Tefal BG2140 - Inox Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Wij da
houd
appar
Uw ap
bruik in
arbeid
Voor u
netisch
De fab
vooraf
Alle va
consum
Het
Wanne
kan de
Raak d
appara
Sluit h
het nie
Zet he
kwetsb
tafelkle
Gebrui
onderg
rubber
Dit app
gebrui
met ee
afstan
Het ap
als het
Het ap
als het
Raak d
als het
Deze z
Plaats
anders
voedse
Laat g
de gril
Ind
niet ju
veiligh
van he
Dompe
verwar
elektric
in wate
Gebrui
of schu
Contro
uitgesc
Merci d’avoir acheté cet appareil TEFAL. Lire attentivement et garder à portée de main les instructions de cette no-
tice, communes aux différentes versions suivant les accessoires livrés avec votre appareil.
C
et appareil est uniquement destiné à un usage domestique. Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans les cas suivants qui ne sont
pas couverts par la garantie : - dans les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements pro-
fessionnels, - dans les fermes, par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel, -d ans les environ-
nements de type chambres d’hôtes.
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité
Electromagnétique, Matériaux en contact des aliments, Environnement…).
La société TEFAL se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur, les caractéristiques ou composants
de ses produits.
Tout aliment solide ou liquide entrant en contact avec les piéces marquées du logo ne peut être consommé.
Prévention des accidents domestiques
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes nuées
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une per-
sonne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Si un accident se produit, passez de l'eau froide immédiatement sur la brûlure et appelez
un médecin si nécessaire.
N-B : Les fumées de cuisson peuvent être dangereuses pour les animaux ayant un système de
respiration particulièrement sensible, comme les oiseaux, Nous conseillons aux propriétaires
d'oiseaux de les éloigner du lieu de cuisson.
Enlever tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l’intérieur comme à l’extérieur
de l’appareil.
Verser systématiquement 1,5 litre d'eau maximum dans le réflecteur afin d'assurer le
fonction nement du barbecue.
Pour éviter la surchauffe de l'appareil, ne pas le placer dans un coin ou contre un mur.
Veillez à ce que la plaque soit stable et bien positionnée sur la base de l'appareil.
Cet appareil est approprié pour une utilisation à l'extérieur.
Dérouler complètement le cordon.
Vérifier que l’installation électrique est compatible avec la puissance et la tension indiquées
sous l’appareil.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service
après-vente ou une personne de qualifi ca tion similaire afin d’éviter un danger.
MISE EN GARDE: Ne pas utiliser cet appareil avec du charbon de bois ou avec un combustible
similaire.
Il convient que l'appareil soit alimenté par l'intermédiaire d'un dispositif à courant différentiel
résiduel (DDR) ayant un courant assigné de fonctionnement résiduel n'excédant pas 30 mA.
L'appareil doit être branché sur un socle de prise de courant comportant un contact de terre
(pour les appareils de la classe I).
Il est recommandé d'examiner régulièrement le câble d'alimentation pour déceler tout signe
de détérioration éventuelle, et l'appareil ne doit pas être utilisé si le câble est endommagé.
Si une rallonge électrique est utilisée, elle doit être de section au moins équivalente et avec
prise de terre incorporée; prendre toutes les précautions nécessaires afin que personne ne s’en-
trave dedans.
A la première utilisation, un léger dégagement d’odeur et de fumée peut se produire pendant
les premières minutes.
Si vous utilisez votre appareil en compagnie d'enfants : toujours le faire sous surveillance d'adulte.
Si l'appareil est utilisé au centre de la table, le mettre hors de portée des enfants.
Ne brancher l’appareil que sur une prise avec terre incorporée.
Ne pas faire de cuisson en papillote.
Ne pas entreposer l'appareil au soleil, ni le laisser dehors l'hiver.
6
La température des sur faces
accessibles peut être élevée lorsque
l'appareil est en fonctionnement.
Ne pas toucher les surfaces
chaudes de l'appareil.
Ne jamais brancher l'appareil
lorsqu'il n'est pas utilisé, ni à vide.
Ne jamais placer l’appareil
directement sur un support fragile
(table en verre, nappe, meuble
verni...). Eviter de l’utiliser sur
un support souple, de type nappe
plastique.
Ne jamais utiliser l’appareil
sans surveillance.
Cet appareil n’est pas destiné
à être mis en fonctionnement
au moyen d’une minuterie
extérieure ou par un système
de commande à distance séparé.
Ne pas déplacer l'appareil
pendant son utilisation.
Ne jamais utiliser l’appareil à vide.
Ne jamais interposer de papier
d’aluminium ou tout autre objet
entre la grille et les aliments
à cuire.
Ne pas mettre d'ustensile de
cuisson à chauffer sur l'appareil.
Si la résistance est mal
positionnée, le système de
sécurité interdit la mise
en marche de l'appareil.
Ne pas plonger la résistance
avec son cordon dans l'eau.
Ne jamais utiliser d'éponge
métallique, ni de poudre à récurer
afin de ne pas endommager
la surface de cuisson.
Bien vérifier que l’appareil
est froid et débranché avant
de procéder à son rangement.
7
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux mariaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
8
FR
TEF-BBQ-2021620064_TEF-BBQ-2021620064 09/11/10 09:18 Page8
ćOA‡‡‡‡~OdÈ «“ •‡‡‡‡u«œÀ œ¸ ‡U≤‡‡‡‡t
«“ îd¥b «¥s œß∑~UÁ ±∑AJd¥r. œß∑u¸«∞FLq «¥s œ≠∑dÇt ¸« °U œÆX ±DU∞Ft ≤LuœÁ Ë œ¸ œß∑d” ≤~Nb«¸¥b. «¥s ¢uÅOt ≥U °d«È ≥d
±b∞v «“ «°e«¸≥UÈ ±u§uœ œ¸ ËßOKt ®LU °JU¸ °dœÁ ±OAuœ.
«|s œß∑~UÁ Åd≠U" °LMEu¸ «ß∑HUœÁ îU≤~v ©d«•v ®bÁ «ßX. «|s Ëß}Kt §NX «ß∑HUœÁ œ¸ ±u«¸œ –|q ©d«•v ≤AbÁ Ë œ¸ Åu¸‹ «ß∑HUœÁ, ÖU¸«≤∑v
ÆU°q «§d« ≤ªu«≥b °uœ: - ¬®áeîU≤t ØU¸ØMUÊ œ¸ ±GU“Á, œ≠∑d ØU¸ Ë ßU¥d ±∫ODNUÈ ØU¸ - îU≤t œ¸ ±e¸´t - «ß∑HUœÁ ¢ußj ±A∑d¥UÊ œ¸ ≥∑q, ±∑q
Ë ßU¥d ±JU≤NUÈ ±ºJu≤v - ±∫}j ¢ª∑ªu«» Ë Åd· Å∂∫U≤t.
°d«È •Hk «¥LMv ®LU, «¥s ±∫Bu‰ «“ «ß∑U≤b«¸œ Ë Æu«≤Os ÆU°q «§d« (±U≤Mb ØU¸°dœ Ë∞∑U˛ ÄUzOs, ¢DU°o «∞J∑d˱GMU©Oºv, «ß∑HUœÁ «“ ±BU∞`
±MUßV œ¸ ¢LU” °U ±u«œ ¨c«zv, ±∫Oj “¥ºX, ...) °dîu¸œ«¸ «ßX.
®dØX ±U °U ¢∫IOo Ë ¢ußFt ±b«ËÂ, ±O∑u«≤b °bËÊ «©öŸ Æ∂Kv °t «ÅöÕ ±∫Buô‹ °ádœ«“œ.
«“ ±Bd· ≥dÖu≤t ±u«œ ¨c«zv ±U¥l ¥U §U±b, Äf «“ ¢LU” °U ƺL∑NUzv Øt °U ´ö±X ±Aªh ®bÁ «≤b, «ØOb«" «§∑MU» ≤LUzOb.
•d«¸°b≤t œß∑~UÁ œ¸ “±UÊ «ß∑HUœÁ «≠e«¥g
±v ¥U°b.
«“ œßX “œÊ °b≤t ËßOKt «ØOb«" îuœœ«¸È ≤LUz}b.
œ¸ “±UÊ «ß∑HUœÁ «“ ËßOKt ¥U «¢BU‰ ¬Ê °t °d‚,
≥dÖe ¬≤d« °bËÊ ±d«Æ∂X ¸≥U ≤JMOb. °U œß∑~UÁ
îU∞v ØU¸ ≤JMOb.
«“ Æd«¸ œ«œÊ œß∑~UÁ °Du¸ ±º∑I}r ¸ËÈ ßD`
®JMMbÁ (±}e ®OAt «È, ¸Ë±OeÈ, ±∂KLUÊ Ë¸≤v)
«ØOb«" îuœœ«¸È ®uœ. ««ß∑HUœÁ «œß∑~UÁ
¸ËÈ ßD` ≤d ±U≤Mb •u∞t ¬®áeîU≤t «§∑MU»
ØMOb.
≥dÖe œß∑~UÁ ¸« œ¸ “±UÊ «ß∑HUœÁ, °bËÊ ±d«Æ∂X
¸≥U ≤JMOb.
«¥s œß∑~UÁ ≤Lv ¢u«≤b °U «ß∑HUœÁ «“ ¥J‡ ßU´X
îU¸§v |U ß}º∑r ØM∑d‰ «“ ¸«Á œË¸ ØU¸ ØMb.
«“ •dØX œß∑~UÁ œ¸ “±«ß∑HUœÁ îuœœ«¸È
ØMOb.
°U œß∑~UÁ îU∞v ØU¸ ≤JMOb.
«“ ≠u¥q ¬∞u±OMOu±v ¥U ßU¥d «®OU¡ œ¸ °Os ™d·
¥U ßOa Ë ¨c«È Ī∑t ®bÁ îuœœ«¸È ≤LUzOb.
™dË· ¬®á¸« °d«È Öd ®bÊ œ¸ œ«îq œß∑~UÁ
Æd«¸ ≤b≥Ob.
œ¸ Åu¸¢OJt «“ ßOr ¸«°j «ß∑HUœÁ ®uœ: «“
«≤∑ªU» ßOr ¸«°j °U «≤b«“Á ±AU°t Äd¥e “±OMv
±DLµs ®u¥b; «•∑OU◊ ô“ °d«È «§∑MU» «“ ¸«Á
¸≠∑s °d ¸ËÈ ¬Ê ¸´U¥X ®uœ.
«“ ≠dË°dœÊ œß∑~UÁ œ¸ ¬» °U «∞LMX Öd±U“« Ë ßOr
«ØOb«" îuœœ«¸È ≤LUzOb.
«“ ÄU¸Çt ≠KeÈ Ë îAs ¥U Äuœ¸ “°d «ß∑HUœÁ
≤Auœ.
«“ ßdœ®bÊ ØU±q Ë ÆDl œß∑~UÁ Æ∂q «œË¸
«≤b«î∑s ±DLµs ®u¥b.
7
•‡H‡U™‡X «“ ±‡∫‡Oj¥‡‡º‡‡X œ¸ œ¸§‡‡t «Ë‰!
œß∑~UÁ ®LU ®q ±u«œ –¥IOL∑OºX Øt «±J «•O ¥U °U“¥U≠‡X ¬≤NU ˧uœ œ«¸œ.
ËßOKt °v ¸« œ¸IU ±ªBu’ §Ll ¬Ë¸È Æd«¸ œ≥Ob.
32
D
ate of purchase : ':+*').':+).'*+)5368'':'*')5368'':'*')7;/9:5';,*':;3'41556*':;3O(9*':541L69*':;3
0O69*':59:56E/<E':'?'1;6;':'<D4?[8//_9/-/0/35*':'9:;1;;6E+<':;34'1;6'!585?':9?B3B:;34B1;6;/81;3'*':;39':;3;65</4+
':;31;640+':');36[8[8//':;34B1;6;"'8/1.6+3(+2/'4"'4--'26+3(+2/'4-C>3;'.C4-!':S4'23':'8/./
Д
ата продажи / Дата продажу / Дата
н
а закупуване / Датум на купување / Сатылған мерзімі / Ημερομηνία αγοράς /
Վ
աճառբի օրը
/
นที่ ื้
/
買日期 / 購入日/구입일자
/
Product reference :  H,H8+4)+*;685*;/: +,+8+4)/'685*;):553+*5685*;:5:/65*+685*5::5">64;33+8*+9+8E:+98:/1+24;33+8
<'4.+:'66'8'':+,+8+4)+4;33+885*;1:8+,+8+498:/11+24;33+8";5:+4;3+858+,+8+4)0'685*;1:;5*+2'3/4/54;3+8/9"55:+<//:+4;3(+8"/6'6'8':'
$B9B82B91+2:+">6<U85(1;85*;1:'':9';)+94;3;895*+2685/?<5*'?4'1'685/?<5*'5*685*;985*;18;0;1'4+,+8+49/685*;1
F9¯463A8M415*;
Модель / Модель / Модел на уреда / Моделi / Κωδικός προιόντος /
Մոդել /
ุ่ นผล ตภ ณฑ
/ 產品模型 / 製品レファレンス番号 /
제품명
/
Retailer name & address: 53+:'*8+99+*;<+4*+;853(8+>*/8+))/K4*+2685<++*58
53+++4*+8+G5*58+<+4*+*5853++/4*/8/??5*+24+-5??/5'3+;4*49).8/,:*+9E4*2+89''3+4'*8+9<'4*+*+'2+858.'4*2+84'<4'*8+99+@:+8,L89E20'8+49
4'345).'*8+9958.'4*2+84'<45-'*8+99+E22++43>>0E44/3/0'595/:+4'?='/'*8+9968?+*'=)>;3+2+W/'*8+9'<D4?[:58;2;/'8*;5:;<\96'<'*/4/3'9/8'*8+9'9
MM0'1';62;90'''*8+99'?/</44'925<:8-5</4+"/6;99?B3B?5<''*8+9'68+*'0);$+/1'2'459';1;39;4'*8+9+'?/</'*8+9'3'25685*'0+'?/</'*8+9'
685*'<)''?/</'*8+9'685*'045-30+9:';3+W/'*8+9[<D4?[:58B?+<''*8+9'685*+0)+'3'*'4'2'3':6+8;4)/:'3'"515+40;'2*'4'2'3':"I4<CZ³').²
'.C4-(B4!':S)S,/83'4S4'*S<+'*8+9/ Название и адрес продавца / Назва і адреса продавця / Търговки обект / Назив и адреса на продавницата / Сатушының аты және
мекенайы / Επωνυμία και διεύθυνση καταστήματος /
Վաճառողի անվանումը և հասցեն /
ื่ อและที่ อยู่ ของห าง
/
านที่ ื้
/ 零售商的店名和地址 / 販売店の名前、住所/
매점 이름과 주소/
Distributor stamp').+:*/9:8/(;:+;8/9:8/(;/*589+225'8/3(5*58+<+4*+*58"/3(85*+24+-5??/5E4*2+89:+36+2!:+36+2<'4*+
*+'2+858.'4*2+89:+36+2@:+8,L89E20'8+499:E36+258.'4*2+89:+36+2E22++43>>0E42+/3'6/+)?]X968?+*'=)>V:'36/2'<D4?[:58;2;/
4:96';*'9"+36+2T/-:8-5</4+2'*K4+<+)J3+'?J:1568+*'0);&^35-9+Y':3'25685*'0++Y':685*'<)'R+Y':685*'045-30+9:'
V:'36/2'<D4?[:58;2;/'?J:15685*+0)+'66+8;4)/:'6*'8/"515+40;'2´'.C4-(B4ZK4-;!':S)S/83'4S4'W+9/ Печать продавца /
Печатка продавця / Печат на търговския обект / Печат на продавницата / Сатушының мөрі / Σφραγίδα καταστήματος /
Վաճառողի կնիբը /
ตราประท บขอ
/
านที่ ื้
/ 零售商的蓋印 /販売店印/소매점 직인/
===:+,'2)53===:,'2)53
""" "# "
«“ «ß∑HUœÁ «¥s ËßOKt ¢ußj «≠d«œÈ (®U±q ØuœØUÊ) °U ¢u«≤Uzv Ør §ºLU≤v, •ºv Ë ¸Ë«≤v
¥U ≤b«®∑s ¢πd°t Ë œ«≤g ØU≠v °U¥b «§∑MU» ®uœ, ±~d ¬≤Jt ØU¸°dœ ¬Ê °U ≤EU¸‹ Ë ¬±u“‘
≠dœ ±ºµu‰ Ë ±∫U≠k ¬≤UÊ «≤πU ÖOdœ. °U ≤EU¸‹ °d ØuœØUÊ, ±O∑u«Ê «“ °U“È ≤JdœÊ ¬≤NU °U
ËßOKt ±DLµs ®b.
œ¸ “±UÊ ËÆuÕ •Uœ£t, ±∫q ßuî∑~v ¸« ≠u¸«" °U ¬» ßdœ ®º∑Au œ«œÁ Ë œ¸ Åu¸‹ ∞eË °t
Äe®J‡ ±d«§Ft ØMOb.
°ªU¸ ¨c« °d«È •Ou«≤U¢v ±U≤Mb Äd≤bÖUÊ Øt œ«¸«È ßOº∑r ¢MHºv •ºU” ±O∂U®Mb, îDd≤U؇
«ßX. °t ÅU•V Äd≤bÁ ¢uÅOt ±OAuœ Øt ¬≤NU ¸« œË¸ «“ ±∫q ĪX Ë Äe ≤~Nb«¸≤b.
ØKOt ±u«œ °º∑t °MbÈ, °dǺ∂NU Ë «°e«¸ §U≤∂v ¸« «“ °OdËÊ Ë œ¸ËÊ œß∑~UÁ îU¸Ã ≤LUz}b.
«“ £U°X °uœÊ °AIU» Ë≤BV Å∫O` ¬Ê ¸ËÈ ÄU¥t œß∑~UÁ ±DLµs ®u¥b.
°d«È §KuÖOdÈ «“ Öd ®bÊ °Og «“ •b œß∑~UÁ, ¬≤d« œ¸ Öu®t ¥U ±IU°q œ¥u«¸ Æd«¸ ≤b≥Ob.
«“ £U°X °uœÊ °AIU» Ë ≤BV Å∫O` ¬Ê ¸ËÈ ÄU¥t œß∑~UÁ ±DLµs ®u¥b.
«¥s œß∑~UÁ ±MUßV °d«È «ß∑HUœÁ îU¸§v «ßX.
ßOr °d‚ ¸« ØU±ö °U“ ØMOb.
«“ ¢DU°o ±M∂l °d‚ ¸ßU≤v °U ®b‹ §d¥UÊ °d‚ Ë Ë∞∑U˛ ±Mb¸Ã œ¸ “¥d œß∑~UÁ ±DLµs ®u¥b.
œ¸ Åu¸‹ îd«» ®bÊ ßOr ±M∂l, °U¥b °U ¥J‡ ßOr ¥U ¥J‡ ±πLu´t îU’ ¢ußj ¢u∞ObØMMbÁ ¥U
îb±U‹ Äf «“ ≠dË‘ §U¥~e¥s ®uœ.
≥Ab«¸:
- “¨U‰ Çu» ¥U ßuîX ÆU°q «®∑FU‰ ±AU°t ≤∂U¥b œ¸ «¥s œß∑~UÁ «ß∑HUœÁ ®uœ;
- œß∑~UÁ °U¥b œ«¸«È .
(
R.C.D
)
°U®b Øt §d¥UÊ °d‚ ¬Ê «“ 03 ±OKv ¬±ád ≠d«¢d ≤dËœ;
- œß∑~UÁ °U¥b °t Äd¥e “±OMv ±∑Bq ®uœ (§NX œß∑~U≥NUÈ œ¸§t ¥J‡);
- ßOr ±M∂l °U¥b ±d¢∂U" °d«È ´özr îd«°v °d¸ßv ®uœ, Ë œ¸ Åu¸‹ îd«» °uœÊ, «“ œß∑~UÁ
«ß∑HUœÁ ≤Auœ.
œ¸ Åu¸¢OJt «“ ßOr ¸«°j «ß∑HUœÁ ®uœ : «“ «≤∑ªU» ßOr ¸«°j °U «≤b«“Á ±AU°t Äd¥e “±OMv
±DLµs ®u¥b; «•∑OU◊ ô“ °d«È «§∑MU» «“ ¸«Á ¸≠∑s °d ¸ËÈ ¬Ê ¸´U¥X ®uœ.
œ¸ “±UÊ «ß∑HUœÁ °d«È °U¸ «Ë‰, ØLv °u Ë œËœ œ¸ ÇMb œÆOIt ¬¨U“¥s «•ºU” ±OAuœ.
≥d œß∑~U≥v Øt œ¸ ≤eœ¥Jv «©HU‰ Ë ¥U ¢ußj ¬≤NU «ß∑HUœÁ ±OAuœ ≤OU“ °t ≤EU¸‹ ØU±q œ«¸œ.
œ¸ Åu¸¢OJt œß∑~UÁ œ¸ Ëßj ±Oe «ß∑HUœÁ ±OAuœ, œË¸ «“ œß∑d” ØuœØUÊ ≤~Nb«¸|b.
œ¸ ≥Lt •U‰ œß∑~UÁ ¸« °t Äd¥e ßt ®Uît ËÅq ØMOb.
«“ ĪX ¨c« °d ¸ËÈ ≠u¥q •K∂v îuœœ«¸È ØMOb.
«“ Æd«¸ œ«œÊ œß∑~UÁ œ¸ ±Fd÷ ¢U°g ±º∑IOr ¬≠∑U» ¥U îU¸Ã «“ ±Me‰ œ¸ ≠Bq “±º∑UÊ
îuœœ«¸È ØMOb.
6
FA
TEF-BBQ-2021620064_TEF-BBQ-2021620064 09/11/10 09:19 Page32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Tefal BG2140 - Inox Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire