Yamaha NX-B55 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
En Fr Es
Feartures
Plays a variety of contents with high-quality sound.
Playing wirelessly via B luetooth and connecting the audio cable to AUDIO
INPUT connector allows you to connect a variety of external devices, such as
mobile phones, computers, portable players, etc.
AUTO STANDBY
When no sound is input for a period of time, the speakers go to standby
mode automatically.
Since you do not have to turn on/off the power every time, you can save
energy.
Loudness control
The Loudness control function of the speakers allows you to enjoy rich bass
tone sounds even at low volumes.
Reproduce una amplia gama de contenido con sonido de
alta calidad.
La reproducción inalámbrica mediante Bluetooth y la conexión del cable de
audio al conector AUDIO INPUT permite conectar una amplia gama de
dispositivos externos, como teléfonos móviles, ordenadores, reproductores
portátiles, etc.
AUTO STANDBY
Si no se recibe señal de sonido durante un periodo determinado, los altavoces
entran automáticamente en modo de reposo.
Como no es necesario encender y apagar los altavoces cada vez, se ahorra
energía.
Control de sonoridad
La función de control de sonoridad de los altavoces permite disfrutar de
graves con matices incluso si el sonido está a volumen bajo.
Lecture de divers types de contenu avec une grande
qualité sonore.
La lecture sans fil via Bluetooth et le branchement du câble audio au
connecteur AUDIO INPUT vous permet de raccorder différents
périphériques externes, tels que des téléphones portables, des ordinateurs,
des lecteurs portables, etc.
AUTO STANDBY
Lorsqu’aucun signal n’est détecté pendant une période définie, les enceintes
passent automatiquement en mode veille.
Il n’est pas nécessaire d’allumer ou d’éteindre systématiquement les
enceintes ; vous économisez donc de l’énergie.
Commande de la correction physiologique
La commande de la correction physiologique des enceintes permet
d’amplifier la puissance des graves, même à faibles niveaux d’écoute.
Features English
Caractesticas Español
Fonctionnalités Français
i Fr
1 Lire ces instructions.
2 Conserver ces instructions.
3 Tenir compte de tous les avertissements.
4 Suivre toutes les instructions.
5 Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6 Nettoyer cet appareil avec un chiffon sec seulement.
7 Ne pas recouvrir les ailettes de ventilation. Installer l’appareil selon les instructions
du fabricant.
8 Ne pas installer près d’une source de chaleur, comme un appareil de chauffage, une
résistance électrique, un poêle, ou tout autre appareil (amplificateurs compris)
produisant de la chaleur.
9 Ne pas désamorcer le système de sécurité d’une fiche polarisée ou d’une fiche avec
mise à la terre. Une fiche polarisée est munie de deux lames, dont l’une est plus
large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre est munie de deux lames et d’une
broche de terre. La lame la plus large ou la troisième broche sont reliées à la terre
pour des raisons de sécurité. Si la fiche fournie ne s’insère pas dans la prise,
s’adresser à un électricien pour faire remplacer la prise obsolète.
10 Protéger le cordon d’alimentation de sorte qu’il ne risque pas d’être piétiné ou
coincé, surtout au niveau des fiches, des prises et de sa sortie de l’appareil.
11 Utiliser seulement les fixations et accessoires spécifiés par le fabricant.
12 Utiliser seulement le chariot, socle, trépied, support ou meuble spécifié
par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si un chariot est utilisé, faire
attention de ne pas se blesser ou de le renverser pendant le transport de
l’appareil.
13 Débrancher cet appareil pendant les orages électriques, ou s’il ne doit
pas être utilisé pendant un certain temps.
14 Pour toute inspection s’adresser à un personnel qualifié. Une inspection est
nécessaire en cas de dommage, quel qu’il soit, par exemple cordon d’alimentation
ou fiche endommagé, liquide répandu ou objet tombé à l’intérieur de l’appareil,
exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, fonctionnement anormal ou
chute de l’appareil.
Nous vous souhaitons un plaisir musical durable
Yamaha et le Groupe des Entreprises Électroniques Grand Public de
l’Association des Industries Électroniques vous demandent de tirer le
meilleur parti de votre équipement tout en écoutant à un niveau non
dommageable pour l’ouïe, c’est-à-dire un niveau où vous pouvez obtenir
un son fort et clair, sans hurlement ni distorsion, mais sans aucun danger
pour l’ouïe. Comme les sons trop forts causent des lésions auditives qui ne peuvent être
détectées qu’à long terme, lorsqu’il est trop tard, Yamaha et le Groupe des Entreprises
Électroniques Grand Public de l’Association des Industries Électroniques vous
déconseillent l’écoute prolongée à des volumes excessifs.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO
NOT OPEN
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE
ET DE DÉCHARGE ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE
COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE
PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE CHANGÉE PAR
L’UTILISATEUR. POUR L’ENTRETIEN, S’ADRESSER À
UN PERSONNEL QUALIFIÉ..
• Explication des symboles
L’éclair avec une flèche à
l’intérieur d’un triangle
équilatéral est destiné à attirer
l’attention de l’utilisateur sur
la présence d’une « tension
dangereuse » non isolée à
l’intérieur du produit, pouvant
être suffisamment élevée pour
constituer un risque
d’électrocution.
Le point d’exclamation à
l’intérieur d’un triangle
équilatéral est destiné à attirer
l’attention de l’utilisateur sur la
présence d’instructions
importantes sur l’emploi ou de
la maintenance (réparation) de
l’appareil dans la
documentation fournie.
IMPORTANT
Veuillez enregistrer le numéro de série de cet appareil dans l’espace réservé à cet
effet, ci-dessous.
MODÈLE :
No. de série :
Le numéro de série est situé sous l’appareil. Prière de conserver le mode d’emploi
en lieu sûr pour toute référence future.
ii Fr
Fr
REMARQUE
Cet appareil a été testé et il s’est avéré être conforme aux limites déterminées pour un
appareil numérique de Classe B, conformément à la partie 15 du Règlement FCC. Ces
limites sont destinées à offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
pouvant survenir en cas d’utilisation de ce produit dans un environnement domestique.
Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est
pas installé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences radio. Il
n’est toutefois pas garanti qu’aucune interférence ne se produira dans le cas d’une
installation donnée. Si l’appareil provoque des interférences nuisibles à la réception de
programmes radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant, puis en
allumant l’appareil, l’utilisateur est prié de tenter de corriger le problème en prenant
l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Éloigner davantage l’appareil du récepteur.
Raccorder l’appareil à une prise d’un circuit différent de celui du récepteur.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé expérimenté.
Cet appareil est conforme aux limites FCC/IC d’exposition aux rayonnements définies pour
les appareils non commandés et satisfait aux directives d’exposition aux fréquences radio
(RF) FCC de l’Annexe C des règlements OET65 et RSS-102 d’exposition aux fréquences
radio (RF) IC. Cet appareil possède des niveaux d’énergie RF très bas, considérés conformes
aux taux d’exposition maximum autorisés (MPE) non contrôlés. Mais il est toutefois
préférable d’installer et d’utiliser l’appareil en conservant une distance minimum de 20 cm
entre l’émetteur et toute personne (sauf les extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).
Ce émetteur ne peut pas être placé à proximité de ou utilisé conjointement avec tout
autre émetteur ou antenne.
Informations de la FCC (Pour les clientssidents aux États-Unis)
1
AVIS IMPORTANT : NE PAS
APPORTER DE MODIFICATIONS
À CET APPAREIL !
Ce produit est conforme aux
exigences de la FCC s’il est installé
selon les instructions du mode
d’emploi. Toute modification
non approuvée expressément par
Yamaha peut invalider
l’autorisation, accordée par la FCC,
d’utiliser ce produit.
2
IMPORTANT : N’utiliser que
des câbles blindés de haute qualité
pour le raccordement de ce produit
à des accessoires et/ou à un autre
produit. Seuls le ou les câbles
fournis avec le produit DOIVENT
être utilisés. Suivre les instructions
concernant l’installation. Le non
respect des instructions peut
invalider l’autorisation, accordée
par la FCC, d’utiliser ce produit
aux États-Unis.
3
REMARQUE : Ce produit a été
testé et déclaré conforme aux
normes relatives aux appareils
numériques de Classe « B », telles
que fixées dans l’Article 15 de la
Réglementation FCC. Ces normes
sont destinées à assurer une
protection suffisante contre les
interférences nuisibles avec
d’autres appareils électroniques
dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère et utilise des
fréquences radio qui, en cas
d’installation et d’utilisation non
conformes aux instructions du mode
d’emploi, peuvent être à l’origine
d’interférences empêchant d’autres
appareils de fonctionner.
Cependant, la conformité à la
Réglementation FCC ne garantit pas
l’absence d’interférences dans une
installation particulière.
Si ce produit devait produire des
interférences, ce qui peut être
déterminé en « ÉTEIGNANT » et en
« RALLUMANT » le produit,
l’utilisateur est invité à essayer de
corriger le problème d’une des
manières suivantes :
Réorienter ce produit ou le dispositif
affecté par les interférences. Utiliser
des prises d’alimentation branchées sur
différents circuits (avec interrupteur de
circuit ou fusible) ou installer un ou
des filtres pour ligne secteur.
Dans le cas d’interférences radio ou
TV, changer de place l’antenne et la
réorienter. Si l’antenne est un
conducteur plat de 300 ohms, remplacer
ce câble par un câble de type coaxial.
Si ces mesures ne donnent pas les
résultats escomptés, prière de
contacter le détaillant local autorisé à
commercialiser ce type de produit. Si
ce n’est pas possible, veuillez
contacter Yamaha Corporation of
America A/V Division, 6600
Orangethorpe Avenue, Buena Park,
CA 90620, États-Unis.
Les déclarations précédentes NE
concernent QUE les produits
commercialisés par Yamaha
Corporation of America ou ses filiales.
PRÉCAUTION FCC
Tout changement ou toute modification non approuvé expressément par le tiers
responsable peut aboutir à l’interdiction de faire fonctionner cet appareil.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 du Règlement FCC et au RSS-Gen du
Règlement IC.
Le fonctionnement de cet appareil est soumis aux deux conditions suivantes : 1) cet
appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et 2) cet appareil doit
accepter les interférences reçues, notamment celles pouvant entraîner un
dysfonctionnement.
Reportez-vous à la section « Guide de dépannage » à la fin de ce manuel si vous
soupçonnez que la réception radio subit des interférences.
iii Fr
Pour tirer le meilleur parti de ce système acoustique, veuillez lire attentivement ce
manuel. Conservez-le en lieu sûr pour toute référence future.
1 Installez cet appareil audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre - à l’abri
de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur ou de vibration, des
poussières, de l’humidité et du froid. Pour une ventilation correcte, respectez les
espaces libres conseillés lors de l’installation.
Au-dessus : 5 cm
À l’arrière : 5 cm
Sur les côtés : 5 cm
2 Pour éviter tout bourdonnement, installez cet appareil à l’écart d’autres appareils
électriques, de moteurs ou de transformateurs.
3 Ne pas exposer cet appareil à des changements brusques d’une température froide
à une température chaude, et ne pas installer cet appareil dans une pièce exposée à
une forte humidité (par ex. une pièce avec humidificateur) pour éviter la
condensation d’eau à l’intérieur de l’appareil, qui pourrait entraîner un choc
électrique, un incendie, des dommages et/ou des blessures.
4 Évitez d’installer cet appareil à un endroit où des objets étrangers ou de l’eau
risqueraient de tomber ou de s’infiltrer. NE PAS poser sur cet appareil :
D’autres appareils qui pourraient endommager et/ou décolorer la surface.
Des objets brûlants (bougies, etc.) qui pourraient causer un incendie, ou
endommager l’appareil et/ou causer des blessures.
Des récipients contenant du liquide, qui risqueraient de tomber et de causer un
choc électrique et/ou d’endommager l’appareil.
5 Ne pas couvrir cet appareil avec un journal, une nappe, etc. qui pourrait empêcher
la diffusion de la chaleur. Un développement de chaleur à l’intérieur de l’appareil
peut causer un incendie, des dommages à l’appareil et/ou des blessures.
6 Ne pas utiliser cet appareil en sens inverse. Il risquerait de chauffer et d’être
endommagé.
7 Ne pas exercer de force sur les commutateurs, boutons, et/ou cordons.
8 Pour débrancher l’adaptateur secteur de la prise secteur, saisissez toujours
l’adaptateur secteur; ne tirez pas sur le cordon.
9 Ne nettoyez pas cet appareil avec des solvants chimiques ; la finition pourrait être
endommagée. Utilisez un chiffon propre et sec.
10 Utilisez seulement la tension spécifiée pour cet appareil. L’emploi de cet appareil
sur un courant secteur d’une tension supérieure à la tension spécifiée peut
entraîner un incendie, des dommages à l’appareil et/ou causer des blessures.
Yamaha décline toute responsabilité quant aux dommages pouvant résulter de
l’emploi de cet appareil sur une autre tension que la tension spécifiée.
11 Ne pas essayer d’apporter des modifications ni de fixer cet appareil. Pour tout
contrôle, contactez un service après-vente agréé Yamaha. Le coffret ne doit pas
être ouvert sous aucun prétexte.
12 Si vous prévoyez de ne pas utiliser cet appareil pendant un certain temps (par
exemple lorsque vous partez en vacances), débranchez le câble d’alimentation de
la prise secteur.
13 Avant de conclure à une défectuosité de l’appareil, reportez-vous à « GUIDE DE
DÉPANNAGE » si un problème quelconque se présente.
14 Avant de déplacer cet appareil, débranchez toutes les fiches secteur des prises
secteur.
15 Utilisez l’adaptateur secteur fourni avec cet appareil. L’emploi de tout autre
adaptateur secteur peut causer un incendie ou endommager l’appareil.
16 Installez l’appareil près de la prise secteur et à un endroit tel que le câble
d’alimentation soit facilement accessible.
17 Pour protéger cet appareil lors d’un orage ou lorsque vous ne l’utilisez pas pendant
longtemps, débranchez le cordon de la prise secteur. L’appareil ne risquera pas
d’être endommagé par une surtension électrique.
18 La détermination d’un endroit convenable est de votre responsabilité. Yamaha ne
saurait être responsable des accidents provoqués par le choix d’un emplacement
qui ne conviendrait pas, ni par l’installation incorrecte des enceintes.
ATTENTION : PRIÈRE DE LIRE CECI AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE SECOUSSE
ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À
L’HUMIDITÉ.
Il y a un risque possible de création d’interférences, visibles sur les images en
couleurs si cet appareil est placé à côté d’un téléviseur à tube cathodique (tube de
Braun). Dans ce cas, éloigner l’unité du téléviseur.
Tant que cet appareil est branché à la prise de courant, il n’est pas déconnecté du
secteur, même s’il est éteint. L’appareil consomme donc une faible quantité
d’électricité.
POUR LES CONSOMMATEURS CANADIENS
Pour prévenir tout choc électrique, faites correspondre la broche large de la fiche à
la fente large et insérez complètement.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
iv Fr
Fr
Bluetooth
Bluetooth est une technologie permettant la communication entre des
périphériques à une distance de 10 mètres environ par la bande de fréquence de
2,4 GHz qui peut être utilisée sans licence.
Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG utilisée sous licence par
Ya ma h a.
Communications Bluetooth
La bande de 2,4 GHz utilisée par les périphériques Bluetooth est une bande radio
partagée par de nombreux types d’appareils.
Les périphériques Bluetooth emploient une technologie qui réduit l’influence des
composants fonctionnant sur la même bande radio, mais la vitesse ou la distance
des communications peut cependant être réduite par de tels composants, et dans
certains cas les communications interrompues.
La vitesse de transfert du signal et la distance de la communication dépendent de la
distance entre les périphériques de communication, la présence d’obstacles, l’état des
ondes radio et le type d’appareil.
Yamaha ne garantit pas tous les connexions sans fil entre cet appareil et les appareils
compatibles avec la fonction Bluetooth.
Commandes et fonctions .............................................................................1
AUTO STANDBY ............................................................................................3
Raccordements..............................................................................................4
Connexion Bluetooth pour la lecture de musique......................................5
Guide de dépannage ....................................................................................8
Voyant d’état (DEL).................................................................................... 11
Spécifications ............................................................................................. 11
Avant de monter et de raccorder les enceintes, vérifiez que tous les accessoires sont inclus
dans l’emballage.
Adaptateur secteur × 1
Câble mini-fiche stéréo 3,5 mm (2,0 m) × 1
Ne pas utiliser cet appareil à moins de 22 cm de personnes ayant un stimulateur
cardiaque ou un défibrillateur.
Les ondes radio peuvent avoir une incidence sur les équipements électroniques
médicaux.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’équipements médicaux ou à l’intérieur
d’institutions médicales.
Précautions
Lisez attentivement les précautions d’utilisation suivantes avant l’utilisation :
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec cet appareil. Yamaha
décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par l’utilisation
d’autres adaptateurs secteur.
N’appuyez pas trop fort sur les boutons de commande de cet appareil et veillez à
ne pas placer d’objets lourds sur les enceintes.
Évitez de diffuser le son de disques de test, d’instruments musicaux électriques ou
de sources d’entrée dont le volume est excessivement fort ou déformé. Vous
risqueriez d’endommager les enceintes.
Il est possible que cet appareil déforme les images si vous le placez à proximité
d’un écran d’ordinateur ou de télévision. Dans ce cas, éloignez l’appareil de
l’écran.
Tenez cet appareil à l’écart des supports magnétiques, tels que les disquettes ou
les cassettes. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager les données qu’ils
contiennent.
Débranchez immédiatement l’adaptateur secteur de la prise murale en cas de
problème.
Table des matières
Accessoires fournis
1 Fr
1 Connecteur pour casque (mini-fiche stéréo 3,5 mm)
Utilisez ce connecteur pour raccorder un casque d’écoute.
Une fois le casque branché, les enceintes ne diffusent aucun son.
Pour éviter des troubles auditifs, veillez à baisser le volume avant d’utiliser le
casque.
N’utilisez pas le casque à un volume élevé pendant une période prolongée, car
cela peut entraîner des pertes d’audition.
Vérifiez que le volume du périphérique audio est au minimum avant de
connecter le casque. Un son puissant et soudain peut être dangereux pour votre
audition.
2 Commande VOL (volume)
Cette commande permet de régler le volume des enceintes et du casque.
Tournez la commande VOL (volume) vers la droite pour augmenter le
volume et vers la gauche pour le réduire.
La commande de la correction physiologique des enceintes permet
d’amplifier la puissance des graves, même à faibles niveaux d’écoute.
Cette fonction permet de corriger automatiquement le niveau de sortie
de l’appareil afin d’obtenir un son optimal.
Réglez le niveau sonore de la sortie comme suit :
a Raccordez un périphérique externe à cet appareil, mettez ce dernier sous
tension, puis placez la commande
VOL
(volume) sur 2 heures (voir l’illustration
ci-dessous).
b Réglez le volume du périphérique externe sur le niveau
maximal avant toute distorsion.
Pour plus de détails sur les périphériques externes,
consultez leur mode d’emploi.
c
Tou rnez la c ommande
VOL
(volume) de cet appareil pour
régler le volume au niveau souhaité.
Commandes et fonctions
Commande de la correction physiologique
Remarques
a
b
c
Enceinte R (droite)
(à droite lorsque vous
êtes face aux
enceintes.)
Enceinte L (gauche)
(à gauche lorsque vous
êtes face aux enceintes.)
Panneau avant
2 Fr
Fr
3 Bouton p (marche/arret)/voyant (DEL)
Appuyez sur le bouton p (marche/arrêt) pour mettre cet appareil sous
tension ; le voyant s’allume.
Même lorsque cet appareil est hors tension ou en mode veille, il consomme une
petite quantité délectricité.
4
Commutateur AUTO STANDBY
ON
: active le mode mise en veille automatique (
ON
par défaut,
page 3).
OFF
: désactive le mode mise en veille automatique (
page 3).
INIT.
: initialise les données d’appariement
Bluetooth
(
page 7).
5 AUDIO INPUT (connecteur d’entrée)
Raccordez à ce connecteur un périphérique externe, tel qu’un lecteur
audio portable, un ordinateur, un téléviseur, etc. à l’aide du câble mini-
fiche stéréo 3,5 mm fourni.
6 TO LEFT SPEAKER
Reliez ce connecteur à lenceinte L (gauche) à l’aide d’un câble.
7 12V (12 V c.c.)
Veillez à utiliser l’adaptateur secteur fourni.
Commandes et fonctions
Arrêt Marche
Vue latérale du bouton p (marche/arrêt)…
g
f
e
d
Enceinte R (droite) Enceinte L (gauche)
Panneau arrière
Remarque
Combinaison de plusieurs sources
Pendant la lecture de musique via la connexion
Bluet ooth
, le son est mixé et restit
par les enceintes ou un casque lorsque la musique est lue via
AUDIO INPUT
. Par
exemple, vous pouvez écouter simultanément les actualités à partir d’un téléviseur
tout en lisant la musique sur un lecteur audio portable, en les mixant.
3 Fr
Cet appareil possède une fonction qui active automatiquement le mode veille
(économie d’énergie) quand aucun signal audio nest reçu par un périphérique
connecté ou lorsque le périphérique connecté est en cours de lecture à faible volume
pendant une certaine durée (environ 30 minutes). En mode veille, le voyant séteint.
Active le mode mise en veille automatique
a
Appuyez sur le bouton
p
(marche/arrêt) pour mettre cet appareil hors tension (arrêt).
b Réglez le commutateur AUTO STANDBY sur ON.
c Appuyez sur le bouton p (marche/arrêt) pour mettre cet appareil sous tension.
Le mode mise en veille automatique s’active lorsque cet appareil est mis sous tension.
La durée avant la mise en veille est fournie à titre indicatif uniquement et varie
selon la situation.
Si cet appareil passe en mode veille pendant que vous l’utilisez, suivez
l’une des étapes ci-dessous : ou .
Réglez le volume.
a Augmentezgèrement le volume du périphérique connecté.
b
Tournez la commande
VOL
(volume) de cet appareil pour régler le volume au
niveau souhaité.
Réglez le commutateur AUTO STANDBY sur OFF.
a Appuyez sur le bouton p (marche/arrêt) pour mettre cet appareil hors tension.
b
Réglez le commutateur
AUTO STANDBY
à l’arrière sur
OFF
.
c
Appuyez sur le bouton
p
(marche/arrêt) pour mettre cet appareil sous tension.
Par défaut, le commutateur AUTO STANDBY est réglé sur ON.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser cet appareil pendant une période prolongée,
appuyez sur le bouton p (marche/arrêt) pour le mettre hors tension.
Pour réactiver le mode mise en veille automatique, réglez le commutateur AUTO
STANDBY à l’arrière sur ON.
AUTO STANDBY
Mise sous tension automatique
Si le volume d’un périphérique connecté est trop faible, il est possible que cet appareil
ne démarre pas. Dans ce cas, augmentez le volume du périphérique connecté.
Si vous utilisez un périphérique qui émet des ondes électromagnétiques
(notamment un téléphone portable) à proximité de cet appareil, il est possible que
ce dernier démarre automatiquement ou ne passe pas en mode veille en raison du
bruit du signal d’entrée pendant l’émission ou la réception dun appel téléphonique.
2
Enceinte R (droite)
Panneau arrière
Arrêt
Marche
Remarques
LECTURE
Remarques
Désactivation du mode mise en veille automatique
2
Arrêt
Marche
Remarques
Lire le périphérique connecté en
mode veille...
En mode veille, si un signal est reçu,
l’appareil se met sous tension et les
enceintes émettent le son (Mise sous
tension automatique).
4 Fr
Fr
Raccordements
Enceinte R (droite)
Panneau arrière
Enceinte L
(gauche)
a Raccordez le câble de
l’enceinte L (gauche), à l’arrière,
à TO LEFT SPEAKER à l’arrière
de l’enceinte R (droite).
Enceinte R (droite)
Panneau arrière
b
Branchez l’adaptateur secteur
fourni sur
12V
(12 V c.c.)
et insérez sa fiche dans la prise
murale.
Raccordez le câble mini-fiche stéréo 3,5 mm fourni entre
AUDIO INPUT
et le périphérique externe (téléviseur, ordinateur, etc.), comme illustré.
Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi du périphérique externe.
Reportez-vous à « Connexion
Bluetooth
pour la
lecture de musique » (
page 5).
Enceinte R (droite)
Panneau arrière
Câble mini-fiche
stéréo 3,5mm (fourni)
À raccorder au connecteur de
sortie du périphérique connecté.
Procédez à la connexion
Bluetooth
.
Raccordez un périphérique externe à l’aide du câble fourni.
5 Fr
Cet appareil vous permet d’écouter de la musique sans fil avec un périphérique Bluetooth (tel qu’un téléphone portable, un ordinateur, un lecteur portable,
etc.) par appariement (enregistrement) avec le périphérique et établissement d’une connexion Bluetooth avec cet appareil.
Installez cet appareil à un emplacement stable.
Ne posez pas cet appareil sur de lacier ou un autre métal.
Ne recouvrez pas cet appareil d’un tissu, etc.
Installez cet appareil dans la pièce où se trouve le périphérique avec lequel les
signaux doivent être échangés (téléphone portable, lecteur de musique portable
compatible avec le profil Bluetooth A2DP, etc.) à une distance de ligne de visée
maximale de 10 m.
Assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle entre cet appareil et le périphérique
Bluetooth.
Lappariement doit être effectué lors de la première utilisation de la connexion Bluetooth ou en cas de suppression des données dappariement.
Lappariement peut se faire environ 5 minutes après la mise sous tension.
Vérifiez si le processus d’appariement est terminé sur lautre périphérique. En cas
déchec de l’appariement, recommencez à partir de létape b. Pour plus de
détails, consultez le mode d’emploi de lautre périphérique.
Si cet appareil est mis hors tension pendant lopération dappariement, les
données dappariement risquent dêtre endommagées. Si c’est le cas, suivez les
étapes décrites dans « Suppression de toutes les données dappariement », puis
recommencez l’appariement ( page 7).
Cet appareil peut être apparié avec 8 autres périphériques au maximum. Une fois
l’appariement réussi avec le 9e périphérique et les données dappariement
enregistrées, les données d’appariement de l’autre périphérique dont la connexion
à cet appareil est la moins récente sont supprimées.
Connexion Bluetooth pour la lecture de musique
10 m au
maximum
Remarques
Appariement (enregistrement)
NX-B55 Yamaha
Sous
tension
Marche
Au bout de 5 minutes environ
a Mettez sous
tension l’autre
périphérique avec
lequel vous
souhaitez effectuer
l’appariement.
b Appuyez sur le
bouton
p
(marche/
arrêt) pour mettre
cet appareil sous
tension.
c Utilisez lautre périphérique
pour rechercher des
périphériques Bluetooth
5 minutes environ après la mise
sous tension de cet appareil.
d
Sélectionnez «
NX-B55
Ya m a h a
» parmi les résultats de
recherche de l’autre périphérique.
Si l’on vous demande de saisir un
code, saisissez «
0000
».
e Vérifiez si lautre périphérique
a terminé l’appariement.
Qu’est-ce que l’appariement ?
Lappariement est l’opération permettant d’enregistrer un périphérique (ci-après
désigné « l’autre périphérique ») en vue des communications
Bluetooth
. Pour
procéder à l’appariement, suivez les étapes décrites sur la gauche.
Remarques
6 Fr
Fr
Connexion Bluetooth pour la lecture de musique
Lecture via la connexion Bluetooth
Marche
LECTURE
Connexion automatique
Cet appareil et l’autre périphérique sont connectés automatiquement si le périphérique est le dernier
connecté et s’il est prêt à se connecter.
La connexion automatique risque de ne pas être disponible selon l’autre périphérique.
Utilisez l’autre périphérique pour établir la connexion Bluetooth si la connexion automatique nest pas
disponible.
Remarques
a Appuyez sur le bouton p (marche/arrêt) pour
mettre cet appareil sous tension.
b Utilisez l’autre périphérique apparié pour établir la
connexion Bluetooth.
Le voyant d’état sallume en bleu une fois la
connexion Bluetooth effectuée.
c Lancez la lecture de lautre périphérique.
d glez le volume à l’aide de la commande VOL
(volume) de cet appareil.
Il est possible que certains périphériques se connectent
automatiquement pendant lappariement. Dans ce cas,
vous pouvez omettre les étapes a et b.
Vous pouvez déconnecter le Bluetooth en
suivant l’une des étapes ci-dessous : ou .
Appuyez sur le bouton p
(marche/arrêt) pour
mettre cet appareil hors tension.
Désactivez la fonction Bluetooth de lautre
périphérique.
Déconnexion du Bluetooth
7 Fr
Connexion Bluetooth pour la lecture de musique
a Appuyez sur le bouton p (marche/arrêt) pour mettre cet appareil hors tension.
b Réglez le commutateur AUTO STANDBY à l’arrière sur INIT..
c Appuyez sur le bouton p (marche/arrêt) pour mettre cet appareil sous tension,
puis patientez environ 3 secondes.
Toutes les données d’appariement de cet appareil vont être supprimées.
d Appuyez sur le bouton p (marche/arrêt) pour mettre cet appareil hors tension.
e Réglez le commutateur AUTO STANDBY à l’arrière sur la position précédente.
(ON par défaut).
Suppression de toutes les données d’appariement
Il nest possible de connecter à cet appareil qu’un seul périphérique à la
fois. Si vous souhaitez passer du périphérique actuellement connecté à
un autre, procédez comme suit.
a Suivez l’une des étapes ci-dessous : ou .
Appuyez une fois sur le bouton p (marche/arrêt) pour mettre cet appareil
hors tension. Appuyez ensuite sur le bouton p (marche/arrêt) dans les
5 secondes pour mettre cet appareil sous tension.
Utilisez lautre périphérique avec lequel la connexion Bluetooth a été établie
pour déconnecter le Bluetooth.
b Utilisez lautre périphérique sur lequel vous souhaitez commuter la
connexion Bluetooth.
Si lautre périphérique est apparié avec cet appareil pour la première fois,
l’appariement se termine au bout de 5 minutes environ.
Si plus de 5 minutes se sont écoulées depuis la remise sous tension de cet
appareil, il est possible que ce dernier se soit reconnecté automatiquement au
dernier périphérique avec lequel il était connecté, grâce à la connexion
automatique. Dans ce cas, recommencez à partir de l’étape a.
Commutation sur un autre périphérique Bluetooth
Arrêt
Marche (au bout de
5secondes)
Désactivation du
Bluetooth
8 Fr
Fr
Consultez le tableau ci-dessous si l’appareil ne fonctionne pas correctement. Si le problème que vous rencontrez nest pas mentionné ci-dessous, ou si les
actions correctives suggérées sont sans effet, mettez lappareil hors tension, débranchez la fiche du câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou
le service après-vente agréé Yamaha le plus proche.
Généralités
Guide de dépannage
Symptômes Causes Solutions
Cet appareil n’est pas
sous tension.
L’adaptateur secteur est débranché de la prise murale ou de
12V (12 V c.c.).
Branchez correctement l’adaptateur secteur à la prise murale
ou sur 12V (12 V c.c.).
Le bouton
p
(marche/arrêt) n’est pas sur marche. Mettez le bouton
p
(marche/arrêt) sur marche. (Le voyant
s’allume.)
Absence de son sur les
enceintes ou son trop
faible.
Cet appareil et l’autre périphérique ne sont pas connectés
correctement.
Vérifiez si cet appareil et l’autre périphérique sont connectés
correctement.
Les connexions sont incorrectes (ou incomplètes). Vérifiez que les connexions ont été effectuées correctement.
Vous pouvez également connecter à nouveau cet appareil au
périphérique Bluetooth.
Le volume de cet appareil est réglé à un niveau trop faible. Tournez la commande VOL (volume) vers la droite pour
augmenter le volume.
Le son du périphérique connecté est trop faible. Augmentez le volume du périphérique raccordé.
Le casque est branché. (Aucun son n’est diffusé sur les
enceintes lorsque le casque est branché.)
Débranchez le casque de cet appareil.
Le commutateur AUTO STANDBY à l’arrière est réglé sur
INIT..
Réglez à nouveau le commutateur AUTO STANDBY à
l’arrière sur ON ou OFF, (ON par défaut. page 3).
Son déformé. Le son est trop fort. Baissez le volume du périphérique raccordé.
Présence de parasites. Les connexions sont incorrectes (ou incomplètes). Vérifiez que les connexions ont été effectuées correctement.
Le connecteur de sortie n’est pas correctement raccordé. Vérifiez que la mini-prise stéréo et que le câble mini-fiche
stéréo ne sont pas sales. S’ils sont sales, nettoyez-les.
Les bruits externes sont captés.
Vérifiez que les périphériques qui émettent des ondes
électromagnétiques, notamment les téléphones portables, les
appareils sans fil, les micro-ondes, l’éclairage inverseur, sont à
l’écart de cet appareil.
Le bruit généré par le circuit d’alimentation est capté. Changez la source d’alimentation, notamment en
connectant directement l’adaptateur secteur à la prise
murale, etc.
9 Fr
Bluetooth
Guide de dépannage
Symptômes Causes Solutions
Le son est coupé
automatiquement.
La mise en veille automatique fonctionne. Augmentez le volume du périphérique connecté ou appuyez
deux fois sur le bouton p (marche/arrêt) pour mettre cet
appareil sous tension. Reportez-vous à « Désactivation du
mode mise en veille automatique » ( page 3).
La mise en veille
automatique ne
fonctionne pas.
Le commutateur AUTO STANDBY est réglé sur OFF. Réglez le commutateur AUTO STANDBY sur ON.
Des bruits externes sont captés. Si cet appareil se trouve à proximité d’un téléphone portable,
d’un appareil radio, d’un micro-ondes, d’un éclairage
inverseur, etc., éloignez cet appareil de ceux-ci.
La mise sous tension
automatique ne
fonctionne pas.
Le volume de l’autre périphérique est faible. Augmentez le volume de l’autre périphérique.
Le son lu est trop court. Cet appareil ne se met pas sous tension si la durée du son est
courte (par ex. un clic).
Le téléviseur émet du son,
même si cet appareil et le
téléviseur son raccordés
par un câble audio.
Le téléviseur n’est pas réglé correctement. Modifiez les réglages du téléviseur.
Symptômes Causes Solutions
Impossible d’apparier ou
de connecter cet appareil
à l’autre périphérique.
Vous pouvez connecter cet appareil à l’autre périphérique environ
5 minutes après la mise sous tension de cet appareil ou la
désactivation de la connexion
Bluetooth
avec l’autre périphérique.
Reportez-vous à « Appariement (enregistrement) »
( page 5).
L’autre périphérique ne prend pas en charge le profil A2DP. Effectuez les opérations d’appariement avec un périphérique
qui prend en charge le profil A2DP.
Le code de l’adaptateur Blu etooth, etc. que vous souhaitez
apparier avec cet appareil est différent de « 0000 ».
Utilisez un adaptateur Bluetooth, etc. dont le code est
« 0000 ».
La distance entre cet appareil et le périphérique Bluetooth est
trop grande.
Replacez cet appareil à 10 m au maximum de l’autre
périphérique.
Il y a un périphérique (four à micro-ondes, LAN sans fil,
etc.) qui émet des signaux dans la bande de fréquences de
2,4 GHz à proximité.
Éloignez cet appareil de ce type de périphérique.
La connexion B luetooth a déjà été établie par un autre
périphérique.
Désactivez cette connexion Bluetooth établie avec un autre
périphérique.
10 Fr
Fr
* Si vous laissez la commande VOL (volume) au niveau maximum après avoir mis cet appareil hors tension en appuyant sur le bouton p (marche/arrêt), il est possible que le
casque émette un léger son.
* iPad, iPhone et iPod touch sont des marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Guide de dépannage
Symptômes Causes Solutions
L’iPhone/iPad/iPod touch mémorise tout périphérique
récemment apparié afin d’autoriser la connexion ultérieure
avec le même périphérique. Si le NX-B55 est initialisé,
l’iPhone/iPad/iPod touch le considère comme un autre
périphérique.
Supprimez tout l’historique des appariements du NX-B55 sur
l’iPhone/iPad/iPod touch, puis appariez-le à nouveau avec le
NX-B55 (« Appariement (enregistrement) » page 5).
Absence de son ou
interruption du son
pendant la lecture.
L’autre périphérique n’est pas connecté à cet appareil via
Bluetooth.
Procédez à la connexion Bluetooth. Reportez-vous à
« Lecture via la connexion Bl uetooth » ( page 6).
La distance entre cet appareil et le périphérique Bluetooth est
trop grande.
Replacez cet appareil à 10 m au maximum de l’autre
périphérique.
Il y a un périphérique (four à micro-ondes, LAN sans fil,
etc.) qui émet des signaux dans la bande de fréquences de
2,4 GHz à proximité.
Éloignez cet appareil de ce type de périphérique.
La fonction Bluetooth de l’autre périphérique n’est pas
activée.
Vérifiez que la fonction Bl uetooth de l’autre périphérique est
réglée correctement.
Cet appareil n’est pas enregistré sur la liste des périphériques
Bluetooth de l’autre périphérique.
Recommencez les opérations d’appariement.
L’autre périphérique n’est pas réglé pour envoyer des
signaux audio Bl uetooth à cet appareil.
Vérifiez que la fonction Bl uetooth de l’autre périphérique est
réglée correctement.
L’appariement de l’autre périphérique n’est pas configuré
sur cet appareil.
Configurez l’autre périphérique à apparier avec cet appareil.
Le volume de l’autre périphérique est réglé à un niveau trop
faible.
Augmentez le volume de l’autre périphérique.
11 Fr
Voyant d’état (DEL)
*1 : Si vous suivez les étapes décrites dans « Commutation sur un autre périphérique
Bluetooth » ( page 7), le voyant clignote en vert pendant plusieurs secondes, puis la
connexion automatique est désactivée pendant environ 5 minutes.
*2 : Lors de la suppression de toutes les données d’appariement conformément aux étapes de
« Suppression de toutes les données d’appariement » ( page 7).
Voyant (DEL)
Alimentation
Bluetooth
Connexion
automatique
éteint
Hors
tension/
Veille
--
(s’allume)
Sous
tension
non
connecté
activée
(clignote pendant plusieurs
secondes, puis s’allume)
désactivée
*1
(s’allume)
connecté -
...
(change rapidement)
*2
--
Vert
Vert
Bleu
Vert
Bleu
Vert
Version Bluetooth ...........................................................................Ver. 2.1+EDR
Profil pris en charge......................................................................................A2DP
Codec audio pris en charge ................................................................ SBC, AAC
Puissance de sortie RF...........................................................Bluetooth Classe 2
Portée maximale des communications ....................... 10 m sans interférences
Connecteur d’entrée ......................................... Mini-prise stéréo ø 3,5 mm × 1
Connecteur de sortie de casque ...................... Mini-prise stéréo ø 3,5 mm × 1
Tension d’alimentation/fréquence
Modèles pour les États-Unis et le Canada........................... 120 V c.a., 60 Hz
Autres modèles ....................................................... 100 à 240 Vc.a., 50/60 Hz
Consommation électrique ......................................................... 13 W (enceinte)
Consommation électrique lorsque les enceintes sont éteintes
............................................................................................................0,5 W ou moins
Adaptateur secteur
Modèles des États-Unis, du Canada et de Twan
..............................................................MU18-D120150-A1 (12 V c.c., 1,5 A)
Modèle d’Asie ......................................MU18-D120150-C5 (12 V c.c., 1,5 A)
Poids
Enceinte droite........................................................................................... 1,1 kg
Enceinte gauche ....................................................................................... 1,0 kg*
* Câble d’enceinte inclus (2,0 m)
Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Spécifications
184 mm
184 mm
83 mm
Dimensions
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Yamaha NX-B55 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire