De Dietrich DHD772X Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

(/ )2*&'!&421*,*0#1*.-
'- )2*&'!1.!*-01#,,#1*.-
%0 '.-($!'"!%'*+"&"#%!"!)(,0%+/
&# *-01#,,#1*.-0"!.)!$/2)03'+,'&-*-)
&' $'1/*'$0#-,'*12-)
Hotte de cuisine
Cooker hood
"-#'.1+)0!$(&%+,*/
Emtte til køkken
Dunstabzugshaube
Chère Cliente,Cher Client,
Vous venez d’acquérir une hotte DE DIETRICH et nous vous en
remercions.
Noséquipesderechercheontcoupourvouscettenouvelle génération
d’appareils, qui par leur qualité,leur esthétique,leurs fonctionsetleurs
évolutionstechnologiquesenfontdes produitsd’exception, révélateurs
denotre savoir-faire.
Votre nouvellehotte DEDIETRICH s’intègreraharmonieusementdans
votrecuisine et alliera parfaitementles performances d’aspiration,etla
facili d’utilisation.Nousavons voulu vousoffrirunproduitd’excellence.
Voustrouverez égalementdans la gamme des produitsDE DIETRICH,
un vaste choix de fours, de fours à micro-ondes,de tables de cuisson,
de lave-vaisselle, et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez
coordonner à votre nouvelle hotte DE DIETRICH.
Bien entendu, dans un souci permanentde satisfaire le mieux possible
vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs
est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos
questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site
www.dedietrich-electromenager.com voustrouvereznosdernières
innovationsainsi quedesinformationsutilesetcomplémentaires.
DEDIETRICH
Les nouveaux objets de valeur
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous servons le droit
dapporteràleurscaractéristiquestechniques,fonctionnellesouesttiquestoutesmodifications
les à leur évolution.
Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire
attentivement ceguidedinstallation etdutilisation afindevous familiariser
plus rapidement avec son fonctionnement.
FR 01
EN 17
CS 32
DA 47
DE 62
1
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
Consignesdesécurité _____________________________________ 03
Respectdel’environnement ________________________________ 04
Description de votreappareil________________________________ 05
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Utilisation enversionévacuation_____________________________ 06
Utilisation enversionrecyclage______________________________ 06
Raccordementélectrique___________________________________ 07
Montage delahotte _______________________________________ 08
Montagedelacheminée
Evacuationextérieure ______________________________ 09
Recyclage _______________________________________ 10
•Montage des bacs derécupérationde la graisse_________________ 10
3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Description descommandes________________________________ 11
4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
Nettoyagedesfiltresàgraisse______________________________ 12
Changementdufiltrecharbon _______________________________ 12
Nettoyageet entretiendela carrosserie_______________________ 13
Changementdelampe_____________________________________ 13
Nettoyagedes bacs de récurationde la graisse _______________ 13
Entretenirvotreappareil____________________________________ 14
5/ANOMALIESDEFONCTIONNEMENT___________________________ 15
6 / SERVICE APRES-VENTE
Interventions_____________________________________________ 16
Relations consommateurs__________________________________ 16
SOMMAIRE
FR
2
3
Important
Conservez cette notice d'utilisation avec
votre appareil. Si l'appareil devait être vendu
ou cédé à une autre personne, assurez-vous
que la notice d'utilisation l'accompagne.
Merci de prendre connaissance de ces
conseils avant d'installer et d'utiliser votre
appareil. Ils ont été rédigés pour votre
sécurité et celle d'autrui.
CONSIGNESDESÉCURITÉ
- Cet appareil a été conçu pour être utilisé par
des particuliers dans leur lieu d'habitation.
- Cet appareil doit être utili par des adultes.
Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et
ne l'utilisent pas comme un jouet. Assurez-vous
qu'ils ne manipulent pas les commandes de
l'appareil.
-A la réception de l'appareil, déballez-le ou faites
le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect
néral. Faites les éventuelles réserves par écrit
sur le bon de livraison dont vous gardez un
exemplaire.
-Votreappareilestdestinéàunusagedomestique
normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales
ou industrielles ou pour d'autres buts que celui
pour lequel il a été conçu.
- Ne modifiez pas ou n'essayer pas de modifier
les caractéristiques de cet appareil. Cela
représenterait un danger pour vous.
- Les réparations doivent être exclusivement
effectuées par un spécialiste agréé.
- Débranchez toujours la hotte avant de procéder
à son nettoyage ou à son entretien.
- Aérez convenablement la pièce en cas de
fonctionnement simulta de la hotte et d'autres
appareils alimentés par une source d'énergie
différente de l'énergie électrique. Ceci afin que la
hotte n'aspire pas les gaz de combustion.
- Il est interdit de flamber des mets ou de faire
fonctionner des foyers gaz sans récipients de
cuisson, au dessous de la hotte (les flammes
aspirées risqueraient de riorer l'appareil).
- Les fritures effectuées sous l'appareil doivent
faire l'objet d'une surveillance constante.
Les huiles et graisses portées à très haute
température peuvent prendre feu.
- Respectez la fréquence de nettoyage et de
remplacement des filtres. L'accumulation de
dépôts de graisse risque d'occasionner un
incendie.
1 / A LATTENTION DE LUTILISATEUR
FR
- Le fonctionnement au dessus d'un foyer à
combustible (bois, charbon…) n'est pas autorisé.
- N'utilisezjamaisd'appareilsàvapeur ou àhaute
pression pour nettoyer votre appareil (exigences
relatives à la sécurité électrique).
- Dans le souci d’une amélioration constante de
nos produits, nous nous réservons le droit
d’apporter à leurs caractéristiques techniques,
fonctionnellesouesttiquestoutesmodifications
de leurs caractéristiques liées à lévolution
technique.
- Afin de retrouver aisément à lavenir les
références de votre appareil, nous vous
conseillons de les noter en page “Service Après-
Venteet RelationsConsommateurs”. (Cette page
vous explique également où les trouver sur votre
appareil).
Attention
Dans le cas dune cuisine chauffée avec
un appareil raccordé à une cheminée (ex :
poêle), il faut installer la hotte en version
recyclage. Ne pas utilisez la hotte sans les
filtres à graisse.
Une ventilation convenable de la pièce doit
être prévue lorsquune hotte de cuisine est
utilisée simultanément avec des appareils
utilisants du gaz ou un autre combustible.
4
RESPECT DE LENVIRONNEMENT
-Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclageet contribuez
ainsi à la protection de l’environnement en les posant dans les conteneurs municipaux prévus à
cet effet.
- Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce
logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être langés avec
d’autres déchets. Le recyclage des appareils qu’organise votre fabricant sera ainsi
réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive euroenne 2002/96/
CE sur les chets d’équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre
mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés
les plus proches de votre domicile.
- Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de lenvironnement.
1 / A LATTENTION DE LUTILISATEUR
FR
Attention
Linstallation est réservée aux installateurs et techniciens qualifiés.
Attention
Avant la première utilisation du filtre à graisse, retirez le film de protection.
DESCRIPTION DEVOTREAPPAREIL
1 / A LATTENTION DE LUTILISATEUR
FR
5
FentesA CheminéeB
CommandesC
6
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
FR
- L’appareil doit être débranché pendant l’installation ou dans l’éventualité d’une intervention.
- Vérifiez que la tension du seau correspond à la tension mentionnée sur la plaque signalétique
située à l’intérieur de la hotte.
- Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de
votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
- Si la hotte est utilisée en version évacuation, ne raccordez pas l’appareil à un conduit d’évacuation
de fumées de combustion (chaudière, cheminée, etc...) ou à une VMC (ventilation canique
contrôlée).
- Le conduit d’évacuation, quel quil soit ne doit pas boucher dans les combles.
- Installez la hotte à une distance de sécurité dau moins 35 cm d’un plan de cuisson.
L'appareil peut être utilisé soit en version à évacuation extérieure soit en version à recyclage.
L’appareilestlivrépourfonctionnerenrecyclage,lefiltreàcharbonactifestmond’origine(Réf.AH4063U1
pour le modèle DHD771; f. AK789AE1 pour le modèle DHD772).
UTILISATION ENVERSION
EVACUATION
Vous possédez une sortie vers l’exterieur
(fig. 1)
Votre hotte peut être raccordée sur celle-ci par
l’intérmedaired’unegained’évacuation(minimum
Ø125mm,émaillée,enalu,flexibleouenmatière
ininflammable).
Votrehotteétantlivrée enversionrecyclage,vous
devez préalablement retirer les filtres à charbon
actifs.
UTILISATION ENVERSION
RECYCLAGE
Vous ne possédez pas de sortie vers l’exterieur
(fig. 2)
Tousnosappareilsontlapossibilitédefonctionner
en mode recyclage.
L’air et les vapeurs convos par l’appareil
sont épurés par les filtres à charbon et remis
en circulation.
fig. 1
fig. 2
RACCORDEMENTELECTRIQUE
Lors del'installationetdes opérationsd'entretien,
l'appareil doit être débranché du réseau
électrique, les fusibles doivent être coupés ou
retirés.
Le raccordement électrique est à réaliser avant
la mise en place de l'appareil dans le meuble.
Vérifiez que:
- la puissance de l'installation est suffisante,
- les lignes d'alimentation sont en bon état
- le diamètre des fils est conforme aux règles
d'installation.
Attention
Cet appareil doit être relié à la terre.
Notre responsabilité ne saurait être engagée
en cas daccident consécutif à une mise à la
terre inexistante ou incorrecte.
Si votre appareil, n'a pas de câble flexible qui ne
peut pas être séparé ni de prise, ou bien d'autre
dispositifquigarantisseledébranchementdetous
les pôles du réseau, avec une distance d'ouver-
ture entre les contacts d'au moins 3 mm, ces
dispositifs de séparation du réseau doivent alors
être prévus dans l'installation fixe.
Cetappareil est liv avecuncâble d’alimentation
H 05 VVF à 3 conducteurs de 0,75 mm
2
(neutre,
phase et terre). Il doit être branché sur seau
230-240 V monopha par l’intermédiaire d’une
prise de courant normalisée CEI 60083 qui doit
rester accessible après installation,
conformément aux gles d’installation.
Si le câble d’alimentation est endommagé, faites
appel au service aps-vente afin déviter un
danger.
Attention
Si l'installation électrique de votre
habitation nécessite une modification pour
le branchement de votre appareil, faites
appel à un électricien qualifié.
Attention
Si la hotte présente une quelconque
anomalie, débranchez l'appareil ou enlevez
le fusible correspondant à la ligne de
branchement de l'appareil.
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
FR
7
8
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
FR
MONTAGE DE LA HOTTE
Attention
Linstallation doit être conforme aux
règlements en vigueur pour la ventilation
des locaux. En France, ces règlements sont
indiqués dans le DTU 61.1 du CSTB. En
particulier, lair évacué ne doit pas être
envoyé dans un conduit utilisé pour évacuer
les fumées dappareils utilisant du gaz ou
autre combustible. Lutilisation de conduits
désaffectés ne peut se faire quaprès accord
dun spécialiste compétent.
La distance minimum entre la surface de support
des casseroles sur le plan de cuisson et la partie
inrieure de la hotte doit être de 484 mm. Si les
consignes, pour l’installation du plan de cuisson,
indiquentuneplus grandedistance, il faut entenir
compte.
Fixation au mur
Tracezunelignesurlemur,à laverticalede votre
plan de cuisson. Tracez sur le mur les2 premiers
trous que vous devrez percer, en respectant les
mesures indiquées à la Fig. 3; percez 2 trous et
yplacez les 4 chevilles (fournies en équipement).
Ne pas oublier que la distance entre le bord
inrieur de la hotte et le plan de cuisson doit être
au484mm.Fixezlesupportmétallique(A)aumur
enutilisantles2trouspercés -Fig.4 -(lesvispour
la fixation du support sont fournies).Utiliser les
deux petits triangles découpés sur le support afin
deleplacerexactementlelongdel’axeverticalde
la hotte. Puis accrochez la hotte sur le support
(Fig.5).glerlapositionhorizontaleendéplaçant
la hotte à droite ou à gauche selon les exigences
de l’alignement avec les meubles suspendus.
Après le réglage, sans enlever la hotte,tracersur
le mur les autres 4 trous à percer (C); crocher
lahotteet percer les troustracés (diamètre 8mm);
ensuite utiliser les 4 chevilles et les 4 vis fournies
pour la fixation définitive.
Monter la plaque circuit électrique en la fixant
avec 2 vis (Fig. 6).
Monter laflangesurlasortied’airdel’appareilen
exerçant une légère pression (Fig. 7).
fig. 3
fig. 4
fig. 5
fig. 6
fig. 7
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
FR
9
MONTAGE DE LA CHEMINEE
Evacuation extérieure
- Assembler le support tuyau (D) en utilisant les
2vis(E) fourniesenéquipement (Fig.8). Ensuite,
à l’aide des chevilles et des vis (F), fournies, fixer
lesupport au plafonden faisant attention quil soit
dans l’axe de la hotte (Fig.8).
-Raccordez le conduit pour l’évacuation de l’air à
la bouche de sortie d’air de la hotte; utilisez un
tuyausoupleetbloquez-lesur la bouchede sortie
d’airdelahotteàl’aided’uncolliermétallique-Fig.9
- (le tuyau et le collier ne sont pas fournis). Pour
la version evacuation extérieure retournez le
tuyau supérieur de façon à ce que les fentes soit
dans la partie du bas (Fig.10).
-Effectuez le raccordement électrique de la hotte
au moyen du câble d’alimentation.
-Installerla cheminéeen laappuyantsur lahotte;
souleverlacheminéesupérieurejusqu’auplafond
et le fixer à l’aide des 2 vis (H) - Fig.11.
Attention
Votre hotte étant livrée en version
recyclage, vous devez préalablement retirer
le filtre à charbon actifs.
Conseil
Pour une utilisation optimale de votre
appareil, nous vous conseillons le
raccordement à une gaine diamètre 150 mm
(non livrée). Limiter au maximum le nombre
de coude et la longueur de la gaine. Dans le
cas où la hotte fonctionne en évacuation
extérieure, il convient dassurer une arrivée
dair frais suffisante pour éviter de mettre la
pièce en dépression.
fig. 8
fig. 9
fig.10
fig.11
Recyclage
- Assembler le support tuyau (D) en utilisant les
2 vis (E) fournies en équipement (Fig.8).
- Ensuite, à l’aide des chevilles et des vis (F)
fournies, fixer le support au plafond en faisant
attention qu’il soit dans l’axe de la hotte (Fig.8).
- Monter la réduction sur la hotte en face du point
de sortie de l’air (Fig.12).
- Prendre le flecteur d’air et y fixer un tuyau
souple (de 125 mm de diamètre) en le bloquant à
l’aided’uncolliermétallique(letuyauetlecollierne
sont pas fournis); fixerle flecteur d’airau tuyau
supérieur (Fig.13) à l’aide de 4 vis.
- Raccordez le tuyau souple à la réduction se
trouvant sur la bouche de sortie d’air (Fig.14).
-Effectuez le raccordement électrique de la hotte
au moyen du câble d’alimentation.
-Installerla cheminéeen laappuyantsur lahotte;
souleverlacheminéesupérieurejusqu’auplafond
et le fixer à l’aide des 2 vis H (Fig.11).
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
FR
10
fig.12
fig.15
fig.14
fig.13
MONTAGE DES BACS DE
RECUPERATION DE LA GRAISSE
Placer les 3 bacs de récupération de la graisse
à l’intérieur de la hotte, juste au-dessous du
logement des filtresà graisse ; placer les bacs
latéralement, vers l’extérieur de la hotte (Fig.15),
jusquà ce quils buttent contre les éléments
prévus à cet effet.
11
Conseil
Ce guide dinstallation et dutilisation est valable pour plusieurs modèles. De légères
différences de détails et déquipments peuvent apparaître entre votre appareil et les
descriptions présentées.
3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
DESCRIPTIONDESCOMMANDES
A) éteint l’éclairage.
B) Allume l’éclairage.
C) diminue la vitesse du moteur pour arriver à la
vitesse minimum. Si pressé pendant environ 2",
arrête le moteur en mémorisant la vitesse.
D) Actionne le moteur (en rappelant la dernière
vitesse utilisée) et augmente la vitesse jusqu’à
ce qu’elle atteigne la vitesse maximale.
Ecran L :
- signale la vitesse en cours d’exécution.
- signale l’alarme des filtres (avec moteur arrêté) en affichant le segment central.
- signale l’activation de la Minuterie à laide du chiffre qui clignote.
E) active la MINUTERIE (lorsque le moteur fonctionne) et la hotte s’arrête automatiquement après 5'.
En outre remet à zéro le comptage des heures lorsque l’alarme des filtres est activée (avec le moteur
arrê).
ALARME FILTRES
Elle est signalée avec le Moteur Arrêté.
Après30hdefonctionnement, le segment centrals’éclairesur l’écran; ilsignale que les filtresà graisse
doiventêtrenettoyés. Après120h de fonctionnement, le segment central clignotesur l’écran; il indique
que les filtres à graisse doivent être nettoyés et les filtres à charbon remplacés.
Après avoir nettoyé les filtres à graisse (et/ou remplacé les filtres à charbon), appuyer sur la touche
E pour faire remarrer le comptage des heures pendant la visualisation de l’alarme filtres.
fig.16
12
Attention
branchez l'appareil avant de procéder à l'entretien et au nettoyage de l'appareil. Un
entretien régulier de votre appareil est une garantie de bon fonctionnement, de bon
rendement et de durabilité.
Attention
Le non-respect des instructions de nettoyage de l'appareil et des filtres peut occasionner
des incendies. Veuillez respecter strictement les consignes d'entretien.
NETTOYAGE DES FILTRES A
GRAISSE
Il est important de veiller à nettoyer
riodiquement les filtres à graisse.
Intervalle de nettoyage des filtres:
Les filtres à graisse doivent être nettoyés toutes
les 30 heures de fonctionnement environ
(lorsque, avec le moteur arrêté, le segment
central s’allume sur lafficheur). Après avoir
remonté les filtres propres, il faut appuyer sur la
touche E (lorsque le segment central est allumé)
pour faire repartir le comptage des heures.
Laver les filtres avec un nettoyant ménager du
commerce puis rincer abondamment et sécher.
Ce nettoyage peut être effectué dans un lave-
vaisselle en prenant soin de ne pas mettre le
filtre en contact avec de la vaisselle sale ou
avec couverts en argent.
Démontage des filtres à graisse (fig.17 et18)
Mole DHD771 : déposer les filtres à graisse en saisissant le pommeau et en poussant vers la
partie opposée du filtre ; tourner le filtre vers l’extérieur (fig. 17).
Mole DHD772 : faire pivoter le panneau en le saisissant par la partie avant de la hotte (fig. 18);
retirer les filtres à graisse en poussant la fixation vers la partie postérieure de l’appareil et en les
faisant pivoter vers l’extérieur.
CHANGEMENT DU FILTRE CHARBON
Si l’appareil est utili en version recyclage, il faut remplacer les filtres à charbon riodiquement.
Intervalle de remplacement des filtres:
Les filtres à charbon doivent être remplas toutes les 120 heures de fonctionnement environ
(lorsque, avec le moteur arrêté, le segment central s’allume ou clignote sur l’afficheur). Après avoir
remonté le filtre propre, il faut appuyer sur la touche E (lorsque le segment central est allumé ou
clignote) pour faire repartir le comptage des heures.
montage du filtre à charbon (fig. 19-20)
Mole DHD771 : déposer les filtres à graisse en saisissant le pommeau et en poussant vers la
partie oppoe du filtre ; tourner le filtre vers l’extérieur (fig. 17). poser le filtre à charbon en
4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
FR
fig.17
fig.18
13
4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
FR
appuyant sur le blocage vers lintérieur, faire
pivoter le filtre de manière à faire sortir les deux
languettes de leur logement (Fig.19).
Mole DHD772 : faire pivoter le panneau en le
saisissant par la partie avant de la hotte (fig.
18); retirer les filtres à graisse en poussant la
fixation vers la partie postérieure de l’appareil et
en les faisant pivoter vers l’extérieur.
Enlever les blocages filtres métalliques (M) pour
poser le filtre à charbon (Fig. 20).
AH4063U1 (pour le modèle DHD771)
AK789AE1 (pour le modèle DHD772)
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA
CARROSSERIE
Pour le nettoyage de la carrosserie de l'appareil,
éviter l'emploide produitscontenantdesabrasifs.
Mole DHD772 : De la condensation peut se
former sur le panneau en inox qui recouvre le
filtre à graisse. Nettoyer gulièrement.
CHANGEMENT DELAMPE
Attention
Avant toute intervention, la hotte doit
être mise hors tension, soit en retirant la
prise, soit en actionnant le disjoncteur.
Ouvrir le volet des lampes halogènes en
appuyant sur un côté (en face de l’inscription
“PUSH”), puis relâcher (Fig. 22).
Les remplacer par des lampes du me type.
ATTENTION : ne pas toucher les ampoules
neuves à mains nues.
NETTOYAGE DES BACS DE
RECUPERATION DE LA GRAISSE
Les bacs de récupération de la graisse ont
besoin d’une maintenance régulière et il faut les
vider et lesnettoyer en moyenne tousles2 mois,
en fonction du temps d’utilisation.
Pour extraire les bacs, il faut les déplacer
latéralement vers l’intérieur de la hotte et les
enlever (Fig. 23).
fig.19
fig.20
fig.21
fig.22
fig.23
14
Attention
Avant toute intervention, la hotte doit être mise hors tension, soit en retirant la prise,
soit en actionnant le disjoncteur.
ENTRETENIRVOTREAPPAREIL
Enveloppe et
accessoires
Filtre à graisse
Filtre charbon actif
ENTRETIEN... COMMENT PROCEDER ?
PRODUITS/ACCESSOIRES
A UTILISER
N’utilisez jamais de tampons
métalliques, de produits
abrasifs ou de brosses trop
dures.
Pour nettoyer la carrosserie et le
hublot déclairage, utilisez
exclusivement des nettoyants
nagers du commerce dilués
dans de l’eau, puis rincez à l’eau
claire et essuyez avec un chiffon
doux.
Ce filtre retient les vapeurs
grasses et les poussières.Il est
l’élément assurant une part im-
portante de lefficacité de votre
hotte. Dans le cas de taches
persistantes, utilisez une crème
non abrasive, puis rincez à l’eau
claire.
Avec un nettoyant nager du
commerce, puis rincez
abondamment et séchez. Ce
nettoyage peut être effectué
dans votre lave-vaisselle en
position verticale (ne pas mettre
en contact avec de la vaisselle
sale ou des couverts en
argent).
Ce filtre retient les odeurs et doit
être changé au moins tous les
six mois en fonction de votre
utilisation.
Commandez ces filtres chez
votre revendeur (sous la
référence indiquée sur la plaque
signalétiquesituée àlintérieurde
la Hotte) et notez la date de
changement.
Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d'utiliser les produits d'entretien Clearit.
Lexpertise des professionnels
au service des particuliers
Clearit vous propose des produits professionnels et des solutions adaptées pour l'entretien quotidien
de vos appareils électroménagers et de vos cuisines.
Vous les trouverez en vente chez votre revendeur habituel, ainsi que toute une ligne de produits
accessoires et consommables.
4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
FR
15
La hotte ne fonctionne
pas...
La hotte a un rendement
insuffisant...
La hotte sest artée
au cours du
fonctionnement
SYMPTOMES SOLUTIONS
Vérifiez que:
il n’y apas de coupure de courant.
une vitesse a été effectivement sélectionnée.
rifiez que:
la vitessemoteur sélectionnéeest suffisantepour
la quantité de fumée et de vapeur dégagée.
la cuisine est suffisamment aérée pour permettre
une prise d’air.
le filtre à charbon nest pas usa (hotte en
version recyclage).
Vérifiez que:
il n’y a pas de coupure de courant.
le dispositif à coupure omnipolaire ne s’est pas
enclenché.
5 / ANOMALIES DEFONCTIONNEMENT
FR
16
INTERVENTIONS
Les éventuelles interventions sur votre appareil
doivent être effectuées par un professionnel
qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre
appel, mentionnezla rérencecomplètede votre
appareil (modèle, type, numéro de rie). Ces
renseignements figurent sur la plaque
signalétique (fig.24).
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, demandez
lutilisation exclusive de pièces détachées
certifiées dorigine.
RELATIONSCONSOMMATEURS
Pour en savoir plus sur tous les produits
de la marque :
informations, conseils, les points d evente, les
scialistes aps-vente.
Pour communiquer :
nous sommes à l'écoute de toutes vos
remarques, suggestions, propositions aux
quelles nous vous répondrons personnellement.
> Vous pouvez nous écrire :
ServiceConsommateurs
DEDIETRICH
BP9526
95069 CERGY PONTOISE CEDEX
> ou nous téléphoner au :
Tarif en vigueur à la date d’impression du document.
6 / SERVICE APS-VENTEET RELATIONS CONSOMMATEURS
fig.24
* Service fourni par Brandt Customer Services, socié par actions simplife au capital de 2.5000.000 euros,
5/7avenuedes Béthunes, 95310 Saint Ouenl’Aumône - RCS Pontoise 440 303 303
Brandt Appliances -socparactionssimplifiéeaucapitalde10.000.000 eurosRCSNanterre440302347.
FR
21
DESCRIPTIONOFYOURAPPLIANCE
1 / NOTICES TO THE USER
EN
Fixing tabsA Telescopic fluesB
Control panelC
31
The hood is not
working...
The hood is not
operating effectively...
The hood stopped
working
SYMPTOMS SOLUTIONS
Ensure that:
The power is not cut off.
A speed has been selected.
Ensure that:
The selected motor speed is sufficient for the
quantity of smoke and vapours to be cleared.
The kitchen is sufficiently ventilated to allow une
for fresh air intake.
• The charcoal filter is not worn (hood operating in
filtering mode).
Ensure that:
The power is not cut off.
• The single-pole cut-off device was not activated.
5/TROUBLESHOOTING
EN
6 / AFTER SALES SERVICE
EN
Any maintenance on your equipment should be undertaken by:
- either your dealer,
- or another qualified mechanic who is an authorized agent for the brand appliances.
When making an appointment, state the full reference of your equipment (model, type and
serial number). This information appears on the manufacturer’s nameplate attached to your
equipment.
'$%$@=`4:;$@h7A0?487
i 1I[TIcRSVWRd$T^IHTMVZ$DDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD )*
i ;GLUERE$kMYSWRdLS$TUSVW^IHd$$DDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD )+
i <STMV$[E^d[IRd$DDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD ),
($%$7:>?08024 $C0l fC4:f
i <SXkMWd$Y$SHV_YEGdQ$TUSYIHIRd$DDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD )-
i <SXkMWd$YI$JMPWUSYEGdQ$TUSYIHIRd$DDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD )-
i 4PIOWUMGOb$T^MTSNIRd$DDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD ).
i 9SRk_k$HMKIVWS^I$DDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD )/
i @TIYReRd$WIPIVOSTMGO#GL$WUXFMG
i ;HV_YEGd$TUSYIHIRd$DDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD *&
i 5MPWUEcRd$TUSYIHIRd$$$$DDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD *'
i 9SRW_k$R_HSFIO $RE$VFeU$WXOXDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD *'
)$%$<;@h 7?f$C0lfC4:f
i <STMV$SYP_HEGdGL$TUYO!$DDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD *(
*$%$\3=h10$0$`7g?a:f$C0lfC4:f
i `MjWeRd$WXOSY#GL$JMPWU!$DDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD *)
i A#QeRE$XLPdOSYbLS$JMPWUX$DDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD *)
i `MjWeRd$E$"HUkFE$YReNjdLS$TSYUGLX$DDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD **
i A#QeRE$k_USYOZ$DDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD **
i `MjWeRd$R_HSFIO$RE$VFeU$WXOX$DDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD **
i \HUkFE$[E^d[IRd$DDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD *+
+$%$<=;A;C:f$<;=@26B$DDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD *,
,$%$C]=@`:f$>4=A7>$$DDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD *,
-&/%)
CS
33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

De Dietrich DHD772X Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à