteries Panasonic CR-2L/1BP (ABUS-item.: FU2990), or Duracell DLCR2, or GP CR2
Battery life up to 3 years
Type of detection Magnetic eld sensor (MEMS)
Security level Grade 2 (EN 50131-1 + A1 + A2 + A3:2020)
Type of power supply Type C (EN 50131-1 + A1 + A2 + A3)
Tamper monitoring yes
Standards for intrusion and Hold-up Alarm devices The device is compliant with EN 50131-2-6:2008 and EN 50131-5-3:2017 at
security level 2 if installed correctly together with Secvest Wireless Alarm
System FUAA50xxx or BUMO60030 Secoris BUS Wireless Extension.
Certication authority
1712c
EN 50131-2-6:2008
EN 50131-5-3:2017
EU-directives RED: 2014/53/EU, RoHS: 2011/65/EU + 2015/863 + 2017/2102,
ErP:2009/125/EC, General Safety: 2001/95/EC
Oberäche Status Entfernung (mm)
X Y Z+ Z-
nicht
metallisch
39 24 65 42
17 841 20
metallisch 24 22 37 17
7 5 18 5
Diese Tabelle zeigt die Entfernung/Annäherung zwischen Sensor und Ma-
gnet zur Aktivierung/Deaktivierung des Alarmzustands. Die Werte gelten
für die Bewegung des Magneten in der angegebenen Achse und unter der
Annahme dass er in den anderen Achsen optimal positioniert ist.
X
Y
Z+
Z-
Surface Status Distance (mm)
X Y Z+ Z-
non metallic 39 24 65 42
17 841 20
metallic 24 22 37 17
7 5 18 5
This table shows the removal/approach distance between sensor
and magnet to activate/deactivate the alarm state. The values are for
movement of the magnet in the specied axis and assuming that it is
positioned optimally in the other axes.
X
Y
Z+
Z-
1712c
EN 50131-2-6:2008
EN 50131-5-3:2017
1712c
EN 50131-2-6:2008
EN 50131-5-3:2017
Dimensions Sensor / l’aimant (L x H x P) 19 x 103 x 24 mm / 12 x 55 x 12 mm
Poids du capteur / de l'aimant 40 g avec pile, 30 g sans pile
Température de fonctionnement -10 °C à + 55 °C
Classe d’environnement II (EN 50131-1 + A1 + A2 + A3:2020)
Humidité de l’air, max. 0 - 95 % sans condensation
Fréquence radio / modulation Secoris mode radio: 868.0 - 868.5 / G2FSK
Secvest mode radio: 868.6625 / G2FSK
Puissance d’émission HF 10 mW
Portée d’émission et de réception 700 m, champ libre
Nécessaire Puissance du signal radio La lecture doit être d‘au moins 3 et idéalement supérieure à 5.
Consommation d’électricité Courant de repos 3 µA, 25 mA max.
Valeur-seuil de sous-tension des piles /
niveau de restauration
Défaut « Pile vide » si <2,4 V
Si le seuil de tension est inférieur à 2,4 V, un signal de dérangement
est transmis à la centrale d’alarme. / restauration a 2,5V.
Type de pile / capacité typique 1 pile au lithium 3 V / 0,85 Ah
Pile recommandée Panasonic CR-2L/1BP (ABUS-article.: FU2990), ou Duracell DLCR2, ou GP CR2
Durée de service des piles Jusqu’à 3 ans
Méthode de détection Capteur de champ magnétique (MEMS)
Degré de sécurité Niveau 2 (EN 50131-1 + A1 + A2 + A3:2020)
Type d’alimentation électrique Type C (EN 50131-1 + A1 + A2 + A3)
Surveillance anti-sabotage oui
Normes des installations de détection d’intrusions
et de cambriolages
est conforme aux normes EN 50131-2-6:2008, et EEN 50131-5-3:2017 Degré de
sécurité 2 pour une installation conforme avec le système d’alarme sans l
Secvest FUAA50xxx ou BUMO60030 Secoris Extension sans Fil.
Organisme de certication
1712c
EN 50131-2-6:2008
EN 50131-5-3:2017
Directives européennes RED : 2014/53/UE, RoHS : 2011/65/UE + 2015/863 + 2017/2102,
ErP : 2009/125/UE, Sécurité générale : 2001/95/CE
Afmetingen Sensor (b x h x d) 19 x 103 x 24 mm / 12 x 55 x 12 mm
Gewicht Sensor / Magnet 40 g met batterij, 30 g zonder batterij
Bedrijfstemperatuur -10 °C tot +55 °C
Milieuklasse II (EN 50131-1 + A1 + A2 + A3:2020)
Luchtvochtigheid, max. 0 - 95%, niet condenserend
Frequentie / modulatie Secoris radiomodus: 868.0 - 868.5 / G2FSK
Secvest radiomodus: 868.6625 / G2FSK
HF zendvermogen 10 mW
Ontvangst- en zendreikwijdte 700 m in open veld
Vereist Radiosignaalsterkte De waarde moet ten minste 3 en idealiter meer dan 5 bedragen.
Stroomverbruik 3 µA Ruststroom, 25 mA max.
Onderspanningsdrempelwaarde van de batterijen /
terugzetniveau
Storing "Lege batterij" bij <2,4V
Als de spanningsdrempel van 2,4V wordt onderschreden, wordt een sto-
ringsmelding naar de centrale gestuurd. / het terugzetniveau is 2,5 V.
Batterijtype / typische batterijcapaciteit 1x CR2 batterij, 3V / 0,85 Ah
aanbevolen batterij Panasonic CR-2L/1BP (ABUS-article.: FU2990), ou Duracell DLCR2, ou GP CR2
Batterijlooptijd tot 3 jaar
Detectiemethode Magnetisch veld sensor (MEMS)
Veiligheidsgraad Graad 2 (EN 50131-1 + A1 + A2 + A3:2020)
Type voeding Type C (EN 50131-1 + A1 + A2 + A3)
Sabotagebeveiliging ja
Normen voor inbraak- en overvalmeldinstallaties voldoet aan EN 50131-2-6:2008, en EN 50131-5-3:2017 veiligheidsgraad 2 bij
correcte installatie in combinatie met een draadloos alarmsysteem Secvest
FUAA50xxx en BUMO60030 Draadlose Uitbreiding voor de Secoris.
Certiceringsinstantie
1712c
EN 50131-2-6:2008
EN 50131-5-3:2017
EG-richtlijnen RED: 2014/53/EU, RoHS: 2011/65/EU + 2015/863 + 2017/2102,
ErP: 2009/125/EU, Algemene veiligheid: 2001/95/EG
Surface Status Distance (mm)
X Y Z+ Z-
non
métallique
39 24 65 42
17 841 20
métallique 24 22 37 17
7 5 18 5
Ce tableau indique la distance de retrait/approche entre le capteur et
l‘aimant pour activer/désactiver l‘état d‘alarme. et l‘aimant pour activer/
désactiver l‘état d‘alarme. Les valeurs sont pour un mouvement de
l‘aimant dans l‘axe spécié et en supposant que qu‘il est positionné de
manière optimale dans les autres axes.
X
Y
Z+
Z-
Oppervlak Status Afstand (mm)
X Y Z+ Z-
niet-metalen 39 24 65 42
17 841 20
metalen 24 22 37 17
7 5 18 5
Deze tabel toont de afstand tussen sensor en magneet om de alarm-
toestand te activeren/deactiveren. en magneet om de alarmtoestand te
activeren/deactiveren. De waarden zijn voor beweging van de magneet
in de gespeciceerde as en in de veronderstelling dat deze in de andere
assen optimaal gepositioneerd is.
X
Y
Z+
Z-
1712c
EN 50131-2-6:2008
EN 50131-5-3:2017
1712c
EN 50131-2-6:2008
EN 50131-5-3:2017
Mål Sensor (B x H x D) 19 x 103 x 24 mm / 12 x 55 x 12 mm
gt Sensor / Magnet 40 g med batteri, 30 g uden batteri
Dristemperatur -10 °C til +55 °C
Miljøklasse II (EN 50131-1 + A1 + A2 + A3:2020)
Lufugtighed, maks. 0 - 95%, ikke-duggende
Trådløs frekvens / modulation Secoris radiomodus: 868.0 - 868.5 / G2FSK
Secvest radiomodus: 868.6625 / G2FSK
HF-sendeeekt 10 mW
Modtage- og senderækkevidde 700m fri lu
Krævede radiosignalstyrke Den skal være mindst 3 og helst større end 5.
Strømforbrug 3 µA hvilestrøm, 25 mA maks.
Batteriernes underspændings-tærskelværdi / Nul-
stilling
Fejl "Tomt batteri" ved <2,4 V
Hvis spændingstærsklen på 2,4 V underskrides, sendes der en fejlmelding
til alarmcentralen. / Nulstilling pa 2,5 V.
Batteritype / typisk batterikapacitet 1 x CR2 batteri, 3 V / 0,85 Ah
anbefalet batteri Panasonic CR-2L/1BP (ABUS: FU2990), og Duracell DLCR2, og GP CR2
Batterilevetid op til 3 år
Detektionsmåde Magnetfeltsensor (MEMS)
Sikkerhedsgrad Grad 2 (EN 50131-1 + A1 + A2 + A3:2020)
Type af spændingsforsyning Type C (EN 50131-1 + A1 + A2 + A3)
Sabotageovervågning ja
Standarder for indbruds- og overfaldsanlæg er i overensstemmelse med EN 50131-2-6:2008, og EN 50131-5-3:2017
sikkerhedsgrad 2 ved korrekt installation i forbindelse med Secvest trådløst
alarmanlæg FUAA50xxx og e BUMO60030 Secoris udvidelses modul trådløs
Certiceringssted:
1712c
EN 50131-2-6:2008
EN 50131-5-3:2017
EU-direktiver RED: 2014/53/EU, RoHS: 2011/65/EU + 2015/863 + 2017/2102,
ErP: 2009/125/EU, Generel sikkerhed: 2001/95/EG
Dimensioni Sensore (L x A x P) 19 x 103 x 24 mm / 12 x 55 x 12 mm
Peso Sensore / Magnete 40 g con batteria, 30 g senza batteria
Temperatura di esercizio da -10 °C a +55 °C
Classe ecologica II (EN 50131-1 + A1 + A2 + A3:2020)
Umidità dell'aria max. 0 - 95 %; senza condensa
Frequenza radio / modulazione NSecoris modalita radio: 868.0 - 868.5 / G2FSK
Secvest modlita radio: 868.6625 / G2FSK
Potenza di trasmissione HF 10 mW
Portata campo e portata del trasmettitore 700m di portata all'aperto
Richiesta Potenza del segnale radio Il valore deve essere almeno pari a 3 e idealmente superiore a 5.
Consumo di corrente 3 µA corrente di riposo, 25 mA max.
Valore di soglia di bassa tensione delle batterie /
Reset
Guasto "Batteria scarica" a < 2,4 V
Appena si scende sotto la soglia di tensione di 2,4 V, viene
inviata una segnalazione di errore alla centrale. / Reset a 2,5 V.
Tipo di pila / Capacità tipica 1x batteria al litio 3 V / 0,85 Ah
Batteria consigliata Panasonic CR-2L/1BP (ABUS: FU2990), o Duracell DLCR2, o GP CR2
Tempo di carica della batteria no a 3 anni
Procedura di rilevamento Sensore di campo magnetico (MEMS)
Grado di sicurezza Grado 2 (EN 50131-1 + A1 + A2 + A3:2020)
Tipo di alimentazione di tensione Tipo C (EN 50131-1 + A1 + A2 + A3)
Controllo antimanomissione si
Standarder for indbruds- og overfaldsanlæg è conforme a EN 50131-2-2:2021, e EN 50131-5-3:2017 Grado di sicurezza 2
con installazione avvenuta correttamente e in combinazione con l‘impi-
anto di allarme senza li Secvest FUAA50xxx e BUMO60030 Ampliamento
Radio per Secoris.
Ente di certicazione
1712c
EN 50131-2-6:2008
EN 50131-5-3:2017
Direttive UE RED: 2014/53/UE, oHS: 2011/65/UE + 2015/863 + 2017/2102,
ErP: 2009/125/UE, Sicurezza generale: 2001/95/CE
Overade Status Afstand (mm)
X Y Z+ Z-
ikke-metallisk 39 24 65 42
17 841 20
metallisk 24 22 37 17
7 5 18 5
Denne tabel viser afstanden mellem sensorens ernelse/tilnærmelse
og magnet for at aktivere/deaktivere alarmtilstanden. Værdierne er for
magnetens bevægelse i den angivne akse og under forudsætning af at
den er placeret optimalt i de andre akser.
X
Y
Z+
Z-
Supercie Stato Distanza (mm)
X Y Z+ Z-
non metallica 39 24 65 42
17 841 20
metallica 24 22 37 17
7 5 18 5
Questa tabella indica la distanza di allontanamento/avvicinamento tra
il sensore e il magnete per attivare/disattivare lo stato di allarme. e il
magnete per attivare/disattivare lo stato di allarme. I valori sono per il
movimento del magnete nell‘asse specicato e supponendo che che sia
posizionato in modo ottimale sugli altri assi.
X
Y
Z+
Z-
Mål Sensor (B x H x D) 19 x 103 x 24 mm / 12 x 55 x 12 mm
gt Sensor / Magnet 40 g med batteri, 30 g uden batteri
Dristemperatur -10 °C til +55 °C
Miljøklasse II (EN 50131-1 + A1 + A2 + A3:2020)
Lufugtighed, maks. 0 - 95%, ikke-duggende
Trådløs frekvens / modulation Secoris radiomodus: 868.0 - 868.5 / G2FSK
Secvest radiomodus: 868.6625 / G2FSK
HF-sendeeekt 10 mW
Modtage- og senderækkevidde 700m fri lu
Krævede radiosignalstyrke Den skal være mindst 3 og helst større end 5.
Strømforbrug 3 µA hvilestrøm, 25 mA maks.
Batteriernes underspændings-tærskelværdi / Nul-
stilling
Fejl "Tomt batteri" ved <2,4 V
Hvis spændingstærsklen på 2,4 V underskrides, sendes der en fejlmelding
til alarmcentralen. / Nulstilling pa 2,5 V.
Batteritype / typisk batterikapacitet 1 x CR2 batteri, 3 V / 0,85 Ah
anbefalet batteri Panasonic CR-2L/1BP (ABUS: FU2990), og Duracell DLCR2, og GP CR2
Batterilevetid op til 3 år
Detektionsmåde Magnetfeltsensor (MEMS)
Sikkerhedsgrad Grad 2 (EN 50131-1 + A1 + A2 + A3:2020)
Type af spændingsforsyning Type C (EN 50131-1 + A1 + A2 + A3)
Sabotageovervågning ja
Standarder for indbruds- og overfaldsanlæg er i overensstemmelse med EN 50131-2-6:2008, og EN 50131-5-3:2017
sikkerhedsgrad 2 ved korrekt installation i forbindelse med Secvest trådløst
alarmanlæg FUAA50xxx og e BUMO60030 Secoris udvidelses modul trådløs
Certiceringssted:
1712c
EN 50131-2-6:2008
EN 50131-5-3:2017
EU-direktiver RED: 2014/53/EU, RoHS: 2011/65/EU + 2015/863 + 2017/2102,
ErP: 2009/125/EU, Generel sikkerhed: 2001/95/EG
Dimensioni Sensore (L x A x P) 19 x 103 x 24 mm / 12 x 55 x 12 mm
Peso Sensore / Magnete 40 g con batteria, 30 g senza batteria
Temperatura di esercizio da -10 °C a +55 °C
Classe ecologica II (EN 50131-1 + A1 + A2 + A3:2020)
Umidità dell'aria max. 0 - 95 %; senza condensa
Frequenza radio / modulazione NSecoris modalita radio: 868.0 - 868.5 / G2FSK
Secvest modlita radio: 868.6625 / G2FSK
Potenza di trasmissione HF 10 mW
Portata campo e portata del trasmettitore 700m di portata all'aperto
Richiesta Potenza del segnale radio Il valore deve essere almeno pari a 3 e idealmente superiore a 5.
Consumo di corrente 3 µA corrente di riposo, 25 mA max.
Valore di soglia di bassa tensione delle batterie /
Reset
Guasto "Batteria scarica" a < 2,4 V
Appena si scende sotto la soglia di tensione di 2,4 V, viene
inviata una segnalazione di errore alla centrale. / Reset a 2,5 V.
Tipo di pila / Capacità tipica 1x batteria al litio 3 V / 0,85 Ah
Batteria consigliata Panasonic CR-2L/1BP (ABUS: FU2990), o Duracell DLCR2, o GP CR2
Tempo di carica della batteria no a 3 anni
Procedura di rilevamento Sensore di campo magnetico (MEMS)
Grado di sicurezza Grado 2 (EN 50131-1 + A1 + A2 + A3:2020)
Tipo di alimentazione di tensione Tipo C (EN 50131-1 + A1 + A2 + A3)
Controllo antimanomissione si
Standarder for indbruds- og overfaldsanlæg è conforme a EN 50131-2-2:2021, e EN 50131-5-3:2017 Grado di sicurezza 2
con installazione avvenuta correttamente e in combinazione con l‘impi-
anto di allarme senza li Secvest FUAA50xxx e BUMO60030 Ampliamento
Radio per Secoris.
Ente di certicazione
1712c
EN 50131-2-6:2008
EN 50131-5-3:2017
Direttive UE RED: 2014/53/UE, oHS: 2011/65/UE + 2015/863 + 2017/2102,
ErP: 2009/125/UE, Sicurezza generale: 2001/95/CE
1712c
EN 50131-2-6:2008
EN 50131-5-3:2017
1712c
EN 50131-2-6:2008
EN 50131-5-3:2017
1712c
EN 50131-2-6:2008
EN 50131-5-3:2017
1712c
EN 50131-2-6:2008
EN 50131-5-3:2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Abus 4043158191424 Mode d'emploi

Catégorie
Composants de dispositif de sécurité
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à