Taurus Alpatec HOME AC 2600 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Français
Climatiseur portable
AC201
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil
TAURUS ALPATEC.
Sa technologie, son design et sa fonctionnalité,
s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux
normes de qualité les plus strictes, vous permet-
tront d’en tirer une longue et durable satisfaction.
- Lire attentivement cette notice d’instructions
avant de mettre l’appareil en marche, et la
conserver pour la consulter ultérieurement. Le
non-respect de ces instructions peut être source
d’accident.
CONSEILS ET MESURES DE
SECURITE
- Cet appareil peut être utilisé
par des personnes non familiari-
sées avec son fonctionnement,
des personnes handicapées ou
des enfants âgés de plus de 8
ans, et ce, sous la surveillance
d’une personne responsable ou
après avoir reçu la formation
nécessaire sur le fonctionne-
ment sûr de l’appareil et en
comprenant les dangers qu’il
comporte.
- Cet appareil n’est pas un jouet.
Les enfants doivent être survei-
llés an de s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
- Le nettoyage ou l’entretien ne
doit en aucun cas être effectué
par des enfants sans surveillan-
ce.
- Brancher l’appareil en respec-
tant les normes nationales en la
matière.
- Si la prise secteur est endom-
magée, elle doit être remplacée.
Coner l’appareil à un service
technique agréé. Ne pas ten-
ter de réparer ou de démonter
l’appareil en raison des risques
que cela implique. Le dispositif
nécessite une ventilation adé-
quate pour fonctionner correc-
tement.
- Utiliser l’appareil à au moins
30cm de tout objet. Ne pas
couvrir ni obstruer les côtés de
l’appareil, et laisser un espace
minimum de 30 cm autour de
l’appareil.
- Avant de brancher l’appareil à la prise secteur,
s’assurer que le voltage indiqué sur la plaque
signalétique correspond à celui de la prise
secteur.
- Raccorder l’appareil à une prise pourvue d’une
che de terre et supportant au moins 16 ampè-
res.
- La prise de courant de l’appareil doit coïncider
avec la base de la prise de courant. Ne jamais
modier la prise de courant. Ne pas utiliser
d’adaptateur de prise de courant.
- Ne pas forcer le câble électrique de connexion.
Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever,
transporter ou débrancher l’appareil.
- Ne pas enrouler le câble électrique de conne-
xion autour de l’appareil.
- Vérier que le cordon d’alimentation ne soit pas
coincé ou plié...
- Ne laissez pas pendre le câble électrique ou
entrer en contact avec les surfaces chaudes de
l’appareil.
- Vérier l’état du câble électrique de connexion.
Les câbles endommagés ou emmêlés augmen-
tent le risque de choc électrique.
- Il est recommandé, en protection supplémen-
taire, que l’installation électrique d’alimentation
de l’appareil dispose d’un disjoncteur avec sen-
sibilité maximum de 30 mA. En cas de doute,
consultez un installateur agréé.
- Ne pas toucher la prise de raccordement avec
les mains mouillées.
- Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique
ou sa prise est endommagé.
- Si une des enveloppes protectrices de l’appareil
se rompt, débrancher immédiatement l’appareil
pour éviter tout choc électrique.
- Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, ou en
présence de signes visibles de dommages ou
en cas de fuite.
- Utiliser l’appareil dans une zone bien ventilée.
- Il faut prévoir une ventilation adéquate de la
salle, si d’autres appareils à gaz ou autre com-
bustible, peuvent être utilisés simultanément
dans la même salle où est installé l’appareil.
- Ne pas placer l’appareil dans un endroit où il
pourrait être exposé à la lumière directe du
soleil.
- Placer l’appareil sur une surface plane, stable
et pouvant supporter des températures élevées,
éloignée d’autres sources de chaleur et des
possibles éclaboussures d’eau.
- Ne pas exposer l’appareil aux intempéries.
- Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à un
environnement humide. L’eau qui entre dans
l’appareil augmente le risque de choc électri-
que.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser l’appareil à
proximité de points d’eau.
- Ne pas forcer le câble électrique de connexion.
Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever,
transporter ou débrancher l’appareil. Cet appa-
reil ne doit jamais se trouver à proximité d’une
source de chaleur ou sur un angle vif.
UTILISATION ET ENTRETIEN :
- Avant chaque utilisation, dérouler complètement
le câble d’alimentation de l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise
en marche/arrêt ne fonctionne pas. Ne pas en-
lever les pieds de l’appareil. Ne pas faire bouger
l’appareil durant son fonctionnement
- Utiliser les poignées pour prendre ou transporter
l’appareil.
- Ne pas retourner l’appareil quand il est en cours
d’utilisation ou branché au secteur.
- Débrancher l’appareil du secteur tant qu’il reste
hors d’usage et avant de procéder à toute opé-
ration de nettoyage.
- Cet appareil est uniquement destiné à un usage
domestique et non professionnel ou indus-
triel. Conserver cet appareil hors de portée
des enfants ou des personnes avec capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou présentant un manque d’expérience et de
connaissances
- Ne pas exposer l’appareil à de fortes tempé-
ratures. Conserver l’appareil en lieu sec, non
poussiéreux et à l’abri des rayons solaires.
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance
lorsqu’il est branché. Ceci permettra également
de réduire sa consommation d’énergie et de
prolonger sa durée de vie.
- Toute utilisation inappropriée ou non conforme
aux instructions d’utilisation annule la garantie
et la responsabilité du fabricant.
DESCRIPTION
- A Marche/Arrêt
- B Température / Durée +
- C Température / Durée -
- D Mode froid / déshumidicateur / ventilateur
- E Puissance
- F Minuterie
- G Écran
TÉMOINS
- a Réservoir d’eau plein
- b Puissance 1
- c Puissance 2
- d Minuterie
- E Mode froid
- f Mode déshumidicateur
- g Ventilateur
TÉLÉCOMMANDE
- 1 Puissance
- 2 + Température / Temps
- 3 – Température / Temps
- 4 Mode
- 5 Temporisateur
- 6 Marche/Arrêt
INSTALLATION
- Assurez-vous que vous avez retiré tout le maté-
riel d’emballage du produit.
- Respecter les dispositions légales en matière
de distances de sécurité par rapport à d’autres
éléments tels que les pipelines, les lignes élec-
triques, etc.
VEILLER À BIEN NIVELER L’APPAREIL PAR
RAPPORT AU SOL.
- Ne couvrir ni obstruer aucune ouverture de
l’appareil.
- La che doit être d’accès facile an de pouvoir
la débrancher en cas d’urgence.
MONTAGE DU TUBE D’EVACUATION :
- Étirer le tube et visser son extrémité sur le rac-
cord de sortie d’air.
- La longueur du tube de sortie d’air est conforme
aux caractéristiques techniques de l’appareil.
Ne pas utiliser de sorties d’air de dimensions ou
matériaux différents car elles peuvent entraîner
des pannes.
MODE D’EMPLOI
UTILISATION :
- Dérouler complètement le câble avant de le
brancher.
- Brancher l’appareil au secteur.
- Placer l’appareil pour diriger le ux d’air vers la
direction désirée.
- Mettre l’appareil en marche en actionnant
l’interrupteur de marche/arrêt (A).
- Choisir le mode souhaité (D).
- Sélectionner la vitesse désirée (E).
FONCTION MINUTERIE :
REGLAGE DE LA MINUTERIE DE MARCHE :
- Lorsque le climatiseur est éteint, appuyer sur le
bouton « F » et sélectionner le temps de mar-
che souhaité avec les boutons de réglage de la
température et du temps.
- Le temps de marche peut être réglé jusqu’à 24
heures.
- La durée programmée ou le temps restant
s’afchent sur l’écran (E).
REGLAGE DE LA MINUTERIE, DESACTIVER :
- Lorsque la climatisation est allumée, appuyer
sur le bouton « F » et sélectionner le temps
d’arrêt souhaité avec les boutons de réglage de
la température et du temps.
- Le temps d’arrêt peut être réglé jusqu’à 24
heures.
- La durée programmée ou le temps restant
s’afchent sur l’écran (E).
MODE FROID :
- Appuyer sur « Mode » pour sélectionner le
mode climatisation. Le voyant de climatisation
s’allumera.
- Appuyer sur + ou - pour régler la température
sur une plage de 16~31ºC (61~88ºF).
- En appuyant une fois sur + ou - , la température
augmente ou baisse progressivement.
- Appuyer sur (E) pour sélectionner la vitesse
haute ou basse du ventilateur.
MODE VENTILATEUR :
- Appuyer sur mode (D) pour sélectionner le
mode ventilateur. Le voyant du ventilateur
s’allumera.
- Appuyer sur (E) puissance pour augmenter ou
diminuer la vitesse.
MODE DÉSHUMIDIFICATEUR:
- Appuyer sur (D) pour sélectionner le mode
déshumidication. Le voyant du mode déshumi-
dication s’allumera.
PROTECTION DU COMPRESSEUR :
- Trois minutes après avoir appuyé sur ON (mar-
che) / réinitialiser, le compresseur commencera
à fonctionner.
PROTECTION DU RÉSERVOIR D’EAU :
- Lorsque le niveau d’eau sur la plaque inférieure
d’eau se trouve en dessous du niveau d’alerte,
l’appareil avertira automatiquement l’utilisateur.
- Merci de bien vouloir verser de l’eau dans la
machine conformément aux instructions four-
nies au chapitre « vidange de l’eau ».
VIDANGE DE L’EAU :
- Lorsque le réservoir d’eau est plein, le voyant
s’allumera sur l’écran.
- L’appareil passera en mode standby (veille).
- Retirer le bouchon pour vidanger l’eau. Éteindre
la machine et la rallumer. L’appareil fonctionne-
ra à nouveau normalement.
- Ce modèle dispose d’une fonction d’auto-évapo-
ration en mode climatisation. Ne pas effectuer
de vidanges continues an de permettre un mei-
lleur rendement de la climatisation.
APRÈS UTILISATION DE L’APPAREIL :
- Arrêter l’appareil en appuyant sur l’interrupteur
de marche/arrêt (A).
- Débrancher l’appareil de la prise secteur.
Débrancher l’appareil du secteur et attendre son
complet refroidissement avant de la nettoyer.
Nettoyer l’appareil électrique et son cordon
d’alimentation avec un chiffon humide et bien
les sécher ensuite. NE JAMAIS IMMERGER
L’APPAREIL NI LE CORDON DANS L’EAU NI
AUCUN AUTRE LIQUIDE.
NETTOYAGE
- Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide
imprégné de quelques gouttes de détergent. -
Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH
acide ou basique tels que l’eau de Javel, ni de
produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne jamais l’immerger dans l’eau ou dans tout
autre liquide. Si l’appareil n’est pas maintenu
dans un bon état de propreté, sa surface peut
se dégrader et affecter de façon inexorable la
durée de vie de l’appareil et le rendre dange-
reux.
NETTOYAGE DU FILTRE D’AIR :
- Nettoyer les ltres d’air toutes les 2 semaines.
Si le ltre est obstrué par de la poussière, ses
performances seront réduites.
- Laver les ltre à air en les immergeant délica-
tement dans l’eau chaude avec un détergent
neutre, puis les rincer et les laisser sécher dans
un endroit ombragé.
- Réinstaller soigneusement les ltres après les
avoir nettoyés.
APRÈS UN ENTRETIEN PÉRIODIQUE :
- Éteindre l’appareil et le débrancher.
- Débrancher le tuyau d’échappement de l’air et
le ranger soigneusement.
- Conserver l’appareil dans un lieu sec.
- Retirer les piles de la télécommande et les
ranger soigneusement.
ANOMALIES ET REPARATION
- En cas de panne, remettre l’appareil à un servi-
ce d’assistance technique autorisé. Ne pas ten-
ter de procéder aux réparations ou de démonter
l’appareil; cela implique des risques.
- Si vous détectez toute anomalie, veuillez con-
sulter le tableau suivant :
ANOMALIES CAUSES SOLUTIONS
L'appareil ne fonctionne pas L'appareil n'est pas branché.
Voyant de remplissage d'eau
allumé
Allumer l'appareil
Verser l'eau se trouvant dans le
récipient
Mettre l’appareil en marche après
avoir réalisé la vidange
L'appareil semble ne pas
fonctionner
Fenêtres et portes ouvertes
Le ltre est très sale
L'entrée ou la sortie d'air est
obstruée
La température de la pièce
est inférieure à celle con-
gurée.
Tirer les rideaux
Fermer les fenêtres
Nettoyer ou remplacer le ltre à air
Nettoyer le récipient
Modier la conguration de la tempé-
rature
Le bruit de l'appareil est trop
élevé
L’appareil n’est pas placé sur
une surface plane.
Mettre l'appareil sur une surface plane
capable de supporter son poids
Le compresseur ne fonc-
tionne pas.
La protection contre la sur-
chauffe est activée
Allumer l'appareil en attendant 3
minutes après la baisse de la tempé-
rature
CODES DE DÉTECTION SIGNIFICATION
E0: Défaut du capteur de température
E2: Réservoir d’eau plein
POUR LES VERSIONS UE DU PRODUIT ET/OU
EN FONCTION DE LA LEGISLATION DU PAYS
D’INSTALLATION:
ECOLOGIE ET RECYCLAGE DU PRODUIT
- Les matériaux dont l’emballage de cet appareil
est constitué intègrent un programme de co-
llecte, de classication et de recyclage. Si vous
souhaitez vous défaire du produit, merci de bien
vouloir utiliser les conteneurs publics appropriés
à chaque type de matériau.
- Le produit ne contient pas de substances
concentrées susceptibles d’être considérées
comme nuisibles à l’environnement.
Ce symbole signie que si vous
souhaitez vous débarrasser de l’appareil,
en n de vie utile, celui-ci devra être
consigné, en prenant les mesures
adaptées, à un centre agréé de collecte
sélective des déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE).
Ce symbole signie que le produit peut
disposer de piles ou de batteries,
lesquelles doivent être retirées avant de
vous défaire du produit. Rappelez-vous
que les piles/batteries doivent être jetées dans
des conteneurs spéciaux autorisés Et qu’elles ne
doivent pas être jetées au feu.
Cet appareil est certié conforme à la directive
2014/35/UE de basse tension, de même qu’à la
directive 2014/30/UE en matière de compatibilité
électromagnétique, à la directive 2011/65/UE
relative à la limitation de l’utilisation de certaines
substances dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques et à la directive
2009/125/CE sur les conditions de conception
écologique applicable aux produits en rapport
avec l’énergie.
Avda. Barcelona, s/n
E 25790 Oliana
Spain
Chemical name of gas / Quantity: R410A/0,27kg
Global warming potential (GWP) of gas: 2088
Tones of CO2 equivalent: 0.56376 T
ES El producto contiene F-gases
EN The product contains F-gases
FR
Le produit contenant des gaz uorés
DE Das Produkt enthält F-Gase.
IT Il prodotto contiene F-gas
PT O produto contem gases F.
NL Het product bevat F-gassen
PL
Produkt zawiera F-gazy
EL
Το προϊόν περιέχει φθοριωμένα αέρια
RU Продукт содержит фторсодержащие газы
RO
Produsul con
ine gaze F
BG Продуктът съдържа F-газове
AR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Taurus Alpatec HOME AC 2600 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à