Qiagen PowerLyzer 24 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Sample to Insight__
September 2018
PowerLyzer
®
24
Homogenizer
User Manual
For lysis and homogenization of biological samples
contained in bead beating tubes at variable speeds
PowerLyzer 24 Homogenizer User Manual 09/2018
2
Contents
Safety Information ..................................................................................................... 5
Proper use...................................................................................................... 6
Biological safety ............................................................................................. 7
Samples.................................................................................................... 7
Toxic fumes ............................................................................................... 9
Waste disposal ............................................................................................... 9
Mechanical hazards ........................................................................................ 9
Symbols on the PowerLyzer 24 Homogenizer ................................................... 10
Translations of warnings and cautions .............................................................. 10
Introduction ............................................................................................................ 23
Intended use of the PowerLyzer 24 Homogenizer .............................................. 23
Requirements for PowerLyzer 24 Homogenizer users .................................... 23
General Description................................................................................................. 24
Features of the PowerLyzer 24 Homogenizer system .......................................... 24
Installation Procedures ............................................................................................. 24
Parts ............................................................................................................ 24
Unpacking the PowerLyzer 24 Homogenizer .................................................... 25
Installation ................................................................................................... 28
Transport ..................................................................................................... 30
Transporting the PowerLyzer 24 Homogenizer ............................................. 30
Decontamination ...................................................................................... 31
Operating Procedures .............................................................................................. 32
3
PowerLyzer 24 Homogenizer User Manual 09/2018
Tube motion ................................................................................................. 32
Programming ................................................................................................ 33
Keypad layout .............................................................................................. 33
Startup of the equipment ................................................................................ 34
Loading sample tubes .................................................................................... 36
Program settings ........................................................................................... 38
Adjusting parameters ..................................................................................... 40
Adjusting the speed .................................................................................. 40
Adjusting the run time ............................................................................... 41
Adjusting the number of cycles ................................................................... 41
Adjusting the pause or “dwell” between cycles ............................................ 42
Recommended settings ................................................................................... 44
Homogenizer speed conversion table .............................................................. 45
Maintenance Procedures .......................................................................................... 46
Regular maintenance ..................................................................................... 46
Replacing the fuse(s) ...................................................................................... 46
Cleaning and decontamination ....................................................................... 47
Decontamination procedure....................................................................... 48
Troubleshooting Guide ............................................................................................. 49
General troubleshooting ................................................................................. 49
Appendix A............................................................................................................ 50
Technical data .............................................................................................. 50
Environmental conditions ................................................................................ 50
Operating conditions ................................................................................ 50
PowerLyzer 24 Homogenizer User Manual 09/2018
4
Storage conditions ................................................................................... 50
Mechanical data ........................................................................................... 50
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) ............................................ 51
FCC declaration ........................................................................................... 52
Declaration of Conformity .............................................................................. 53
Appendix B ............................................................................................................ 54
Warranty statement ....................................................................................... 54
Liability clause .............................................................................................. 55
Appendix C ........................................................................................................... 56
Decontamination certificate ....................................................................... 56
5
PowerLyzer 24 Homogenizer User Manual 09/2018
Safety Information
Before using the PowerLyzer 24 Homogenizer system, it is essential that you read this user
manual carefully and pay particular attention to the safety information. The instructions and
safety information in the user manual must be followed to ensure safe operation of the
PowerLyzer 24 Homogenizer and to maintain the PowerLyzer 24 Homogenizer in a safe
condition.
The following types of safety information appear throughout this user manual.
WARNING
The term WARNING is used to inform you about situations that could
result in personal injury to you or other persons.
Details about these circumstances are given in a box like this one.
CAUTION
result in damage to the PowerLyzer 24 or other equipment.
Details about these circumstances are given in a box like this one.
Each warning (W) or caution (C) can be identified by a reference number mentioned at the
top right corner of their respective boxes (e.g., [W1], [C1], etc.).
The advice given in this manual is intended to supplement, not supersede, the normal safety
requirements prevailing in the user’s country.
PowerLyzer 24 Homogenizer User Manual 09/2018
6
Proper use
WARNING
Electrical hazard [W1]
Any interruption of the protective conductor (earth/ground lead) inside
or outside the PowerLyzer 24 Homogenizer or disconnection of the
protective conductor terminal is likely to make the PowerLyzer 24
Homogenizer dangerous.
Intentional interruption is prohibited.
Lethal voltages inside the PowerLyzer 24 Homogenizer
When the PowerLyzer 24 Homogenizer is connected to line power,
terminals may be live, and opening the PowerLyzer 24 Homogenizer or
removing parts is likely to expose live parts.
The PowerLyzer 24 Homogenizer should only be used for the applications described in the
PowerLyzer 24 Homogenizer User Manual.
Perform the maintenance as described in “Maintenance Procedures,” page 46. QIAGEN
charges for repairs that are required due to incorrect maintenance.
To ensure satisfactory and safe operation of the PowerLyzer 24 Homogenizer, follow the
advice below:
Do not allow the machine to be submerged in any liquid.
Do not use in any setting other than an indoor laboratory.
Use this product only for its intended purpose as described in this manual. Do not use
attachments not recommended by the manufacturer.
Check that the proper power cord is plugged into the correct outlet and that the voltage
selection switch located on the back of the unit has been selected to the correct voltage
for your country.
Do not operate the product if it is damaged in any way.
7
PowerLyzer 24 Homogenizer User Manual 09/2018
Keep this product away from heated surfaces.
Do not attempt to modify any part of the PowerLyzer 24 Homogenizer.
Do not turn the unit upside down: the PowerLyzer 24 Homogenizer must always rest on
all four feet to avoid damaging internal components or breaking the housing.
Do not operate the unit when the housing is removed; potentially lethal voltage exists
within the instrument.
Do not operate the unit with the safety ground disconnected.
Do not overfill the tubes as this may lead to liquid contamination and compromise the
safety of the unit.
Biological safety
When handling biological material, use safe laboratory procedures as outlined in
publications such as Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories, HHS
www.cdc.gov/od/ohs/biosfty/biosfty.htm.
Samples
Samples may contain infectious agents. You should be aware of the health hazard presented
by such agents and should use, store and dispose of such samples according to the required
safety regulations.
PowerLyzer 24 Homogenizer User Manual 09/2018
8
WARNING
Samples containing infectious agents [W2]
Some samples used with the PowerLyzer 24 Homogenizer may contain
infectious agents. Handle such samples with the greatest of care and in
accordance with the required safety regulations.
Always wear safety glasses, 2 pairs of gloves and a lab coat.
The responsible body (e.g., laboratory manager) must take the
necessary precautions to ensure that the surrounding workplace is safe,
and that PowerLyzer 24 operators are suitably trained and not exposed
to hazardous levels of infectious agents as defined in the applicable
Safety Data Sheets (SDSs) or OSHA,* ACGIH
or COSHH
documents.
Venting for fumes and disposal of wastes must be in accordance with
all national, state and local health and safety regulations and laws.
*OSHA: Occupational Safety and Health Administration (United States of America).
ACGIH: American Conference of Government Industrial Hygienists (United States of America).
COSHH: Control of Substances Hazardous to Health (United Kingdom).
Chemicals
*OSHA: Occupational Safety and Health Administration (United States of America).
ACGIH: American Conference of Government Industrial Hygienists (United States of America).
COSHH: Control of Substances Hazardous to Health (United Kingdom).
WARNING
Hazardous chemicals [W3]
Some chemicals used with the PowerLyzer 24 Homogenizer may be
hazardous or may become hazardous after completion of the sample
disruption process.
Always wear safety glasses, gloves and a lab coat.
The responsible body (e.g., laboratory manager) must take the
necessary precautions to ensure that the surrounding workplace is safe
and that PowerLyzer 24 Homogenizer operators are not exposed to
hazardous levels of toxic substances (chemical or biological) as defined
in the applicable Safety Data Sheets (SDSs) or OSHA,* ACGIH
or
COSHH
documents.
Venting for fumes and disposal of wastes must be in accordance with
all national, state and local health and safety regulations and laws.
9
PowerLyzer 24 Homogenizer User Manual 09/2018
Toxic fumes
If working with volatile solvents, toxic substances, etc., you must provide an efficient
laboratory ventilation system to remove vapors that may be produced.
WARNING
Toxic fumes [W4]
Do not use bleach to clean or disinfect used labware. Bleach in contact
with salts from the buffers used can produce toxic fumes.
Waste disposal
Used labware, such as sample tubes, may contain hazardous chemicals or infectious agents
from the sample disruption process. Such wastes must be collected and disposed of properly
according to local safety regulations. For information on how to dispose of the PowerLyzer
24 Homogenizer, see Appendix A (page 50).
Mechanical hazards
WARNING
Moving parts [W5]
Avoid contact with moving parts during operation of the PowerLyzer 24
Homogenizer.
PowerLyzer 24 Homogenizer User Manual 09/2018
10
Symbols on the PowerLyzer 24 Homogenizer
Symbol Location Description
Type plate on the back of the instrument CE mark for European Conformity
Type plate on the back of the instrument Legal manufacturer
Type plate on the back of the instrument Serial number
Type plate on the back of the instrument Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
mark for Europe
Type plate on the back of the instrument FCC mark of the United States Federal
Communications Commission
Type plate on the back of the instrument RCM mark for Australia/New Zealand
Type plate on the back of the instrument RoHS mark for China (the restriction of the use of
certain hazardous substances in electrical and
electronic equipment)
Translations of warnings and cautions
This subsection contains translations of the warnings and cautions used in this user manual.
Each warning or caution has a reference number in square brackets at the top right of its
box.
WARNING
The term WARNING is used to inform you about situations that could
result in personal injury to you or other persons.
Details about these circumstances are given in a box like this one.
11
PowerLyzer 24 Homogenizer User Manual 09/2018
DE
WARNING (WARNUNG)
Warnung weist auf Situationen und Umstände hin, die zu einer
Verletzung des Benutzers oder anderer Personen führen können.
Nähere Angaben zu der Art der Gefährdung und der Vermeidung
solcher Situationen werden in einem Textfeld wir diesem neben der
Warnung gemacht.
FR
WARNING (DANGER)
La formule WARNING (DANGER) est utilisée pour avertir des situations
pouvant occasionner des dommages corporels à l’utilisateur ou à
d’autre personnes. Les détails sur ces circonstances sont données dans
un encadré semblable a celui-ci.
WARNING
Electrical hazard [W1]
Any interruption of the protective conductor (earth/ground lead) inside
or outside the PowerLyzer 24 Homogenizer or disconnection of the
protective conductor terminal is likely to make the PowerLyzer 24
Homogenizer dangerous.
Intentional interruption is prohibited.
Lethal voltages inside the PowerLyzer 24 Homogenizer
When the PowerLyzer 24 Homogenizer is connected to line power,
terminals may be live, and opening the PowerLyzer 24 Homogenizer or
removing parts is likely to expose live parts.
DE
Gefahr durch Stromschlag
Jede Unterbrechung des Schutzleiters (Erdungs- bzw. Masseleiter) im
PowerLyzer 24 Homogenizer oder außerhalb des Geräts und jede
Abtrennung des Schutzleiters am Anschluss der Netzleitung erhöht die
Gefahr eines Stromschlags.
Eine absichtliche Unterbrechung der Schutzleiterverbindung ist
verboten.
Gefährliche Spannung im PowerLyzer 24 Homogenizer
Wenn der PowerLyzer 24 Homogenizer an die Stromversorgung
angeschlossen ist, können die Anschlussstellen spannungsführend sein.
Durch das Öffnen des PowerLyzer 24 Homogenizer oder das Entfernen
von Teilen können spannungsführende Komponenten freigelegt werden.
PowerLyzer 24 Homogenizer User Manual 09/2018
12
FR
Danger électrique
Toute interruption du conducteur de protection (conducteur de terre/de
masse) à l’intérieur ou à l’extérieur du PowerLyzer 24 Homogenizer ou
toute déconnexion de la borne du conducteur de protection est
susceptible de rendre le PowerLyzer 24 Homogenizer dangereux.
Toute interruption intentionnelle est interdite.
Tensions mortelles à l’intérieur du PowerLyzer 24 Homogenizer
Lorsque le PowerLyzer 24 Homogenizer est relié à l’alimentation, les
bornes peuvent être sous tension et l’ouverture du PowerLyzer 24
Homogenizer ou le retrait de pièces risque d’exposer des éléments sous
tension.
WARNING
Samples containing infectious agents [W2]
Some samples used with the PowerLyzer 24 Homogenizer may contain
infectious agents. Handle such samples with the greatest of care and in
accordance with the required safety regulations.
Always wear safety glasses, 2 pairs of gloves and a lab coat.
The responsible body (e.g., laboratory manager) must take the
necessary precautions to ensure that the surrounding workplace is safe,
and that PowerLyzer 24 Homogenizer operators are suitably trained
and not exposed to hazardous levels of infectious agents as defined in
the applicable Safety Data Sheets (SDSs) or OSHA,* ACGIH
or
COSHH
documents.
Venting for fumes and disposal of wastes must be in accordance with all
national, state and local health and safety regulations and laws.
13
PowerLyzer 24 Homogenizer User Manual 09/2018
DE
Proben mit Infektionserregern
Proben, die mit dem PowerLyzer 24 Homogenisator behandelt werden,
können Infektionserreger enthalten. Gehen Sie beim Umgang mit diesen
Proben mit der größtmöglichen Vorsicht und gemäß den erforderlichen
Sicherheitsbestimmungen vor.
Tragen Sie immer eine Schutzbrille, zwei Paar Laborhandschuhe und
einen Laborkittel.
Die verantwortliche Person (z. B. der Laborleiter) muss alle erforderlichen
Vorsichtsmaßnahmen treffen, um sicherzustellen, dass die unmittelbare
Umgebung des Arbeitsplatzes sicher ist und die Bediener des PowerLyzer
24 Homogenisators ausreichend geschult sind. Außerdem dürfen die
Grenzwerte in Bezug auf Infektionserreger, die in den entsprechenden
Sicherheitsdatenbttern (SDS) oder den Vorschriften der OSHA*, ACGIH
oder COSHH
festgelegt sind, nicht überschritten werden.
Beim Betrieb eines Abzugs und bei der Entsorgung von Abfallstoffen
müssen alle Bestimmungen und Gesetze auf Bundes-, Landes- und
kommunaler Ebene zu Gesundheitsschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz
eingehalten werden.
FR
Échantillons contenant des agents infectieux
Certains échantillons utilisés avec l’homogénéisateur PowerLyzer 24 peuvent
contenir des agents infectieux. Manipuler ces échantillons avec la plus
grande précaution et conformément aux règles de sécurité nécessaires.
Toujours porter des lunettes de protection, 2 paires de gants et une
blouse de laboratoire.
La personne responsable (par exemple, le directeur du laboratoire) doit
prendre les précautions nécessaires afin de garantir que le lieu de
travail environnant est sûr et que les opérateurs de l’homogénéisateur
PowerLyzer 24 sont convenablement formés et ne sont pas exposés à
des niveaux dangereux d’agents infectieux comme cela est défini dans
les fiches de données de sécurité (FDS) ou dans les documents de
l’OSHA *, de l’ACGIH
ou du COSHH
applicables.
L’évacuation des vapeurs et la mise au rebut des déchets doivent
s’effectuer conformément à toutes les réglementations et lois nationales,
régionales et locales relatives à la santé et à la sécurité.
*OSHA: Occupational Safety and Health Administration (United States of America).
ACGIH: American Conference of Government Industrial Hygienists (United States of America).
COSHH: Control of Substances Hazardous to Health (United Kingdom).
PowerLyzer 24 Homogenizer User Manual 09/2018
14
WARNING
Hazardous chemicals [W3]
Some chemicals used with the PowerLyzer 24 Homogenizer may be
hazardous or may become hazardous after completion of the sample
disruption process.
Always wear safety glasses, gloves and a lab coat.
The responsible body (e.g., laboratory manager) must take the necessary
precautions to ensure that the surrounding workplace is safe and that
PowerLyzer 24 Homogenizer operators are not exposed to hazardous
levels of toxic substances (chemical or biological) as defined in the
applicable Safety Data Sheets (SDSs) or OSHA,* ACGIH
or COSHH
documents.
Venting for fumes and disposal of wastes must be in accordance with all
national, state, and local health and safety regulations and laws.
DE
Gefahrstoffe
Einige Chemikalien, die mit dem PowerLyzer 24 Homogenisator
verwendet werden, können gefährlich sein oder nach dem
Probenaufschluss gefährlich werden.
Tragen Sie immer eine Schutzbrille, Laborhandschuhe und einen
Laborkittel.
Die verantwortliche Person (z. B. der Laborleiter) muss alle erforderlichen
Vorsichtsmaßnahmen treffen, um sicherzustellen, dass die unmittelbare
Umgebung des Arbeitsplatzes sicher ist. Außerdem dürfen beim Bedienen
des PowerLyzer 24 Homogenisators die Grenzwerte in Bezug auf
Infektionserreger, die in den entsprechenden Sicherheitsdatenblättern
(SDS) oder den Vorschriften der OSHA*, ACGIH
oder COSHH
festgelegt sind, nicht überschritten werden.
Beim Betrieb eines Abzugs und bei der Entsorgung von Abfallstoffen
müssen alle Bestimmungen und Gesetze auf Bundes-, Landes- und
kommunaler Ebene zu Gesundheitsschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz
eingehalten werden.
15
PowerLyzer 24 Homogenizer User Manual 09/2018
FR
Produits chimiques dangereux
Certains produits chimiques utilisés avec l’homogénéisateur
PowerLyzer 24 peuvent être dangereux ou le devenir après l’exécution du
processus de broyage d’échantillon.
Toujours porter des lunettes de sécurité, des gants et une blouse de
laboratoire.
La personne responsable (par exemple, le directeur du laboratoire) doit
prendre les précautions nécessaires afin de garantir que le lieu de travail
environnant est sûr et que les opérateurs de l’homogénéisateur
PowerLyzer 24 ne sont pas exposés à des niveaux dangereux de
substances (chimiques ou biologiques) toxiques comme cela est défini
dans les fiches de données de sécurité (FDS) ou dans les documents de
l’OSHA *, de l’ACGIH
ou du COSHH
applicables.
L’évacuation des vapeurs et la mise au rebut des déchets doivent
s’effectuer conformément à toutes les réglementations et lois nationales,
régionales et locales relatives à la santé et à la sécurité.
*OSHA: Occupational Safety and Health Administration (United States of America).
ACGIH: American Conference of Government Industrial Hygienists (United States of America).
COSHH: Control of Substances Hazardous to Health (United Kingdom).
WARNING
Toxic fumes [W4]
Do not use bleach to clean or disinfect used labware. Bleach in contact
with salts from the buffers used can produce toxic fumes.
DE
Giftige Dämpfe
Verwenden Sie zum Reinigen bzw. Desinfizieren gebrauchter
Labormaterialien keine Bleichmittel. Bleichmittel können mit Salzen, die
in den Puffern enthalten sind, reagieren und giftige Dämpfe erzeugen.
FR
Vapeurs toxiques
Ne pas utiliser de javellisant pour nettoyer ou désinfecter le matériel de
laboratoire. Le contact d’un produit à base d’eau de Javel avec des sels
provenant des tampons utilisés peut produire des vapeurs toxiques.
PowerLyzer 24 Homogenizer User Manual 09/2018
16
WARNING
Moving parts [W5]
Avoid contact with moving parts during operation of the PowerLyzer 24
Homogenizer.
DE
Bewegliche Teile
Beim Bedienen des PowerLyzer 24 Homogenisators müssen Sie den
Kontakt mit beweglichen Teilen vermeiden.
FR
Pièces mobiles
Éviter le contact avec les pièces mobiles pendant le fonctionnement de
l’homogénéisateur PowerLyzer 24.
WARNING
Do not connect the unit to the main power supply until installation is
complete and the correct voltage is selected. Do not turn the unit upside
down. The PowerLyzer 24 Homogenizer must always rest on its four feet to
avoid damaging internal components or breaking the housing.
DE
korrekten Spannung an der Netzstromversorgung an. Drehen Sie das
Gerät nicht über Kopf. Der PowerLyzer 24 Homogenisator muss immer auf
seinen vier Füßen stehen, damit innere Bauteile bzw. das Geuse nicht
beschädigt werden.
FR
ne pas brancher l’unité à l’alimentation électrique principale tant que
l’installation n’est pas terminée et que la bonne tension n’est pas
lectionnée. Ne pas mettre l’uni à l’envers. L’homogéisateur
PowerLyzer 24 doit toujours rester sur ses quatre pieds pour éviter
d’endommager les composants internes ou de casser le carter.
WARNING
Risk of personal injury and material damage [W7]
If the voltage supplied to the equipment is higher than what is indicated on
the voltage selection switch, the electronics can be irreversibly damaged
and the warranty will be voided.
17
PowerLyzer 24 Homogenizer User Manual 09/2018
DE
Gefahr von Verletzungen und Beschädigung des Geräts
Wenn die Spannung der Stromversorgung höher ist als die mit dem
Spannungsschalter gewählte Spannung, können elektronische Bauteile
irreversibel beschädigt werden und die Garantie erlischt.
FR
Risque de blessures personnelles et de dommages matériels
si la tension fournie à l’équipement est supérieure à celle qui est
indiquée sur le commutateur de sélection de tension, les pièces
électroniques peuvent être endommagées de manière irréversible et la
garantie sera annulée.
WARNING
Electrical hazard [W8]
Do not modify the plug or cords that are provided. Damaged or worn
power cords should be repaired or replaced immediately by a qualified
electrician.
DE
Gefahr durch Stromschlag
Mitgelieferte Stecker und Kabel dürfen nicht modifiziert werden.
Beschädigte bzw. abgenutzte Stromkabel müssen umgehend von einem
qualifizierten Elektriker repariert bzw. ersetzt werden.
FR
Danger électrique
ne pas modifier la prise ou les câbles qui sont fournis. Les câbles
d’alimentation endommagés ou usés doivent être réparés ou remplacés
immédiatement par un électricien qualifié.
WARNING
Risk of personal injury and material damage [W9]
Avoid violent shock that may damage the equipment. The motor in the
PowerLyzer 24 Homogenizer must remain firmly contained within the unit
during shipments to prevent damage.
DE
Gefahr von Verletzungen und Beschädigung des Geräts
Vermeiden Sie starke Stöße, die das Gerät beschädigen könnten. Beim
Transport muss der Motor des PowerLyzer 24 Homogenisators sicher
verpackt sein, um Schäden zu vermeiden.
PowerLyzer 24 Homogenizer User Manual 09/2018
18
FR
Risque de blessures personnelles et de dommages matériels
éviter tout choc violent pouvant endommager l’équipement. Le moteur de
l’homogénéisateur PowerLyzer 24 doit rester bien en place dans l’unité
pendant les transports pour éviter les dommages.
WARNING
Hazardous chemicals and infectious agents [W10]
It is a violation of law to transport biologically hazardous or radioactive
materials without proper packaging, labeling, and appropriate
warnings.
DE
Gefahrstoffe und Proben mit Infektionserregern
Der Transport von biologischen Gefahrstoffen und radioaktiven
Materialien ohne ordnungsgemäße Verpackung, Beschriftung und
angemessene Warnhinweise ist nicht gesetzmäßig.
FR
Produits chimiques dangereux et échantillons contenant des agents
infectieux
il s’agit d’une violation de la loi de transporter des substances
biologiquement dangereuses ou radioactives sans l’emballage,
l’étiquetage et les avertissements appropriés.
WARNING
Risk of personal injury and material damage [W11]
The carousel can become very hot during operation. Use caution when
handling the tube holder.
DE
Gefahr von Verletzungen und Beschädigung des Geräts
Im Betrieb kann das Röhrchenkarussell sehr heiß werden. Daher müssen
Sie im Umgang mit der Röhrchenhalterung vorsichtig sein.
FR
Risque de blessures personnelles et de dommages matériels
le carrousel peut devenir très chaud pendant le fonctionnement.
Manipuler le support de tubes avec précaution.
WARNING
Risk of personal injury and material damage [W12]
Wait until the unit stops and displays REMOVE SAMPLESPROGRAM
DONE” before opening the door.
19
PowerLyzer 24 Homogenizer User Manual 09/2018
DE
Gefahr von Verletzungen und Beschädigung des Geräts
Öffnen Sie die Klappe erst dann, wenn das Gerät anhält und die
Meldung „REMOVE SAMPLESPROGRAM DONE“ (Proben entnehmen
Programm beendet) anzeigt.
FR
Risque de blessures personnelles et de dommages matériels
patienter jusqu’à ce que l’unité s’arrête et affiche « REMOVE
SAMPLESPROGRAM DONE » (RETIRER LES ÉCHANTILLONS
PROGRAMME EFFECTUÉ) avant d’ouvrir la porte.
WARNING
Potentially dangerous voltage exists inside the instrument. In order to
ensure the user’s safety, the rubber containment seal should not be
damaged, particularly during the cleaning and/or decontamination
procedures.
DE
Im Gerät gibt es möglicherweise gefährliche Spannungen. Um die
Sicherheit des Anwenders zu gewährleisten, darf daher der
Gummidichtungsring insbesondere bei der Reinigung und/oder
Dekontamination nicht beschädigt werden.
FR
une tension potentiellement dangereuse existe à l’intérieur de
l’instrument. Afin d’assurer la sécurité de l’utilisateur, le joint de
confinement en caoutchouc ne doit pas être endommagé, en particulier
pendant les procédures de nettoyage et/ou de décontamination.
WARNING
Electrical hazard [W14]
Turn off the unit and unplug the power cord before replacing a fuse.
DE
Gefahr durch Stromschlag
Vor dem Austausch einer Sicherung muss das Gerät ausgeschaltet und
das Stromkabel abgezogen werden.
FR
Danger électrique
éteindre l’unité et débrancher le câble d’alimentation avant de remplacer
un fusible.
PowerLyzer 24 Homogenizer User Manual 09/2018
20
WARNING
Hazardous chemicals [W15]
Unplug unit before cleaning. The housing of the unit can be cleaned with a
sponge or a damp cloth moistened with water or 70% ethanol. Be sure
unit is completely dry before plugging back in to electrical outlet.
DE
Gefahrstoffe
Vor der Reinigung muss das Stromkabel abgezogen werden. Das
Gerätegehäuse kann mit einem mit Wasser oder 70%igem Ethanol
angefeuchteten Schwamm oder Tuch gereinigt werden. Vor dem
erneuten Anschluss des Geräts an der Steckdose müssen Sie
sicherstellen, dass die Einheit vollständig getrocknet ist.
FR
Produits chimiques dangereux
débrancher l’unité avant le nettoyage. Le carter de l’unité peut être
nettoyé avec une éponge ou un chiffon humidifié avec de l’eau ou de
l’éthanol 70 %. S’assurer que l’unité est complètement sec avant de
rebrancher dans la prise électrique.
WARNING
Hazardous chemicals [W16]
Undiluted ethanol or isopropanol may damage the paint finish.
DE
Gefahrstoffe
Unverdünntes Ethanol oder Isopropanol kann den Lack beschädigen.
FR
Produits chimiques dangereux
l’éthanol ou l’isopropanol non dilué peut endommager la finition de la
peinture.
CAUTION
The term CAUTION is used to inform you about situations that could
result in damage to the PowerLyzer 24 Homogenizer or other
equipment.
Details about these circumstances are given in a box like this one.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Qiagen PowerLyzer 24 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues