Endres+Hauser KA NAR300 system for high temperature Short Instruction

Taper
Short Instruction
Products Solutions Services
Instructions condensées
Système NAR300 pour haute
température
Capteur à flotteur détecteur de fuite d'huile
Le présent manuel est un manuel d'instructions condensées ; il
ne remplace pas le manuel de mise en service de l'appareil.
Vous trouverez des informations détaillées sur l'appareil dans
son manuel de mise en service et les autres documentations :
Disponible pour toutes les versions d'appareil via :
Internet : www.endress.com/deviceviewer
Smart phone/tablette : Endress+Hauser Operations App
KA01578G/14/FR/02.23-00
71619350
2023-05-15
Système NAR300 pour haute température
2 Endress+Hauser
Order code:
Ext. ord. cd.:
Ser. no.:
www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser
Operations App
XXXXXXXXXXXX
XXXXX-XXXXXX
XXX.XXXX.XX
Serial number
1.
3.
2.
A0023555
Système NAR300 pour haute température Sommaire
Endress+Hauser 3
Sommaire
1 Informations relatives au document .............................................. 4
1.1 Symboles utilisés .......................................................................4
1.2 Documentation ........................................................................ 6
2 Consignes de sécurité de base ..................................................... 7
2.1 Consignes de sécurité concernant la sécurité .................................................. 7
2.2 Utilisation conforme .................................................................... 7
2.3 Sécurité du travail ...................................................................... 7
2.4 Sécurité de fonctionnement ............................................................... 7
2.5 Sécurité du produit ..................................................................... 8
3 Description du produit ............................................................ 9
3.1 Construction du produit ..................................................................9
4 Réception des marchandises et identification des produits ....................... 10
4.1 Réception des marchandises ............................................................. 10
4.2 Identification du produit ................................................................ 10
4.3 Adresse du fabricant ................................................................... 14
4.4 Stockage et transport .................................................................. 14
5 Montage ........................................................................ 16
5.1 Montage du système NAR300 ............................................................ 16
5.2 Réglage ............................................................................ 22
6 Raccordement électrique ........................................................ 24
6.1 Câblage du NRR262-4/A/B/C ............................................................ 24
6.2 Câblage du NRR261-5 .................................................................. 26
6.3 Schéma de raccordement ................................................................28
6.4 Principes de fonctionnement du déclenchement d'alarme ........................................ 29
Informations relatives au document Système NAR300 pour haute température
4 Endress+Hauser
1 Informations relatives au document
1.1 Symboles utilisés
1.1.1 Symboles d'avertissement
DANGER
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, entraînant la mort ou des blessures
corporelles graves, si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner la mort ou des
blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner des blessures
corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée.
AVIS
Ce symbole identifie des informations relatives à des procédures et à des événements
n'entraînant pas de blessures corporelles.
1.1.2 Symboles électriques
Courant alternatif
Courant continu et alternatif
Courant continu
Prise de terre
Borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la terre.
Terre de protection (PE)
Les bornes de terre doivent être raccordées à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil :
Borne de terre intérieure : la terre de protection est raccordée au réseau électrique.
Borne de terre extérieure : l'appareil est raccordé au système de mise à la terre de
l'installation.
1.1.3 Symboles d'outils
Tournevis cruciforme
Tournevis plat
Système NAR300 pour haute température Informations relatives au document
Endress+Hauser 5
Tournevis Torx
Clé pour vis six pans
Clé à fourche
1.1.4 Symboles pour certains types d'informations et graphiques
  Autorisé
Procédures, processus ou actions autorisés
 À préférer
Procédures, processus ou actions à privilégier
 Interdit
Procédures, processus ou actions interdits
 Conseil
Indique des informations complémentaires
Renvoi à la documentation
Renvoi au schéma
Remarque ou étape individuelle à respecter
1.
,
2.
,
3.
Série d'étapes
Résultat d'une étape
Contrôle visuel
Configuration via l'outil de configuration
Paramètre protégé en écriture
1, 2, 3, ...
Repères
A, B, C ...
Vues
 Consignes de sécurité
Respecter les consignes de sécurité contenues dans le manuel de mise en service associé
 Résistance thermique du câble de raccordement
Indique la valeur minimale de résistance thermique des câbles de raccordement
Informations relatives au document Système NAR300 pour haute température
6 Endress+Hauser
1.2 Documentation
Les documents suivants sont disponibles dans l'espace de téléchargement de notre site
Internet (www.endress.com/downloads).
Pour un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à l'appareil,
voir ci-dessous :
W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série
figurant sur la plaque signalétique
1.2.1 Information technique (TI)
Aide à la planification
Le document fournit toutes les caractéristiques techniques relatives à l'appareil et donne un
aperçu des accessoires et autres produits qui peuvent être commandés pour l'appareil.
1.2.2 Instructions condensées (KA)
Prise en main rapide
Ce manuel contient toutes les informations essentielles de la réception des marchandises à la
première mise en service.
1.2.3 Manuel de mise en service (BA)
Le manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires dans les différentes
phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des
marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut, en
passant par le montage, le raccordement, l'utilisation et la mise en service.
1.2.4 Conseils de sécurité (XA)
Selon l'agrément, les Conseils de sécurité (XA) suivants sont fournis avec l'appareil. Ils font
partie intégrante du manuel de mise en service.
La plaque signalétique indique les Conseils de sécurité (XA) qui s'appliquent à l'appareil.
Système NAR300 pour haute température Consignes de sécurité de base
Endress+Hauser 7
2 Consignes de sécurité de base
2.1 Consignes de sécurité concernant la sécurité
2.1.1 Exigences imposées au personnel
Le personnel doit remplir les conditions suivantes dans le cadre de ses activités :
Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche.
Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation.
Etre familiarisé avec les réglementations nationales.
Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel et de
la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application).
Suivre les instructions et respecter les conditions de base.
2.2 Utilisation conforme
Domaine d'application et produits mesurés
Les appareils de mesure destinés à une utilisation en zone explosible, dans les applications
hygiéniques ou avec une pression augmentée, ce qui constitue un facteur de risque, sont
marqués sur la plaque signalétique.
Prendre les mesures suivantes pour s'assurer que l'appareil est utilisé dans des conditions
appropriées :
N'utiliser l'appareil de mesure que dans le respect total des spécifications figurant sur la
plaque signalétique et des conditions générales énumérées dans le manuel de mise en
service et la documentation complémentaire.
Vérifier les spécifications de la plaque signalétique pour s'assurer que l'appareil commandé
peut être utilisé comme prévu dans le domaine concerné par l'agrément (p. ex. protection
antidéflagrante, sécurité des réservoirs sous pression).
Si cet appareil n'est pas utilisé à la température atmosphérique, il est important de
respecter les exigences de base énumérées dans la documentation pertinente pour
l'appareil.
Protéger constamment l'appareil contre la corrosion due aux influences environnementales.
Respecter les valeurs limites figurant dans les "Caractéristiques techniques".
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non
réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu.
2.3 Sécurité du travail
Lors des travaux avec l'appareil :
Porter les équipements de protection individuelle requis par les règlements régionaux/
nationaux.
2.4 Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de
défauts.
Consignes de sécurité de base Système NAR300 pour haute température
8 Endress+Hauser
L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Zone explosible
Pour éviter tout danger pour les personnes ou l'installation lorsque l'appareil est utilisé en zone
explosible (par ex. protection contre les risques d'explosion) :
Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour
l'usage prévu dans la zone explosible.
Respecter les consignes figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui fait
partie intégrante du présent manuel.
2.5 Sécurité du produit
Le système NAR300 est conçu conformément aux Bonnes pratiques d'ingénierie (GEP) pour
satisfaire aux dernières exigences de sécurité ; en outre, il a été testé pour s'assurer qu'il est
prêt à être utilisé en toute sécurité avant d'être expédié de l'usine. Le système NAR300
satisfait aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales.
2.5.1 Marquage CE
Ce système de mesure satisfait aux exigences légales de la directive UE en vigueur. Celles-ci
sont énumérées dans la déclaration UE de conformité correspondante, conjointement avec les
normes appliquées.
Endress+Hauser confirme la réussite des tests de l'appareil en y apposant le marquage CE.
Système NAR300 pour haute température Description du produit
Endress+Hauser 9
3 Description du produit
Le système NAR300 est destiné à être installé sur une digue de retenue d'huile dans une cuve
ou un puisard de drainage à proximité d'une installation ou d'un système de pompage. Il assure
une fonction de détection optimale pour les huiles, par exemple les produits pétrochimiques
ou les huiles végétales. Un capteur à fonction de détection conductive est utilisé pour surveiller
les conditions de détection. Une logique à deux niveaux permet de réduire au minimum les
fausses alarmes et d'assurer la sécurité de l'installation de stockage avec une configuration
d'appareil précise et simple.
AVIS
Spécifications TIIS
Le présent manuel de mise en service n'est pas destiné aux produits avec des spécifications
TIIS.
En cas d'utilisation d'un produit avec spécifications TIIS, télécharger et se référer à
KA01578G/33/JA/01.22-00 ou une version antérieure à partir de notre site web
(www.endress.com/downloads).
3.1 Construction du produit
Le système NAR300 est principalement configuré en combinaison avec les produits suivants.
1. 2. 3. 4.
PG
Power: Green
Alarm: Red
AC90-250V Output Monitor
Power
NRR262
Sensor
Input
+-
Delay
Timer
(second)
A0048024
 1 Construction du produit NAR300
1 Capteur à flotteur NAR300
2 Convertisseur Ex d [ia] NRR261
3 Convertisseur Ex [ia] NRR262
4 Boîtier convertisseur Ex [ia]
Réception des marchandises et identification des produits Système NAR300 pour haute température
10 Endress+Hauser
4 Réception des marchandises et identification des
produits
4.1 Réception des marchandises
À la réception de la marchandise, contrôler les points suivants :
Les références de commande sur le bordereau de livraison et sur l'autocollant du produit
sont-elles identiques ?
La marchandise est-elle intacte ?
Les indications de la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de
commande figurant sur le bordereau de livraison ?
Si nécessaire (voir plaque signalétique) : les Conseils de sécurité (XA) sont-ils fournis ?
Si l'une ou plusieurs de ces conditions ne sont pas remplies, contacter Endress+Hauser.
4.2 Identification du produit
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil :
Spécifications de la plaque signalétique
Référence de commande étendue sur le bordereau de livraison (y compris les détails des
codes de spécification de l'appareil)
Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans le W@M Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer) ; ceci permet d'afficher toutes les informations
concernant l'appareil.
Il est à noter que les informations figurant sur une plaque signalétique peuvent être
modifiées sans avertissement lorsque les informations d'identification et les certificats
sont mis à jour.
4.2.1 Spécifications de la plaque signalétique
A0038619
 2 Plaque signalétique modèle NAR300
1 Référence de commande
2 Numéro de série
3 Longueur du câble (référence de commande 040)
4 Performance antidéflagrante (sauf spécification TIIS)
Système NAR300 pour haute température Réception des marchandises et identification des produits
Endress+Hauser 11
Order code
Ser. no.
S Cl. I, Div. 1, Gr. C,D, T4
Cl. I, Zone 1[0],
AEx ia[ia] IIB T4
Intrinsic safety circuit (Power)
Ui=28V Ii=93mA Pi=0.65W
Li=48μH Ci 0
Intrinsic safety circuit 2:
Uo=13V Io=46.8mA Po=152.1mW
Lo=58.3mH Co=0.25μF
Ambient Temp. -20: ~℃+60
Process Temp. -20: ℃~+130
Caution
Do not modify parts and
circuits of this instrument.
Use the cables which thermal
endurance is over 70
.
Refer to control drawing
Ex1087-1281- *
IP67 Type 4X
NP-2742
NP-2670
Endress+Hauser Yamanashi Co.,Ltd.
Yamamashi 406-0846
Made in Japan
Endress+Hauser Yamanashi Co.,Ltd.
Yamamashi 406-0846
Made in Japan
1
2
AB
1
2
A0039858
 3 Plaque signalétique pour NAR300
A NAR300 pour FM
B Plaque signalétique NAR300 pour ATEX / IECEx
1 Référence de commande
2 Numéro de série
Réception des marchandises et identification des produits Système NAR300 pour haute température
12 Endress+Hauser
NP-2741-1
1
2
3
4
NRR262
AIS Class I, Div. 1, Gp. C, D
Class I, Zone 0, AEx [ia] IIB
Ambient temperature: -20°C ~ + 60°C IP20
Intrinsically safe circuit:
Uo = 28 V Io = 85 mA Po = 595 mW Co = 0.083 F Lo = 2.4mH
non Intrinsically safe circuit :
Power supply :
Um : AC 250 V 50/60 Hz, DC 250 V
Contact output : 5 A 250 V AC, 5 A 30 V DC
Manufacturing date:
Caution: NRR262 must be installed in non-hazardous area.
Do not modify internal parts or circuits
Refer to control drawing XA01746G-*/08/EN.
μ
NP-2740-1
1
2
3
4
NRR262
ATEX: II 2G [Ex ia] IIB Gb
FM 14ATEX0048X
IECEx: [Ex ia] IIB Gb
IECEx FMG 14.0024X
Ambient temperature: -20°C ~ + 60°C IP20
Intrinsically safe circuit:
Uo = 28 V Io = 85 mA Po = 595 mW Co = 0.083 F Lo = 2.4mH
non Intrinsically safe circuit :
Power supply :
Um : AC 250 V 50/60 Hz, DC 250 V
Contact output : 5 A 250 V AC, 5 A 30 V DC
Manufacturing date:
Caution: NRR262 must be installed in non-hazardous area.
Do not modify internal parts or circuits
Refer to Ex-instruction manual XA01743-*/08/EN.
μ
A
B
Order code
Seri. no.
Order code
Seri. no.
Endress + Hauser Yamanashi Co., Ltd
Yamanashi 406-0846
Made in Japan
Endress + Hauser Yamanashi Co., Ltd
Yamanashi 406-0846
Made in Japan
A0039864
 4 Plaque signalétique pour NRR262
A Plaque signalétique NRR262 pour FM
B Plaque signalétique NRR262 pour ATEX / IECEx
1 Référence de commande
2 Numéro de série
3 Tension d'alimentation
4 Date de fabrication
Système NAR300 pour haute température Réception des marchandises et identification des produits
Endress+Hauser 13
m3n/Manufacturing date:
/o& / Converter
VWpq / Ex model: Order code / efer to Order code( ]^ )R
VWrs / Protection class : Ex db[ia Gb] IIB T6 Gb
tuvw / Intrinsically safe circuit
Uo = 28 V Io = 85 mA Po = 595 mW
Co = 0.083 μF Lo = 2.4 mH
ytuvw / Non Intrinsically safe circuit
Q    c :
:Power supply
@AQz: AC 250 V 50/60 Hz, DC 250 V
Maximum voltage(Um):
{|BC / Ambient temperature -20 +60
IP67
Do not modify internal parts or circuits.
Use supply wires suitable for 70minimum.
Do not opan the cover when energized.
Refer to Ex-instruction manual (XA01840G).
Caution:
WARNING: AFTER DE-ENERGIZING, DELAY 10 MINUTES
BEFORE OPENING.
!": ・%&'(の(*+び-.の/0、234は6わな
  いでください。
・@ABC70℃EFのケーブルをLMしてください。
・PQRはA&のSをTけないでください。
・VW!"XYZ[\(XA01840G)を]^して_さい。
`a:
A&のTbは、Qcdef10gEFhiしてから
6って_さい。
エンドレスハウザーq
Endress+Hauser Yamanashi Co.,Ltd.
Yamamashi 406-0846
Made in Japan
3
4
NP-2769
NRR261
Order code:
Ser. no.:
1
2
NAR300
& ]^( )Order code
VWrs [ ]
tuvw(Qcvw):
Ex ia ia Ga IIB T4 Gb
Ui = 28 V, Ii = 93 mA, Pi = 0.65 W,
Li = 48 H, Ci: できる
tuvw 2:
μ
Uo = 13 V, Io = 38 mA, Po = 123.5 mW,
Lo = 80 mH, Co = 0.25 F
{|BC: -
μ
20 60+
BC: - +20 60
エンドレスハウザーq
Made in Japan
NP-2766
#$:
・'()*の*,-び/0の12、
456を8わないで=さい。
・@ABC ℃DEのケーブルを
JKして=さい。
・NO#$PQRST( )
  VWして=さい。
70
XA01839G
IP67
NP-2767
Order code:
Ser. no.:
1
2
AB
A0039868
 5 Plaque signalétique pour JPN Ex
A Plaque signalétique NAR300 pour JPN Ex
B Plaque signalétique NRR261 pour JPN Ex (NAR300 type séparé)
1 Référence de commande
2 Numéro de série
3 Tension d'alimentation
4 Date de fabrication
Réception des marchandises et identification des produits Système NAR300 pour haute température
14 Endress+Hauser
Order code
Ser. no.
IP20
NP - 2770
エンドレスハウザーrstuvw
Endress+Hauser Yamanashi Co.,Ltd.
Yamanashi 406-0846
Made in Japan
! ":・NRR262は、'()*+に-.してください。
  ・789:の:<=び?@のAB、CDEはFわないで
          ください。
  ・JK!"LMNOP(XA01841)をRSしてください。
Note: NRR262 must be installed in non-hazardous area.
Do ot modify internal parts or circuits.
Refe to Ex-instruction manual (XA01841G).
n
r
A T 8 / Converter : (Order Code RS) / (Refer to Order Code)
JKUV / Protection class : [Ex ia Gb] IIB Ta 60
XYZ[ / Intrinsically safe circuit :
Uo = 28 V, Io = 85 mA, Po = 595 mW, Co = 0.083 μF, Lo = 2.4 mH
'XYZ[ / Non Intrinsically safe circuit :
 ]  ^/ Power supply:
  _`]a(Um)AC 250 V 50/60 Hz, DC 250 V
bcde / Ambient temperature : -20 +60
gDh/Manufacturing date:
NRR262
1
2
3
4
A0039866
 6 Plaque signalétique NRR262 pour JPN Ex
1 Référence de commande
2 Numéro de série
3 Tension d'alimentation
4 Date de fabrication
4.3 Adresse du fabricant
Endress+Hauser Yamanashi Co., Ltd.
406-0846
862-1 Mitsukunugi, Sakaigawa-cho, Fuefuki-shi, Yamanashi
4.4 Stockage et transport
4.4.1 Conditions de stockage
Température de stockage : –20 … +60 °C (–4 … 140 °F)
Stocker l'appareil dans son emballage d'origine.
Système NAR300 pour haute température Réception des marchandises et identification des produits
Endress+Hauser 15
4.4.2 Transport
AVIS
Le boîtier peut être endommagé ou se détacher.
Risque de blessure
Lors du transport de l'appareil jusqu'au point de mesure, utiliser l'emballage d'origine de
l'appareil ou tenir ce dernier par le raccord process.
Fixer un accessoire de levage (par exemple un anneau ou un œillet de levage) au raccord
process, et non au boîtier. Tenir compte du centre de gravité de l'appareil afin qu'il ne
s'incline pas de manière inattendue.
Respecter les précautions de sécurité et les conditions de transport s'appliquant aux
appareils qui pèsent 18 kg (39,6 lbs) ou plus (IEC61010).
Montage Système NAR300 pour haute température
16 Endress+Hauser
5 Montage
5.1 Montage du système NAR300
5.1.1 Précautions lors de la manipulation
Toujours utiliser les deux mains pour tenir le flotteur lors du transport du NAR300. Ne pas
soulever ou tenir l'appareil par l'un des composants représentés sur la figure ci-dessous ni le
soulever par la partie supérieure du capteur à flotteur. De plus, ne pas tourner le boîtier. Le
non-respect de cette consigne peut provoquer une défaillance de l'appareil.
A0048026
 7 Utilisation du NAR300
Système NAR300 pour haute température Montage
Endress+Hauser 17
5.1.2 Montage du guide de flotteur
Le NAR300 peut être monté sur un guide de flotteur qui a été installé pour des produits déjà
en place (CFD10, CFD30, UFD10, NAR291, NAR292).
Si le guide de flotteur fait moins de 2 000 mm (78,74 in) de long, le couper et l'utiliser ou
suivre la procédure prévue pour une longueur de 2 000 mm (78,74 in) ou plus et contacter
Endress+Hauser.
200 (7.87)
200 (7.87)
280 (11.02)
1
2
3
10 (0.39)
350 (13.78)
20 (0.79)
2000 (78.74)*
!10
(0.39)
2
20 (0.79) 40 (1.57)
A0039907
 8 NAR300/guide de flotteur
1 Écrou (M10)
2 Guide de flotteur
3 Poids
Les cotes 20 mm (0,73 in) et 40 mm (1,57 in) du guide de flotteur dans le graphique
représentent les longueurs des rainures de filetage.
Montage Système NAR300 pour haute température
18 Endress+Hauser
5.1.3 Montage du câble pour NAR300-x6xxxx et du boîtier de convertisseur Ex
Procédure de montage
1. Retirer le couvercle du boîtier de raccordement à sécurité intrinsèque [5] et la protection
du circuit imprimé [4].
2. Insérer le câble du capteur à flotteur [2] dans le presse-étoupe [1] et l'entrée de câble du
boîtier de raccordement à sécurité intrinsèque.
3. Raccorder le câble au bornier (voir "Raccordement électrique").
4. Serrer le corps du presse-étoupe [1] et l'écrou d'étanchéité.
Couple de serrage (corps et écrou d'étanchéité) : env. 1,96 N·m (20 kgf cm)
5. Insérer le câble de raccordement du NRR262/NRR261 dans l'entrée de câble du boîtier
de raccordement et le connecter au bornier.
6. Bloquer le câble avec une fixation de câble [3].
7. Installer la protection du circuit imprimé et fermer le couvercle du boîtier de
raccordement à sécurité intrinsèque.
Ainsi se termine la procédure de montage.
Système NAR300 pour haute température Montage
Endress+Hauser 19
7
1
2
3
3
4
5
6
a
b
a
b
8
A0039882
 9 Montage du câble pour NAR300-x6xxxx et du boîtier de convertisseur Ex
a Presse-étoupe (à se procurer séparément)
b Câble blindé pour NRR261/262 (à se procurer séparément)
1 Exemple de montage du presse-étoupe
2 Câble du capteur à flotteur
3 Fixation de câble
4 Protection du circuit imprimé
5 Couvercle du boîtier de raccordement à sécurité intrinsèque
6 Vis pour câble blindé (M3)
7 Vis (M5)
8 Presse-étoupe blindé
Comme le presse-étoupe présenté dans le graphique n'est pas fourni avec des produits
qui n'ont pas de spécifications JPN Ex, un presse-étoupe étanche à l'eau avec un indice
IP67 ou supérieur doit être acheté séparément.
Montage Système NAR300 pour haute température
20 Endress+Hauser
5.1.4 Montage du câble pour NRR261-5xx
Procédure de montage
1. Retirer le couvercle du boîtier de raccordement à sécurité intrinsèque [6] et le couvercle
du bornier [5].
2. Insérer le câble du capteur à flotteur [2] dans le presse-étoupe [1] et l'entrée de câble du
boîtier de raccordement à sécurité intrinsèque.
3. Raccorder le câble au bornier (voir "Raccordement électrique").
4. Monter le presse-étoupe [1] conformément au manuel de mise en service.
5. Bloquer le câble avec la fixation de câble.
6. Installer le couvercle du bornier et fermer le couvercle du boîtier de raccordement à
sécurité intrinsèque.
Ainsi se termine la procédure de montage.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Endres+Hauser KA NAR300 system for high temperature Short Instruction

Taper
Short Instruction