Whirlpool AWSE 7100 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

DWG NO.
DWG
REV
W10416137 A
NOTE: Rohs conformity.
= CONTROL CHARACTERISTIC
THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF WHIRLPOOL CORP. IT CONTAINS CONFIDENTIAL
INFORMATION BELONGING TO AND/OR ENTRUSTED TO WHIRLPOOL. IT IS DISCLOSED IN
CONFIDENCE AND SHALL NOT BE HELD, REPRODUCED, DISCLOSED OR USED EXCEPT IN A
MANNER AND FOR A PURPOSE EXPRESSLY PERMITTED BY WHIRLPOOL IN WRITING.
VENDORS SHALL NOT REVISE ANY PHYSICAL, DIMENSIONAL, OR PERFORMANCE
CHARACTERISTICS UNLESS AUTHORIZED IN WRITING BY WHIRLPOOL ENGINEERING GROUP.
WHIRLPOOL TEST SPECIFICATIONS, IF ANY, ARE NOT INTENDED TO ASSUME ANY
RESPONSIBILITY FOR SUBSEQUENT PROBLEMS WITH OR CAUSED BY THE PART, COMPONENT,
OR ASSEMBLY PROVIDED BY THE SUPPLIER, AND DO NOT RELIEVE THE SUPPLIER OF ITS
OBLIGATIONS INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE NEED TO PERFORM ITS OWN TESTING,
INSPECTION AND ONGOING QUALITY CONTROL, AND ASSURING FITNESS FOR USE. ANY
WHIRLPOOL RECOMMENDED TEST AND ITS OUTCOME DO NOT IN ANYWAY LIMIT OR CHANGE
THE WARRANTY CONTAINED IN WHIRLPOOL'S PURCHASE ORDER OR SUPPLY AGREEMENT.
BY
Summer Chen
DATE
2011-8-09
DESCRIPTION
install instruction
SHEET
W10416137
1 OF 1
Whirlpool Corporation
Benton Harbor, MI
USA
REV DESCRIPTION OF CHANGE BY E.N. DATE.
A
RELEASE NEW DRAWING
Chens8
663165
2011
-
8
-
09
Released
In some European factories the letter "W" of the part code
mentioned herein will be automatically replaced by the
number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
F
,CONTROL PANEL.
Released
In some European factories the letter "W" of the part code
mentioned herein will be automatically replaced by the
number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
Wrench(depends on model) (C)
Instruction for use, installation guide, warranty card
(depends on model) (A)
(B)
(D)
(E)
Separator (installation should refer to IFU and only
applicable for specific model) (F)
F
Released
In some European factories the letter "W" of the part code
mentioned herein will be automatically replaced by the
number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
Important: Transport bolts which are not removed can cause damage to the
appliance.the weight of the wash machine is excess 55kg,so need
two adults to move it
Notes:
Do not operate the appliance without the protective covers installed!
Released
In some European factories the letter "W" of the part code
mentioned herein will be automatically replaced by the
number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
by
Released
In some European factories the letter "W" of the part code
mentioned herein will be automatically replaced by the
number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
for models having Dual Inlets.
If the flexible hose is too short, replace it with a 3 m Water Stop hose (available for sale
from After-Sales Service or from your dealer). This replacement is only to be carried
out by a trained electrician. Depending on the model, the inlet hose and the plastic
enclosure at the tap connection contain electrical components. Do not cut the hose
and do not immerse the plastic enclosure in water. Isolate the appliance from the
mains immediately if the hose is damaged.
Released
In some European factories the letter "W" of the part code
mentioned herein will be automatically replaced by the
number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
HOT / COLD FILL INSTRUCTION
For Models with Dual Inlets
10
If you wish to connect hot and cold water supply (Fig.1):
1. Fix the red marked inlet hose to the hot water tap and to the inlet valve with the red
filter on the rear side of machine.
2. Fix the other inlet hose to the cold water tap and to the inlet valve with the blue filter
on the rear side of the machine.
Make sure:
a) The connections are tightly fixed
b) Do not invert their position (for example: cold fill into hot inlet valve and vice versa).
If you wish to connect only the cold fill follow the below instructions (Fig. 2):
1. You need a Y-piece connector. This can be purchased from local hardware or
plumbing supplier.
2. Fix the Y-piece connector to the cold fill tap.
3. Connect the two inlet valves present on the rear part of the machine to the Y-piece
connector using the hoses provided.
Ensure that:
All connections are tightly fixed.
Do not allow children to operate, crawl on, be near or inside your washer.
Note that during the wash cycles, the surface temperature of the porthole door
may increase.
Close supervision of children is necessary when the appliance is used near
children.
Fig.1
Hot fill
Red inlet valve
Blue inlet valve
Cold fill
Red inlet valve
Blue inlet valve
Cold fill
Y-piece
Fig.2
Released
In some European factories the letter "W" of the part code
mentioned herein will be automatically replaced by the
number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
12
11
CONNECT THE DRAIN HOSE
In case the drain hose is installed
as shown below:
Unhook it only from the right clip (see arrow)
Connect the drain hose to the siphon or
hook it over the edge of a sink by means of the
"U" bend.
Fit the “U” bend E, if not already installed, at the
end of the drain hose.
Ensure that there are no kinks in the drain hose.
Secure the hose so that it cannot fall down. After wash
phase, machine will drain out hot water.
Small hand basins are not suitable.
To make an extension use a hose of the same type and
secure the connections with clips.
Max. Overall drain hose length: 2.50 m.
adequate for the machine’s 10 A Current Rating.
Released
In some European factories the letter "W" of the part code
mentioned herein will be automatically replaced by the
number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
GUIDE D’INSTALLATION
L’INSTALLATION NON CORRECTE PROVOQUERAIT LE BRUIT,
LES VIBRATIONS EXCESSIVES ET LA FUITE D’EAU.
NE JAMAIS DEPLACER L’APPAREIL EN LE SOULEVANT PAR LE
PLAN DE TRAVAIL, LE BANDEAU DE COMMANDE.
y Lisez ce «GUIDE D’INSTALLATION» avant de mettre votre appareil en route.
y Conservez ce «GUIDE D’INSTALLATION» pour la référence ultérieure.
y Lisez les recommandations générales relatives à l’élimination de l’emballage dans le GUIDE
D’UTILISATIONS.
Released
In some European factories the letter "W" of the part code
mentioned herein will be automatically replaced by the
number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
COMPOSANTS FOURNIS
y Emballage avec les petits articles
Guide d’utilisations, guide d’installation, carte de
garantie (selon le modèle) (A)
4 bouchons plastiques (B)
Clé fixe (C)
Tuyau d’arrivée d’eau (D)
Tuyau d’arrivée d’eau froide
Tuyau d’arrivée d’eau chaude (si disponible, selon les
modèles)
Crosse de vidange –«U» (à l’intérieur de l’appareil ou
déjà installée) (E)
Séparateur (Il faut consulter le guide d’utilisations pour
l’installation et uniquement applicable pour le modèle
spécifique) (F)
Released
In some European factories the letter "W" of the part code
mentioned herein will be automatically replaced by the
number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
AVANT D’UTILISER LE LAVE-LINGE, ENLEVEZ LES BOULONS DE TRANSPORT S.V.P.!
Important: les boulons de transports qui ne sont pas enlevés peuvent endommager l’appareil. Le poids du
lave-linge dépasse 55 kg, donc il nécessite deux adultes pour le déplacer.
Dévissez les quatre vis (voir les flèches) à l’aide de la clé fixe.
Déplacez les vis au centre des trous.
Enlevez les vis ensemble avec la rondelle plastique colorée.
Pour fermer les trous, insérez les bouchons plastiques fournis B dans la partie large du trou et glissez-les dans
la direction de la flèche jusqu’à ce qu’ils entrent en place avec un bruit sec.
Important: Conservez les boulons de transport et la clé fixe pour le transport ultérieur de l’appareil et dans ce cas,
remontez les boulons de transport en ordre inverse.
Notes:
Ne pas mettre l’appareil en service sans avoir installé les couvertures de protection!
Released
In some European factories the letter "W" of the part code
mentioned herein will be automatically replaced by the
number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
MISE à Niveau
Il faut installer l’appareil dans une surface de plancher solide et plat (si nécessaire, utilisez un niveau à bulle). Si
l’appareil n’est pas installé sur un plancher de bois, distribuez le poids en le mettant sur un contreplaqué de 60 x
60 cm au mois de 3 cm d’épaisseur et fixez-le dans le plancher. Si le plancher est irrégulier, mettez à niveau les 4
pieds comme ce qui exige; ne pas insérer les pièces de bois, etc. sous les pieds.
Desserrez le contre-écrou dans le sens des aiguilles d’une montre (voir la flèche) à l’aide d’une clé fixe.
Soulevez légèrement l’appareil et réglez la hauteur du pied en le tournant.
Plus haut Plus bas
Important: Serrez le contre-écrou en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre vers
l’enveloppe extérieur de l’appareil.
Released
In some European factories the letter "W" of the part code
mentioned herein will be automatically replaced by the
number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
RACCORDEZ LE TUYAU D’ARRIVEE D’EAU
Si le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas encore installé, il faut le visser dans l’appareil. Le tuyau marqué en bleu
est uniquement pour l’eau froide. Selon les modèles, le tuyau d’eau chaude marqué en rouge devrait aussi
être raccordé, pour les modèles qui ont des tuyaux doubles.
Vissez le tuyau d’arrivée dans le robinet à la main, en serrant l’écrou.
Attention:
y Le tuyau n’est pas tordu!
y L’appareil doit ne pas être raccordé au robinet mixe d’un chauffage d’appoint sans pression.
y Vérifiez l’étanchéité des raccordements en ouvrant complètement le robinet.
y Si le tuyau est trop court, remplacez-le par un tuyau résistant à la pression d’une longueur convenable (au
mini 1000kPa, type approuvé EN 50084).
y Vérifiez régulièrement le tuyau d’arrivé pour voir s’il devient fragile ou s’il présent des fissures, et
remplacez-le si nécessaire.
y Le lave-linge peut être raccordé sans clapet anti-retour.
Pour les modèles équipés de tuyau d’arrêt d’eau:
Si le flexible est trop court, remplacez-le par le tuyau d’arrêt d’eau de 3m (disponible chez le service après-vente
ou votre distributeur). Ce remplacement doit être effectué uniquement par un électricien formé. Selon le modèle,
le tuyau d’arrivée et l’enceinte plastique sur le raccordement de robinet comprennent des composants électriques.
Ne pas couper le tuyau et ne pas plonger l’enceinte plastique dans l’eau S.V.P.
Isolez immédiatement l’appareil
du secteur si le tuyau est endommagé.
Released
In some European factories the letter "W" of the part code
mentioned herein will be automatically replaced by the
number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
INSTRUCTIONS RELATIVES AU REMPLISSAGE CHAUD / FROID
Pour les modèles équipés de tuyaux doubles
Si vous souhaitez raccorder l’alimentation d’eau chaude et froide (figure 1):
1. Fixez le tuyau d’arrivée marqué en rouge avec le robinet d’eau chaude et la valve d’arrivé avec le filtre rouge
sur le côté arrière de l’appareil.
2. Fixez l’autre tuyau d’arrivée au robinet d’eau froide et la valve d’arrivée avec le filtre bleu sur le côté arrière
de l’appareil.
Assurez-vous que:
a) Les raccordements sont bien fixés.
b) Ne pas inverser leur position (par exemple: le remplissage froid dans la valve d’arrivée d’eau chaude et vice
versa).
Si vous souhaitez raccorder uniquement le remplissage froid, suivez les instructions ci-dessous (figure 2):
1. Vous aurez besoin d’un connecteur de pièce Y. Vous pouvez l’acheter auprès de fournisseur local de matériels
durs ou de plomberie.
2. Fixez le connecteur de pièce Y dans le robinet de remplissage froid.
3. Raccordez deux valves d’arrivée présents sur la partie arrière de l’appareil dans le connecteur de pièce Y à
l’aide des tuyaux fournis.
Assurez-vous que:
Tous les raccordements sont bien fixés.
Ne pas permettre les enfants de manipuler, de marcher à quatre pattes près de ou à l’intérieur de votre
lave-linge.
Notez que pendant les cycles de lavage, la température de la surface du hublot pourrait s’augmenter.
Il est nécessaire de surveiller étroitement les enfants quand l’appareil est en service près des enfants.
Figure. 1 Figure.2
Released
In some European factories the letter "W" of the part code
mentioned herein will be automatically replaced by the
number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
RACCORDEZ LE TUYAU DE VIDANGE
11 Dans le cas où le tuyau de vidange serait installé comme suit:
Décrochez-le uniquement du clip droit (Voir la flèche)
12 Raccordez le tuyau de vidange avec le siphon ou accrochez-le au-
dessus du bord d’un lavabo à l’aide de crosse de vidange –«U».
Fixez le crosse de vidange –«U» E, s’il n’est pas installé, à l’extrémité
du tuyau de vidange.
Notes:
y Assurez-vous que le tuyau de vidange n’est pas tordu.
y Serrez le tuyau de sorte qu’il ne soit pas tombé. Après la phase de
lavage, l’appareil videra l’eau chaude.
y Les petits lavabos à main ne sont pas convenables.
y Pour faire une rallonge, utilisez un tuyau de même type et serrez les
raccordements avec les pinces.
y Longueur maxi de l’ensemble du tuyau de vidange: 2.50 m.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Utilisez seulement une prise de courant avec mise à la terre.
Ne pas utiliser de rallonge ou d’adaptateur multiple.
L’alimentation électrique doit convenir au courant nominal 10A de la machine.
Les raccordements électriques doivent être mis en place en conformité avec les règlementations locales.
Le câble de puissance doit être remplacé exclusivement par un électricien qualifié.
Mini 70 cm
Maxi 125cm
Released
In some European factories the letter "W" of the part code
mentioned herein will be automatically replaced by the
number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا ﻞﻴﻟد
ﺐﺒﺴﺘﻳ نأ ﻦﻜﻤﻤﻟا ﻦﻣﺖﻴﺒﺜﺘﻟاءﺎﻤﻟا تﺎﺒﻳﺮﺴﺗو ةﺪﺋاﺰﻟا تازاﺰﺘهﻻاو ﺞﻴﺠﻀﻟا ﻲﻓ ﻢﻴﻠﺴﻟا ﺮﻴ .
ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺔﺣﻮﻟ ،ﻞﻤﻌﻟا ﺢﻄﺳ ﻦﻣ ﺎﻬﻌﻓر ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﺔﻟﺎﺴﻐﻟا ﻚﻳﺮﺤﺘﺑ ﻢﻘﺗ .
أﺮﻗا"ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا ﻞﻴﻟد"ﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﺒﻗ اﺬه .
ـﺑ ﻆﻔﺘﺣا"ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا ﻞﻴﻟد"ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻟا ﻲﻓ ﻪﻴﻟإ عﻮﺟﺮﻠﻟ اﺬه .
ﻲﻓ ﻒﻴﻠﻐﺘﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا لﻮﺣ ﺔﻣﺎﻌﻟا تﺎﻴﺻﻮﺘﻟا أﺮﻗاماﺪﺨﺘﺳﻻا تادﺎﺷرإ.
Released
In some European factories the letter "W" of the part code
mentioned herein will be automatically replaced by the
number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
ةدوﺰﻤﻟا ءاﺰﺟﻷا
ةﺮﻴﻐﺻ ءﺎﻴﺷأ ﻰﻠﻋ يﻮﺘﺤﺗ ةﻮﺒﻋ
ﺎﻤﻀﻟا ﺔﻗﺎﻄﺑ ،ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا ﻞﻴﻟد ،ماﺪﺨﺘﺳﻻا تادﺎﺷرإ ن)زاﺮﻄﻠﻟ ﺎًﻘﻓو) (أ(
4 ﺔﻴﻜﻴﺘﺳﻼﺑ ﺔﻴﻄﻏأ )ب(
ﻂﺑر حﺎﺘﻔﻣ)زاﺮﻄﻠﻟ ﺎًﻘﻓو) (ج(
ﻞﺧﺪﻣ مﻮﻃﺮﺧ)ﻞﻌﻔﻟﺎﺑ ﺖﺒﺜﻣ وأ ﺔﻟﺎﺴﻐﻟا ﻞﺧاد) (د(
درﺎﺒﻟا ءﺎﻤﻟا ﻞﺧﺪﻣ مﻮﻃﺮﺧ
ﻦﺧﺎﺴﻟا ءﺎﻤﻟا ﻞﺧﺪﻣ مﻮﻃﺮﺧ)تازاﺮﻄﻠﻟ ﺎًﻘﻓو ،اًﺮﻓﻮﺘﻣ نﺎآ اذإ(
فﺮﺣ ﻞﻜﺷ
ﻰﻠﻋ عﻮآ"U") ﺖﺒﺜﻣ وأ ﺔﻟﺎﺴﻐﻟا ﻞﺧادﻞﻌﻔﻟﺎﺑ ) (ـه(
ﻞﺻﺎﻔﻟا) ماﺪﺨﺘﺳﻻا تادﺎﺷرإ ﻰﻟإ عﻮﺟﺮﻟا ﻲﻐﺒﻨﻳ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا ﺪﻨﻋ)IFU ( ﻪﻘﻴﺒﻄﺗ ﻦﻜﻤﻳ ﻻو
ﻂﻘﻓ ﻦﻴﻌﻣ زاﺮﻃ ﻰﻠﻋ ﻻإ) (و(
Released
In some European factories the letter "W" of the part code
mentioned herein will be automatically replaced by the
number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
ماﺪﺨﺘﺳا ﻞﺒﻗﺔﻟﺎﺴﻐﻟاﻞﻘﻨﻟا ﺮﻴﻣﺎﺴﻣ ﻚﻓ ﻰﺟﺮُ ،!
ﺔﻟﺎﺴﻐﻟﺎﺑ ﻒﻠﺗ ثاﺪﺣإ ﻰﻟإ ﺎﻬﻜﻓ ﻢﺘﻳ ﻲﺘﻟا ﻞﻘﻨﻟا ﺮﻴﻣﺎﺴﻣ يدﺆﺗ نأ ﻦﻜﻤﻳ . ﻦﻋ ﺔﻟﺎﺴﻐﻟا نزو ﺪﻳﺰﻳ55ﺎﻬﻠﻘﻨﻟ ﻦﻴﻐﻟﺎﺑ ﻦﻴﺼﺨﺷ ﻰﻟإ جﺎﺘﺤﺗ ﻲﻬﻓ ﻚﻟﺬﻟ ،ﻢﺠآ .
ﺔﻌﺑرﻷا ﺮﻴﻣﺎﺴﻤﻟا ﻚﻔﺑ ﻢﻗ)ﻢﻬﺳﻷا ﻰﻟإ ﺮﻈﻧا (ﻂﺑﺮﻟا حﺎﺘﻔﻣ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ.
تﺎﺤﺘﻔﻟا ﺰآﺮﻣ ﻰﻟإ ﺮﻴﻣﺎﺴﻤﻟا كّﺮﺣ
ةﺪﻋﺎﺒﻤﻟا ةادأ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ جرﺎﺨﻠﻟ ﺮﻴﻣﺎﺴﻤﻟا عﺰﻧاﺔﻧﻮﻠﻤﻟا ﺔﻴﻜﻴﺘﺳﻼﺒﻟا .
ةدوﺰﻤﻟا ﺔﻴﻜﻴﺘﺳﻼﺒﻟا ﺔﻴﻄﻏﻷا لﺎﺧدﺈﺑ ﻢﻗ تﺎﺤﺘﻔﻟا ﺪﺴﻟ"ب " ﺔﻘﻄﻘﻃ تﻮﺻ ﻊﻤﺴﺗ ﻰﺘﺣ ﻢﻬﺴﻟا ﻩﺎﺠﺗا ﻲﻓ ﺎﻬﻠﺧدأو ﺔﺤﺘﻔﻟا ﻦﻣ ﺾﻳﺮﻌﻟا ءﺰﺠﻟا ﻲﻓ
ﺎﻬﺘﻴﺒﺜﺗ مﺎﻜﺣإ ﻰﻠﻋ ًﻼ د.
ﻘﻨﻟا ﺮﻴﻣﺎﺴﻤﺑ ﻆﻔﺘﺣاﻲﺴﻜﻋ ﺐﻴﺗﺮﺘﺑ ﻞﻘﻨﻟا ﺮﻴﻣﺎﺴﻣ ﺐﻴآﺮﺗ ﺪﻋأ ﺔﻟﺎﺤﻟا ﻩﺬه ﻲﻓو ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻟا ﻲﻓ ﺔﻟﺎﺴﻐﻟا ﻞﻘﻧ ضاﺮﻏﻷ ﻂﺑﺮﻟا حﺎﺘﻔﻣو .
تﺎﻈﺣﻼﻣ:
ﺔﻴﻗاﻮﻟا ﺔﻴﻄﻏﻷا ﺖﻴﺒﺜﺗ نود ﺔﻟﺎﺴﻐﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻘﺗ !
Released
In some European factories the letter "W" of the part code
mentioned herein will be automatically replaced by the
number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
ﻞﺟرﻷا ﻂﺒﺿ
ﺔﻳﻮﺘﺴﻣو ﺔﺒﻠﺻ ﺔﻴﺿرأ ﻰﻠﻋ ﺔﻟﺎﺴﻐﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺐﺠﻳ)ﺮﻣﻷا مﺰﻟ اذإ ءﺎﻣ ناﺰﻴﻣ مﺪﺨﺘﺳا .( ﺐﺠﻳ نﺎآ اذإ ﻊﻳزﻮﺘﺑ ﻢﻘﻓ ،ﺔﻴﺒﺸﺧ ﺔﻴﺿرأ ﻰﻠﻋ ﺔﻟﺎﺴﻐﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗ
سﺎﻘﻣ ﻲﻘﺋﺎﻗﺮﻟا ﺐﺸﺨﻟا ﻦﻣ حﻮﻟ ﻰﻠﻋ ﺎﻬﻌﺿو ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ نزﻮﻟا60 × 60 ﻦﻋ ﻪﻜﻤﺳ ﻞﻘﻳ ﻻو ﻢﺳ 3ﺔﻴﺿرﻷا ﻰﻠﻋ ﻪﺘﻴﺒﺜﺗ ﻢﻜﺣأو ﻢﺳ . ﺖﻧﺎآ اذإ
ﺤﺗ ﻪﻓﻼﺧو
ﺐﺸﺨﻟا ﻦﻣ ﺎًﻌﻄﻗ ﻞﺧﺪﺗ ﻻو ؛ةروﺮﻀﻟا ﺐﺴﺣ ﺔﻌﺑرﻷا ﺔﻳﻮﺴﺘﻟا ﻞﺟرأ ﻂﺒﻀﺑ ﻢﻘﻓ ،ﺔﻳﻮﺘﺴﻣ ﺮﻴ ﺔﻴﺿرﻷاﻞﺟرﻷا .
ﺔﻋﺎﺴﻟا برﺎﻘﻋ ﻩﺎﺠﺗﺎﺑ ﻖﻧﺰﻟا ﺔﻟﻮﻤﺻ ءﺎﺧرﺈﺑ ﻢﻗ)ﻢﻬﺴﻟا ﺮﻈﻧا (ﻂﺑﺮﻟا حﺎﺘﻔﻣ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ.
ﺎهﺮﻳوﺪ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﻞﺟﺮﻟا عﺎﻔﺗرا ﻂﺒﺿاو ًﻼ ﺔﻟﺎﺴﻐﻟا ﻊﻓرا
ﻰﻧدأﻰﻠﻋأ
مﺎه :ﺔﻟﺎﺴﻐﻟا ﻞﻜﻴه ﻮﺤﻧ ﺔﻋﺎﺴﻟا برﺎﻘﻋ ﻩﺎﺠﺗا ﺲﻜﻋ ﺎﻬﻔﻟ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﻖﻧﺰﻟا ﺔﻟﻮﻤﺻ ﻂﺑر ﻢﻜﺣأ.
Released
In some European factories the letter "W" of the part code
mentioned herein will be automatically replaced by the
number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
ءﺎﻤﻟا رﺪﺼﻣ ﻞﺧﺪﻣ مﻮﻃﺮﺧ ﻞﻴﺻﻮﺗ
ا ﻲﻓ ﻪﺘﻴﺒﺜﺗ ﺐﺠﻳ ،ﻞﻌﻔﻟﺎﺑ ﺎًﺘﺒﺜﻣ ءﺎﻤﻟا ﻞﺧﺪﻣ مﻮﻃﺮﺧ ﻦﻜﻳ ﻢﻟ اذإﺮﻴﻣﺎﺴﻤﺑ ﺔﻟﺎﺴﻐﻟ .ﻂﻘﻓ درﺎﺒﻟا ءﺎﻤﻠﻟ ءﺎﻗرﺰﻟا ﺔﻣﻼﻌﻟا وذ مﻮﻃﺮﺨﻟا مﺪﺨﺘﺴُﻳو . ﺎًﻘﻓو
ﺔﺟودﺰﻣ ﻞﺧاﺪﻤﺑ ةدوﺰﻤﻟا تازاﺮﻄﻠﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ ،ءاﺮﻤﺤﻟا ﺔﻣﻼﻌﻟا يذ ﻦﺧﺎﺴﻟا ءﺎﻤﻟا مﻮﻃﺮﺧ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺎًﻀﻳأ ﻲﻐﺒﻨﻳ ،زاﺮﻄﻠﻟ.
درﺎﺑ ﻦﺧﺎﺳ
)اﺮﻄﻠﻟ ﺎًﻘﻓوتاز(
مﺎﻜﺣﺈﺑ ﺔﻟﻮﻤﺼﻟا ﻂﺑر ﻊﻣ
،ﺎًﻳوﺪﻳ ﺔﻴﻔﻨﺤﻟﺎﺑ ﻞﺧﺪﻤﻟا مﻮﻃﺮﺧ ﺖﺒﺛ.
ﻪﻴﺒﻨﺗ:
مﻮﻃﺮﺨﻟا ﻲﻓ تاءاﻮﺘﻟا دﻮﺟو مﺪﻋ ﺐﺠﻳ!
ﺐﺠﻳ
طﻮﻐﻀﻤﻟا ﺮﻴﻏ ءﺎﻤﻟا نﺎﺨﺴﻟ ﻂﻠﺨﻟا ﺔﻴﻔﻨﺤﺑ ﺔﻟﺎﺴﻐﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ .
ﺎًﻣﺎﻤﺗ ﺔﻴﻔﻨﺤﻟا ﺢﺘﻓ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ تﻼﻴﺻﻮﺘﻟﺎﺑ ءﺎﻤﻟا ﺐﻳﺮﺴﺗ ﻊﻨﻣ ﺔﻴﺻﺎﺧ ﺺﺤﻓا.
ﺮﺼﻗأ مﻮﻃﺮﺨﻟا نﺎآ اذإ ﻂﻐﻀﻠﻟ موﺎﻘﻣ ﺐﺳﺎﻨﻣ لﻮﻄﺑ مﻮﻃﺮﺨﺑ ﻪﻠﻳﺪﺒﺘﺑ ﻢﻘﻓ ،مزﻼﻟا ﻦﻣ)1000 ﺪﻤﺘﻌﻣ عﻮﻧ ،ﺔﻘﻴﻗﺪﻟا ﻲﻓ لﺎﻜﺳﺎﺑ ﻮﻠﻴآ EN
50084.(
ﺮﻣﻷا مﺰﻟ اذإ ﻪﻟﺪﺒﺘﺳاو تﺎﻘﻘﺸﺗ
وأ ﺔﺷﺎﺸه يأ ﻦﻋ ﺎًﺜﺤﺑ ﺔﻤﻈﺘﻨﻣ ﺔﻔﺼﺑ ﻞﺧﺪﻤﻟا مﻮﻃﺮﺧ ﺺﺤﻓا.
ﻲﻌﺟر مﺎﻤﺻ نوﺪﺑ ﺔﻟﺎﺴﻐﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻦﻜﻤﻳ.
ﺎﻤﻟا ﺰﺠﺣ مﻮﻃﺮﺨﺑ ةدوﺰﻤﻟا تازاﺮﻄﻠﻟء:
لﻮﻄﺑ ءﺎ ﺰﺠﺣ مﻮﻃﺮﺨﺑ ﻪﻠﻳﺪﺒﺘﺑ ﻢﻘﻓ ،مزﻼﻟا ﻦﻣ ﺮﺼﻗأ نﺮﻤﻟا مﻮﻃﺮﺨﻟا نﺎآ اذإ3 رﺎﺘﻣأ ) صﺎﺨﻟا ﻞﻴآﻮﻟا ﻦﻣ وأ ﻊﻴﺒﻟا ﺪﻌﺑ ﺎﻣ ﺔﻣﺪﺧ ﻦﻣ
ﻊﻴﺒﻠﻟ ﺮﻓﻮﺘﻣ
ﻚﺑ .(بَرﺪﻣ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬآ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﻻإ لاﺪﺒﺘﺳﻻا اﺬه ءاﺮﺟإ ﺐﺠﻳ .ﺤﻟا ﺔﻠﺻو ﻲﻓ ﻲﻜﻴﺘﺳﻼﺒﻟا ﻞﻜﻴﻬﻟاو ﻞﺧﺪﻤﻟا مﻮﻃﺮﺧ يﻮﺘﺤﻳ ،زاﺮﻄﻠﻟ ﺎًﻘﻓوو ﻰﻠﻋ ﺔﻴﻔﻨ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬآ تﺎﻧﻮﻜﻣ.ءﺎﻤﻟا ﻲﻓ ﻲﻜﻴﺘﺳﻼﺒﻟا ﻞﻜﻴﻬﻟا ﺮﻤﻐﺗ ﻻو مﻮﻃﺮﺨﻟا ﻊﻄﻘﺗ .ﺎًﻔﻟﺎﺗ مﻮﻃﺮﺨﻟا نﺎآ اذإ اًرﻮﻓ ﻲﺴﻴﺋﺮﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﻞﺻﻮﻣ ﻦﻋ ﺔﻟﺎﺴﻐﻟا ﻞﺼﻓا .
Released
In some European factories the letter "W" of the part code
mentioned herein will be automatically replaced by the
number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Whirlpool AWSE 7100 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues