KGD36VI30

Bosch KGD36VI30 Supplemental

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Bosch KGD36VI30 Supplemental. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
de Der Inhalt dieses Dokuments
ergänzt und ersetzt die
entsprechenden Abschnitte
der Gebrauchsanleitung.
en The content of this document
supplements and replaces
the corresponding sections
of the operating instructions.
fr Le contenu de ce document
complète et remplace les
sections correspondantes de
la notice d’utilisation.
it Questo documento integra

corrispondenti delle
istruzioni per l'uso.
nl De inhoud van dit document
vormt een aanvulling op of
vervanging voor de
desbetreffende secties van
de gebruiksaanwijzing.
da 
supplerer og erstatter de
pågældende afsnit

no 
supplerer og erstatter
tilsvarende avsnitt

sv 
kompletterar och ersätter
motsvarande avsnitt

Tämän dokumentin sisältö
täydentää käyttöohjeen
vastaavia kappaleita ja
korvaa ne.
es El contenido de este
documento completa

correspondientes apartados
del manual de uso.
pt O conteúdo deste
documento complementa

secções das instruções de
serviço.
el 




tr 




ru 





uk 



kk 




uz Ushbu hujjatning bandlari
qo‘llanmaning tegishli
bo‘limlarini to‘ldiradi va
o‘rnini bosadi.
et Selle dokumendi sisu
täiendab ja asendab
kasutusjuhendi vastavad
lõigud.
lt Šio dokumento turinys

atitinkamus naudojimo
instrukcijos skyrius.
9
fr
(
Consignes de
sécurité
Français
fr
Cet appareil est conforme aux
dispositions de sécurité
applicables aux appareils
électriques et il est déparasité.
Le circuit frigorifique a subi un
contrôle d’étanchéité.
Remarque
Veuillez lire et respecter le
contenu de cette notice
d’utilisation et de montage.
Elles contiennent des
remarques importantes
concernant l’installation,
l’utilisation et l’entretien de
l’appareil.
Le fabricant décline toute
responsabilité si vous ne tenez
pas compte des remarques et
avertissements figurant dans la
notice d’utilisation et de
montage.
Veuillez conserver toute la
documentation en vue d’une
réutilisation ultérieure ou pour
le cas où l’appareil changerait
de propriétaire.
Risque d’explosion
N’utilisez pas d’appareils
électriques à l’intérieur de
l’appareil (par ex. appareils
de chauffage, machine à
glaçons).
Ne stockez dans l’appareil
aucun produit contenant des
gaz propulseurs combustibles
(bombes aérosols par exemple)
ni aucune substance explosive.
Stockez les boissons fortement
alcoolisées en position verticale
dans des récipients bien
fermés.
Risque d’électrocution
Les installations et réparations
inexpertes peuvent engendrer
des risques considérables pour
l’utilisateur.
Si le cordon d’alimentation est
endommagé : débranchez
immédiatement l’appareil du
secteur.
Ne confiez la réparation qu’au
fabricant, au service après-
vente ou à une personne
présentant une qualification
équivalente.
N’utilisez que des pièces de
rechange d’origine venant du
fabricant.
Le fabricant garantit que ces
pièces d’origine remplissent les
exigences de sécurité.
S’il faut allonger le cordon de
raccordement au secteur avec
un prolongateur, procurez-
vous-le exclusivement auprès
du service après-vente.
10
fr
Risque d’engelures
provoquées par le froid

surgelés à la bouche
immédiatement après les avoir
sortis du compartiment
congélateur.
Évitez tout contact prolongé de
la peau avec le produit congelé,
la glace et les tubulures
présents dans le compartiment
congélateur.
Risque de blessure
Les récipients contenant des
boissons gazeuses risquent
d’éclater. Dans le compartiment

boissons gazeuses.
Risques dus au fluide
frigorigène
Dans les tubulures du circuit frigori-
fique circule une petite quantité de
R600a, un fluide frigorigène res-
pectueux de l’environnement mais
combustible. Il ne détruit pas la
couche d’ozone, ni n’accroît l’effet
de serre. Le fluide frigorigène


Ne pas endommager les
tubulures.
Si les tubulures ont été
endommagées :
De l’appareil, éloignez toute
flamme ou source d’ignition.
Aérez la pièce.
Éteignez l’appareil puis
débranchez-le.
Appelez le service après-vente.
Évitez des risques pour les
enfants et les personnes
vulnérables
Personnes à risques :
les enfants,
les personnes présentant un

ou sensoriel,
les personnes qui ne savent
pas suffisamment comment
utiliser l’appareil de manière
sûre.
Mesures :
Assurez-vous que les enfants
et les personnes à risques ont
bien compris la nature des
dangers.
Une personne responsable de
la sécurité doit surveiller ou
guider les enfants et les
personnes vulnérables
lorsqu’elles se trouvent près de
l’appareil.
Ne permettez l’utilisation de
l’appareil qu’aux enfants de
plus de 8 ans.
Surveillez les enfants pendant



11
it
Risque d’étouffement
Appareils équipés d’une
serrure : rangez la clé hors
de portée des enfants.


l’emballage et ses pièces
constitutives.
Dégâts matériels
Pour éviter des dégâts matériels :

socle, des glissières ou des
portes comme marchepieds et

dessus.
Veillez à ce que les pièces en

de porte soient exempts d’huile
et de graisse.
Pour débrancher, ne saisissez
que la fiche mâle, pas le cordon
de branchement.
Poids
Rappelez-vous pendant le
transport et l’installation de
l’appareil que ce dernier peut être
très lourd.
8
Conformité
d’utilisation
Cet appareil est conçu pour une utilisation

(
Avvertenze di
sicurezza
Italiano
it
Questo apparecchio è conforme
alle vigenti norme di sicurezza per
le apparecchiature elettriche ed
è schermato contro i radiodisturbi.
La tenuta ermetica del circuito
refrigerante è stata sottoposta
a controllo.
Indicazioni su questo libretto
d’istruzioni
Leggere e osservare le
istruzioni per l’uso ed
il montaggio. Esse contengono
importanti informazioni per
l’installazione, l’uso e la
manutenzione dell’apparecchio.
Il produttore non risponde
in caso di inosservanza delle
istruzioni e avvertenze del
libretto di istruzioni per l’uso ed
il montaggio.
Conservare tutta
la documentazione per l’uso
futuro e per eventuali
successivi proprietari.
Pericolo di esplosione
Non introdurre mai apparecchi
elettrici all’interno di questo
elettrodomestico
(es. apparecchi
di riscaldamento, produttori
di ghiaccio elettrici).
/