Yamaha DKC-850 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes an external power supply (adaptor).
DO NOT connect this product to any power supply or
adaptor other than one described in the manual, on the
name plate, or specifically recommended by Yamaha.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic prod-
ucts are tested and approved by an independent safety
testing laboratory in order that you may be sure that
when it is properly installed and used in its normal and
customary manner, all foreseeable risks have been elimi-
nated. DO NOT modify this unit or commission others
to do so unless specifically authorized by Yamaha. Prod-
uct performance and/or safety standards may be dimin-
ished. Claims filed under the expressed warranty may be
denied if the unit is/has been modified. Implied warran-
ties may also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The
information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha re-
serves the right to change or modify any of the specifica-
tions without notice or obligation to update existing
units.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to pro-
duce products that are both user safe and environmental-
ly friendly. We sincerely believe that our products and
the production methods used to produce them, meet
these goals. In keeping with both the letter and the spirit
of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice: This product MAY contain a small non-
rechargeable battery which (if applicable) is soldered in
place. The average life span of this type of battery is ap-
proximately five years. When replacement becomes nec-
cessary, contact a qualified service representative to
perform the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or
incinerate this type of battery. Keep all batteries away
from children. Dispose of used batteries promptly and as
regulated by applicable laws. Note: In some areas, the
servicer is required by law to return the defective parts.
However, you do have the option of having the servicer
dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged
beyond repair, or for some reason its useful life is con-
sidered to be at an end, please observe all local, state,
and federal regulations that relate to the disposal of prod-
ucts that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of
knowledge relating to how a function or effect works
(when the unit is operating as designed) are not covered
by the manufacturer’s warranty, and are therefore the
owners responsibility. Please study this manual carefully
and consult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indi-
cates the location of the name plate. The model number,
serial number, power requirements, etc., are located on
this plate. You should record the model number, serial
number, and the date of purchase in the spaces provided
below and retain this manual as a permanent record of
your purchase.
Model ________________________________________
Serial No. _____________________________________
Purchase Date __________________________________
PLEASE KEEP THIS MANUAL
The control unit is classified as a Class 1 laser product. One of the
labels below is located on the inside of the CD drive unit.
L’unité de commande est classée produit laser de Classe 1. Une des
étiquettes ci-dessous ou une étiquette similaire se trouve à l’intérieur
du lecteur de CD.
Die Steuereinheit ist als ein Lasergerät der Klasse 1 eingestuft. Eins
der nachstehend abgebildeten Etiketts bzw. ein Etikett ähnlichen
Inhalts befindet sich im Inneren des CD-Laufwerks.
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Applies to Power Adaptor
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT
THE WIRES IN THE MAINS LEAD ARE COLOURED IN
ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:
BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may
not correspond with the coloured markings identifying the
terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the
terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the
terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of
the three pin plug.
CAUTION—Use of controls or adjustments or performance of
procedures other than those specified herein may result in
hazardous radiation exposure.
ATTENTION—L’utilisation de commandes ou de réglages, ou
l’exécution de procédures, autres que celles qui sont spécifiées ici
peuvent conduire à une exposition à des rayonnements dangereux.
VORSICHT—Die Verwendung von Bedienungselementen oder
Einstellungen, oder die Anwendung von Verfahren, die nicht in
dieser Anleitung angegeben sind, kann zu gefährlicher Freisetzung
von Strahlung fü hren.
Laser Diode Properties
* Material: GaAIAs
* Wavelength: 783 nm
* Laser Output Power at the lens of the Laser Pickup Unit: max.
130.7 mW
Propriétés de la diode à semi-conducteur
* Matériau : GaAlAs
* Longueur d’ondes : 783 nm
* Puissance de sortie laser à la lentille du capteur laser : 130.7 mW
max.
Eigenschaften der Laserdiode
* Werkstoff: GaAlAs
* Wellenlänge: 783 nm
* Laserausgangsleistung an Abtasterlinse: 130.7 mW max.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
1
㉏▔ܝѻક
CAUTION - CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION
WHEN OPEN.
AVOID EXPOSURE TO THE BEAM.
VORSICHT - SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG
KLASSE 3B, WHEN GEÖFFNET.
NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
⊼ᛣ - ᠧᓔᯊ᳝3B ㉏ৃ㾕ঞϡৃ㾕▔ܝ䕤ᇘ
䙓ܡܝᴳ✻ᇘ
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic
products and batteries should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable
collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any
potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate
waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local
municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
[For business users in the European Union]
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further
information.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local
authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set
by the Directive for the chemical involved.
Information concernant la Collecte et le Traitement des piles usagées et des déchets d’équipements
électriques et électroniques
Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou
électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et
électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la
réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC et 2006/66/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous
contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé
humaine qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et
électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le
point de vente où vous avez acheté les produits.
[Pour les professionnels dans l’Union Européenne]
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre
vendeur ou fournisseur pour plus d’informations.
[Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de l’Union Européenne]
Ces symboles sont seulement valables dans l’Union Euroenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets
d’équipements électriques et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre
fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
Note pour le symbole « pile » (deux exemples de symbole ci-dessous) :
Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas il respecte les exigences établies
par la Directive pour le produit chimique en question.
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzterBatterien
Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten
benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC und 2006/66/EC, bringen
Sie alte Geräte und benutzte Batterien bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und
Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen
und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls
durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien, kontaktieren Sie
bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der
Artikel.
[Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union]
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere
Informationen.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten,
kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten
Entsorgungsmethode.
Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall
entspricht dies den Anforderungen der Direktive zur Verwendung chemischer Stoffe.
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620 USA
Telephone : 1-714-522-9011
Fax : 1-714-522-9301
Type of Equipment : Player Piano Control Unit
Model Name : DKC-850
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is suspected.
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly
approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied
with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use
this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital
devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not
installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic
devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be
the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of
the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to
coaxial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If
you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe
Ave, Buena Park, CA 90620
English
Disklavier Control Unit DKC-850
Operation manual
English
i
Thank you for purchasing the Yamaha Disklavier control unit!
This control unit is a fascinating instrument that integrates a classic Yamaha acoustic piano with innovative
electronics to suit your entertainment, educational, and creative needs, while retaining the tone, touch and
long-term value that have long made Yamaha pianos the world’s finest.
Before using your Disklavier control unit, please read this manual thoroughly and retain it for future
reference.
Notes on Source Code Distribution
For three years after the factory shipment, you may request from Yamaha the source code for any portions
of the product which are licensed under the GNU General Public License by writing to the following address:
10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, Shizuoka, 430-8650, JAPAN
Piano Development Department, Yamaha Corporation
The source code will be provided at no charge; however, we may require you to reimburse Yamaha for the
cost of delivering the source code to you.
The source code download is also available on the following website:
http://download.yamaha.com/sourcecodes/disklavier_e3/
Note that we shall bear no responsibility whatsoever for any damage arising from changes (additions/
deletions) made to the software for this product by a third party other than Yamaha (or party authorized by
Yamaha).
Note that re-use of source code released to the public domain by Yamaha is unguaranteed, and Yamaha
shall not bear any responsibility whatsoever for the source code.
Trademarks & Copyrights
The contents of this operation manual and the copyrights thereof are under exclusive ownership by
Yamaha Corporation.
Yamaha, Disklavier, Silent, PianoSoft, PianoSoft·Plus, and PianoSoft·PlusAudio are trademarks of
Yamaha Corporation.
SmartKey, CueTIME, and You Are The Artist are trademarks of Yamaha Corporation or Yamaha
Corporation of America.
Disklavier software, Copyright © 2008 Yamaha Corporation.
This contains programs licensed under the GNU General Public License, GNU Lesser General Public
License, the BSD Copyright, the Artistic License, and the others.
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit.
(http://www.openssl.org/)
Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
Macintosh and Mac OS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
The company names and product names in this operation manual are the trademarks or registered
trademarks of their respective companies.
Welcome to the Yamaha Disklavier
TM
!
ii
Read the following before operating the Disklavier control unit.
Warnings
Do not locate the Disklavier control unit in a
place subject to excessive heat, low
temperatures, or direct sunlight. This could be a
fire hazard and may damage the finish and
internal parts.
Excessive humidity or dust can lead to fire or
electric shock.
Connect the plug of the AC adaptor to a
compatible AC outlet. Failure to do so will
present a fire and electric shock hazard. If the
AC adaptor is not compatible with your AC
outlet, consult your dealer.
Do not plug several devices into the same AC
outlet. This can overload the AC outlet, and lead
to fire and electric shock hazard. It may also
affect the performance of some devices.
Do not place heavy objects on the AC adaptor
cable. A damaged cable is a potential fire and
electric shock hazard. If the cable runs under a
carpet, make sure heavy objects are not placed
on top of the cable.
If the AC adaptor cable is damaged (i.e. cut or a
bare wire is exposed), ask your dealer for a
replacement. Using the Disklavier control unit in
this condition is a fire and shock hazard.
When disconnecting the AC adaptor cable from
an AC outlet, always pull from the plug. Never
pull the cable. Damaging the cable in this way is
a potential fire and electric shock hazard.
The cover of the unit should be removed only by
qualified service technicians.
Do not place liquid containers such as vases,
potted plants, glasses, cosmetic bottles,
medicines, etc., on the Disklavier control unit.
Do not try to modify the Disklavier control unit,
as this could lead to fire or electric shock hazard.
When moving the Disklavier control unit to
another location, turn off the power, remove the
AC adaptor from the AC outlet, and remove all
cables connected to external devices.
Use only the specified AC adaptor. Use of other
AC adaptors may result in damage, overheating,
or fire.
Cautions
Turn off all audio devices when connecting to
the Disklavier control unit. Refer to the user’s
guide for each device. Use the correct cables
and connect as specified.
Set the volume level on all the devices to
minimum before applying power.
Do not play the Disklavier control unit at a high
volume for extended periods; you may damage
your hearing. This is especially important when
using headphones. If you think your hearing
ability is impaired, consult your doctor.
If the Disklavier control unit is worked extremely
hard — that is, prolonged playback of very
“busy” songs — the thermal relay of the
Disklavier control unit may trip. The thermal
relay will automatically reset when the Disklavier
control unit has cooled down.
If you notice any abnormality — such as smoke,
odor, or noise — turn off the Disklavier control
unit immediately, and remove the AC adaptor
from the AC outlet. Consult your dealer for
repair.
If a foreign object or water gets inside the
Disklavier control unit turn it off immediately, and
remove the power plug from the AC outlet.
Consult your dealer.
If you plan not to use the Disklavier control unit
for a long period of time (such as when you are
on vacation), disconnect the AC adaptor from
the AC outlet.
Always remove the AC adaptor from the AC
outlet before cleaning the Disklavier control unit.
Leaving the AC adaptor connected presents a
risk of electric shock.
Do not use benzene, thinner, cleaning
detergent, or a chemical cloth to clean the
Disklavier control unit.
Do not place metal objects with rubber feet on
the Disklavier control unit. The color and finish of
the Disklavier control unit can be damaged.
Do not place heavy objects on the Disklavier
control unit. Doing so can damage the Disklavier
control unit.
Use a soft, dry cloth to clean the Disklavier
control unit. However, if you discover a stain,
carefully use a soft damp cloth to remove it.
Important Precautions
English
iii
Interference
The Disklavier control unit uses high-frequency
digital circuits that may cause interference to
radios and TVs placed close to it. If interference
does occur, relocate the affected equipment.
Handling Batteries
The remote control of this unit is powered by dry
batteries. Improper use or misuse of the dry
batteries can cause the dry batteries to heat up,
leak electrolyte or burst which in turn may result in
a fire, damage to equipment and/or nearby objects
or in burns, injury or other bodily harm. Read
through and familiarize yourself with the following
safety precautions prior to use to ensure correct
usage.
Do not directly touch the chemicals (electrolyte)
which have leaked from dry batteries.
1. If electrolyte from dry batteries has made
contact with your eyes, rinse your eyes
thoroughly with clean water and seek medical
treatment from a physician immediately.
2. If electrolyte from dry batteries has touched
your skin or clothing, rinse it off immediately
with clean water.
3. If electrolyte from dry batteries has found its
way inside your mouth, gargle immediately
and consult a physician.
Do not install the dry batteries with the “+” and
“–” poles reversed. Misaligning the poles of dry
batteries can lead the dry batteries to be
charged or shorted or it can cause them to heat
up, leak electrolyte or burst which in turn may
result in a fire, damage to nearby objects or in
burns, injury or other bodily harm.
Use only the designated batteries. Do not use
used batteries with unused batteries or different
types of batteries together. This can cause them
to heat up, leak electrolyte or burst which in turn
may result in a fire or in burns, injury or other
bodily harm. Replace all the dry batteries at the
same time. Do not use new and old dry batteries
together. Do not use different types of batteries
(alkaline and manganese batteries, batteries
made by different manufacturers or different
battery products made by the same
manufacturer) together: this can cause them to
heat up, ignite or leak electrolyte.
When the battery-powered unit is not going to be
used for a prolonged period of time, remove the
dry batteries from the unit. Otherwise the
batteries will run down and their electrolyte may
leak, resulting in damage to the unit.
Remove spent batteries immediately from
equipment. Otherwise, batteries will
overdischarge, causing them to heat up, leak
electrolyte or burst which in turn may result in
damage to nearby objects or in burns, injury or
other bodily harm.
Dispose of batteries in accordance with the
applicable regulations and ordinances.
The batteries shall not be exposed to excessive
heat such as sunshine, fire or the like.
Please keep this manual for future reference.
iv
Table of Contents
Chapter 1 Introduction
Features.................................................................1
Items Supplied with the Disklavier Control Unit .....1
Names of Parts and Their Functions......................2
Basic Disklavier Terminology .................................6
Chapter 2 Getting Started
Checking the Type of Your Piano ..........................7
Replacing the Existing Control Unit with the
Disklavier Control Unit............................................8
Connecting the Disklavier Control Unit with the
MIDI Cables .........................................................10
Connecting Monitor Speakers..............................12
Using the Remote Control....................................13
Turning On the Disklavier Control Unit.................14
Setting the Type of Your Piano ............................15
Setting the Internal Calendar ...............................16
Turning Off the Disklavier Control Unit
(Standby Mode)....................................................19
Shutting Down the Disklavier Control Unit ...........19
Compatible Media Format for the Removable
Media ...................................................................19
Compatible File Format........................................20
Basic Precautions for Using CDs.........................20
Chapter 3 Basic Song Playback
Types of Playable Software .................................21
Selecting Medium and Their Contents.................22
Using the Number Keypad...................................25
Starting Playback .................................................25
Stopping Playback ...............................................26
Pausing Playback.................................................26
Fast Preview & Review ........................................27
Fast Forward & Reverse ......................................28
Searching a Specific Section of a Song...............29
Listening to the DisklavierRadio...........................30
Adjusting the Volume ...........................................31
Chapter 4 Basic Recording
Recording a New Song ........................................32
Titling a Song at the Start of Recording ...............33
Chapter 5 Internet Direct Connection
(IDC)
What is Internet Direct Connection (IDC)?...........35
Obtaining an ID and Password for the IDC Service
(IDC Registration)................................................ 35
Connecting the Disklavier to the Internet ............ 35
Accessing the Internet......................................... 37
Checking Your Account Information.................... 38
Updating the Disklavier Control Unit Using the
Internet ................................................................ 39
Setting the Disklavier Control Unit for the Internet
Connection .......................................................... 41
Initializing Internet Settings ................................. 42
Chapter 6 Advanced Song Playback
Changing the Playback Tempo ........................... 43
Playing Back Songs in a Different Key
(Transposition) .................................................... 43
Repeating Song Playback................................... 44
Repeating a Specific Section of a Song
(A-B Repeat) ....................................................... 45
Playing Back Only the Desired Piano Part.......... 46
Adjusting the Volume Balance among the
Keyboard Playing, Ensemble Sound, and
Software Playback............................................... 48
Adjusting the Pitch of Audio ................................ 50
Adjusting the L/R Balance of Audio..................... 50
Using the Timer Play........................................... 51
Skipping the Blank Part at the Beginning of a
Song.................................................................... 55
SmartKey™ Playback ......................................... 56
Inactivating the Key Movement during
Playback.............................................................. 57
Chapter 7 Advanced Recording
Recording with the Internal Metronome .............. 58
Recording the Left and Right Parts Separately... 60
Recording the Left and Right Parts Together
(Setting a Split Point)........................................... 62
Re-recording One Part ........................................ 64
Changing the Default Tempo .............................. 65
Chapter 8 Advanced Piano Playing
Playing the Disklavier along with the Internal
Metronome .......................................................... 68
Playing the Disklavier with an Ensemble Voice... 69
English
v
Chapter 9 Video Synchronization
Video Synchronized Recording............................71
Video Synchronized Playback .............................75
Chapter 10 CD Synchronization
CD Synchronized Recording................................76
Adding Disklavier Accompaniment to Commercial
CD Songs (PianoSmart™ Playback) ...................77
Chapter 11 Media Management
Managing Albums ................................................78
Making Copies of Albums ....................................78
Deleting Albums...................................................80
Creating a New Album .........................................81
Renaming an Album ............................................82
Rearranging the Order of Albums ........................84
Managing Songs ..................................................85
Making Copies of Songs ......................................85
Deleting Songs.....................................................87
Renaming a Song ................................................88
Rearranging the Order of Songs..........................89
Converting Song Format......................................90
Changing the Counter Display .............................91
Converting MIDI Data to a Standard Form
(Strip XP) .............................................................92
Managing Playlists ...............................................93
Adding Songs/Albums to the Playlist ...................94
Deleting a Playlist ................................................95
Creating a New Playlist........................................96
Renaming a Playlist .............................................97
Managing Media ..................................................98
Making Copies of the Entire Contents in a
Medium ................................................................99
Deleting the Entire Contents in a Medium .........100
Copying Song File from a Personal Computer to
the Disklavier Control Unit .................................101
Refreshing the Contents in [FromToPC]............105
Formatting the Floppy Disk (Optional) ...............106
Making Backups of Songs .................................107
Restoring the Backups.......................................108
Chapter 12 Enhancing the Disklavier by
Hooking Up Other Devices
Hooking Up Audio Equipment............................110
Connecting Monitor Speakers............................111
Setting the Disklavier Control Unit for Audio Data
Reception/Transmission.................................... 113
Hooking Up MIDI Devices ................................. 115
Setting the Disklavier Control Unit for MIDI Data
Reception .......................................................... 116
Setting the Disklavier Control Unit for MIDI Data
Transmission..................................................... 118
Setting the Disklavier Control Unit for Keyboard
Playing Data Transmission ............................... 119
Chapter 13 Other Settings
Tuning the Tone Generator
(TG Master Tune).............................................. 121
Assigning Frequently-used Functions to the
Number Keypad on the Remote Control ........... 122
Setting the Passcode to Prevent Unauthorized
Access............................................................... 126
Adjusting the Brightness of the Display............. 128
Switching the Languages for the Screen .......... 129
Resetting the Disklavier Control Unit ................ 130
Updating the Disklavier Control Unit ................. 132
Chapter 14 Troubleshooting .................. 134
Chapter 15 Error Messages ................... 137
Chapter 16 Glossary................................. 139
Chapter 17 Internal Tone Generator
Voices
Internal GM/XG Tone Generator Basic Voice
List..................................................................... 142
Internal TG3 Tone Generator Basic Voice
List..................................................................... 145
Chapter 18 Specifications
General Specifications ...................................... 147
Functions & Controls......................................... 148
Appendix Software License Notice....A-1
MIDI Data Format..............A-21
MIDI IMPLEMENTATION CHART
1
English
1
Chapter
Introduction
The Disklavier control unit offers the valuable features that open up your musical possibility to explore. Here
are brief explanations of such features:
Advanced Features for Your Listening Pleasure
Special music CDs, contain over 17 hours of fantastic music, let you start listening on the day this unit
arrives at your home.
DisklavierRadio; you can listen to over 11 music channel by streaming broadcasts over the Internet.
(Available only on models of which the control unit is replaced with the Disklavier control unit.)
Convenient Recording Features to Preserve Your Musical Memories
Total 128 megabytes of internal memory comes with the Disklavier control unit to preserve your valuable
data.
Connecting external USB devices to the Disklavier control unit allows you to record your performance
directly onto them, or even make backups of your valuable data in the internal memory.
Video synchronization features offer great listening experience with sights. You can see as well as hear
performances with perfectly synchronized audio and video.
Your valuable music data on the floppy disk can be played back with the optional floppy disk drive (UD-
FD01).
Simple and Easy-to-use Features Enhancing Your Performance
The remote control, with clear and logical layout of buttons, lets you quickly enjoy the features of the
Disklavier control unit.
The display on the front panel employs an organic electro-luminescent display which makes it brighter
and more easily readable than ever.
Check that the following items are supplied with your Disklavier control unit.
1 Remote control
2 Batteries for remote control
1 Remote control sensor shielding sticker
1 Sample PianoSoft CD software
•2 MIDI cables
1 Audio cable (pin plugs – stereo mini plug)
2 Audio cables (pin plug – phone plug)
1 Conversion cable for control
1 AC adaptor (PJP-PS02/PJP-PS04 or an equivalent recommended by Yamaha)
•1 Power cable
1 Operation manual
1 PianoSoft CD song list
Features
Items Supplied with the Disklavier Control Unit
Introduction
1
Chapter
2
[ON/OFF] button
Turns on or shuts down the Disklavier control unit.
Press once to turn it on, and once again to shut it
down.
USB port
Used to connect a USB flash memory, etc.
Remote control sensor
When using the remote control, point it toward this
sensor.
CD drive
Insert a PianoSoft·PlusAudio or other audio or
audio/MIDI CD here.
CD eject button
Used to open the CD drive.
[PLAY/PAUSE] button
(
pages 25 and 26)
Used to start and pause playback.
[STOP] button (
page 26)
Used to stop playback and recording.
[RECORD] button (
page 32)
Used to engage the record standby mode before
recording starts.
[SELECT] button
Used to select media.
Cursor/[ENTER] buttons
Cursor: Used to select options and parameters.
[ENTER]: Used to execute the selection.
Display
Shows various information.
Dial
Used to adjust the volume, and to set parameter
values.
Names of Parts and Their Functions
Front Panel
12 63
45
78 910 11 12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Press this button inclining
slightly upward/downward/left/
right.
Press straight the center of
this button.
11
12
Introduction
English
1
Chapter
3
USB TO DEVICE port
Used to connect a USB flash memory, an optional
USB floppy disk drive, etc.
LAN port
Used to connect to the Internet.
OUTPUT jacks
Used to connect the speaker cord from optional
monitor speakers.
ANALOG MIDI IN jacks
Used to connect the audio equipment such as an
external CD changer.
OMNI (SYNC) OUT jacks
Used to connect the microphone/line input of a
camcorder.
OMNI (SYNC) IN jacks
Used to connect the audio output of a camcorder.
TO PIANO connectors
Used to connect the piano.
DC-IN 12V connector
Used to connect to the supplied AC adaptor.
USB TO HOST port
Used to connect the USB cable from a computer.
MIDI OUT terminal
For models to be replaced with Disklavier control
unit:
Used to connect external MIDI equipment.
For models to be connected with the MIDI cables:
Used to connect the existing control unit.
MIDI IN terminal
For models to be replaced with Disklavier control
unit:
Used to connect external MIDI equipment.
For models to be connected with the MIDI cables:
Used to connect the existing control unit.
Rear Panel
789 1011
12 4356
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Introduction
1
Chapter
4
[ON/STANDBY] button
Turns on the Disklavier control unit or puts it in the
standby mode.
Number keypad
Used for direct album/song selection and to enter a
start time for song playback.
[SYSTEM] button
Used to access the system menu.
[VOICE] button (
page 69)
Used to access the voice function.
[RECORD] button (
page 32)
Used to engage the record standby mode before
recording starts.
[PLAY] button (
page 25)
Used to start playback.
[REVERSE]/[FORWARD] buttons
In the play mode: used to fast preview and review.
In the pause mode: used to fast forward and
reverse.
Cursor buttons
Used to select options and parameters.
Remote Control
1 13
14
18
19
21
22
23
25
26
27
15
16
20
24
17
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
Introduction
English
1
Chapter
5
[BACK] button
Used to cancel the selection, and return to the
previous screen.
[VOLUME] buttons (
page 31)
Used to adjust the volume.
[–] lowers the volume, [+] raises the volume.
[TEMPO] buttons
Used to change the playback tempo.
[–] decreases the tempo, [+] increases the tempo,
and [0] resets the tempo to 00.
[TRANSPOSE] buttons
Used to transpose song playback.
[–] transposes down, [+] transposes up, and [0]
resets the transposition value to 00.
[INTERNET] button
Used to access the Internet menu.
[SEARCH] button
Used to access the search function.
[SETUP] button
Used to access the setup menu.
[METRONOME] button
Used to access the metronome function.
[REPEAT] button
Used to select one of the repeat modes: ALL, RPT,
RND, or OFF.
[A-B] button
Used to enter A and B points for the A-B repeat
mode.
[PART SELECT] buttons
For L/R and ensemble songs, these buttons are
used to choose which part will play: left-hand part,
right-hand part, or both parts.
They are also used to select a part for recording.
[PAUSE] button (
page 26)
Used to pause playback.
[STOP] button (
page 26)
Used to stop playback and recording.
[ENTER] button
Used to execute the selection.
[FUNC.] button
Used to access the function menu.
[SELECT] button
Used to select media.
[+/YES]/[–/NO] buttons
Used to select parameters, adjust setting values,
and execute or cancel the selected functions.
[BALANCE] button
Used to adjust the TG, audio and voice balance.
Color buttons
Green: Used to execute the shortcut assigned to
the number keypad.
Yellow: Used to switch character types when titling
albums and songs.
Red: For future use.
Blue: For future use.
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Introduction
1
Chapter
6
The following is a list of several basic Disklavier
words that you may need to know before
proceeding with operational procedures in this
manual. For additional Disklavier terminology, see
the glossary provided in Chapter 16.
Ensemble Song
An ensemble song contains the same left- and
right-hand parts as an L/R song, and extra tracks
that are played by the internal XG tone generator.
Accompanying tracks can include acoustic bass,
drums, strings, vibes, etc.
Internal Flash Memory
The Disklavier control unit has a total of 128
megabytes of internal flash memory that allow you
to store song data without a floppy disk.
L/R Song
In a L/R song, the left-hand piano part is stored on
track 1 (L) and the right-hand piano part is stored
on track 2 (R). During playback you can cancel
either part, and practice that part yourself. When
recording an L/R song, you can record the two
parts simultaneously or separately.
MIDI
An acronym for Musical Instrument Digital
Interface. MIDI allows electronic musical
instruments to communicate with each other.
PianoSoft
The PianoSoft Disk Collection is a
library of prerecorded song disks made by Yamaha
for use with the Disklavier series. Many titles are
available, and among the many musical styles
included are classical, jazz, and popular. The disk
includes songs for listening enjoyment, piano study
disks for the piano student, and accompaniment
disks for vocal and instrumental practice. PianoSoft
is sometimes used as a generic term for PianoSoft
and PianoSoft·Plus.
PianoSoft·Plus
PianoSoft·Plus software contains
prerecorded ensemble songs featuring
instrumental accompaniment that can be played
back on the Disklavier. See your Disklavier dealer
for a PianoSoft catalog.
PianoSoft·PlusAudio
CD software made by Yamaha
containing audio and MIDI
signals for playing back on the Disklavier.
SmartPianoSoft
Software made by Yamaha
containing MIDI signals for
playing back along with standard audio CDs.
Song
A “song” usually means a short piece of music with
lyrics. However, in this manual the term “song” is
used to refer to any piece of music.
Tone Generator
An electronic device that generates instrument
voices. The Disklavier control unit has an internal
XG tone generator that can produce nearly 700
instrumental and percussion voices.
Voice
The sounds produced by a tone generator
expressing various instruments.
XG
Yamaha XG is an extension of the GM
(General MIDI) format. With greater polyphony,
more voice, and effects, it improves song
compatibility between MIDI devices. When a song
in the Yamaha XG format is played on another XG
compatible tone generator or synthesizer, it will
play and sound as the original composer/creator
intended.
Basic Disklavier Terminology
7
English
2
Chapter
Getting Started
This chapter describes instructions for connecting with your Disklavier piano and other
preparation.
The Disklavier control unit can be connected to several models of the Yamaha Disklavier pianos, however,
connections and setup procedures vary depending on the piano model. Check the model number on the
existing control unit and find your piano model following the descriptions below before connecting.
Note:
The model number of the control unit is on the upper part of the display.
Models to be Replaced with the Disklavier Control Unit
If you are using the piano listed below, replace the existing control unit with the Disklavier control unit.
For details on connections and setup, see Chapter 2 “Getting Started – Replacing the Existing Control Unit
with the Disklavier Control Unit” on page 8.
Note:
You can also connect the piano listed above with the Disklavier control unit using the MIDI cables. However, you cannot use Internet Direct
Connection when connected with the MIDI cables.
Models to be Connected with the MIDI Cables
If you are using the piano listed below, connect your piano to the Disklavier control unit with the MIDI
cables.
For details on connections and setup, see Chapter 2 “Getting Started – Connecting the Disklavier Control
Unit with the MIDI Cables” on page 10.
Note:
You cannot replace the control unit of the piano listed above with the Disklavier control unit.
Note:
You cannot use Internet Direct Connection on the piano listed above.
Checking the Type of Your Piano
Models Model Number on the Control Unit
Upright pianos Disklavier Mark II XG Series DKC500R, DKC500RXG, DKC500RW,
DKC500RWXG
Disklavier Mark II XG Series (MX600) DKC50R
Disklavier Mark III Series (DU1A) DKC55RCD
Grand pianos Disklavier Mark II XG Series DKC500R, DKC500RXG, DKC500RW,
DKC500RWXG
Disklavier Mark III Series Full-Function Models DKC55RCD
Disklavier Mark III Series Standard Models DKC60RCD
Disklavier Mark III Series PRO Models DKC55RCD
Disklavier Mark III Series Playback Models DKC55, DKC55CD
Models Model Number on the Control Unit
Upright pianos Disklavier Mark II Series DKC100R or built-in
Grand pianos Disklavier Mark II Series DKC100R
Getting Started
2
Chapter
8
Connect the Disklavier control unit to your piano, replacing with the existing control unit.
Replacing the Existing Control Unit with the Disklavier Control Unit
Cautions
Use the Yamaha PJP-PS02/PJP-PS04 adaptor, or an equivalent recommended by Yamaha. Use of
other AC adaptors may result in damage, overheating, or fire.
Do not stretch the cable or bend its ends.
Do not attempt to use the cable if it is stretched or if the ends of the cable have been bent. Attempting
to do so may cause interruptions to the power supply.
Always turn off the main unit power before disconnecting the AC adaptor.
When you wish to move the Disklavier control unit, unplug the AC adaptor from the AC wall outlet
and disconnect if from the DC-IN 12V connector on the rear panel of the Disklavier control unit before
proceeding.
Unplug the AC adaptor from the AC wall outlet if you do not intend to use the instrument for an
extended period of time.
Getting Started
English
2
Chapter
9
Turn on your piano, and reset settings on your control unit
to its factory default.
For details on setting, refer to your piano’s owner’s manual.
Turn off your piano, and disconnect the power cable from
the AC wall outlet.
Note:
The location of the TO CONTROL
CABLE FOR PIANO connector
varies depending on the piano
model.
Disconnect the control cable from the TO CONTROL
CABLE FOR PIANO connector on the rear panel of your
control unit.
Loosen the two screws attached to the connector by the
screwdriver.
Attention:
The Disklavier control unit does not
work properly if the control cable is
connected directly to it. Use the
supplied conversion cable to
connect your piano and the
Disklavier control unit.
Connect the supplied conversion cable to the control
cable disconnected in step 2.
Tighten the two screws attached to the connector by the
screwdriver.
Connect the supplied conversion cable to the TO PIANO
connector on the rear panel of the Disklavier control unit.
Tighten the two screws attached to the connector by the
screwdriver.
See Chapter 2 “Getting Started –
Connecting Monitor Speakers” on
page 12.
Connect monitor speakers to the OUTPUT jacks on the
rear panel of the Disklavier control unit.
Connect the supplied AC adaptor to the DC-IN 12V
connector on the rear panel of the Disklavier control unit.
Connect the supplied power cable to the AC adaptor.
Connect the power cable extended from your piano and
the AC adaptor to the AC wall outlet.
See Chapter 2 “Getting Started –
Setting the Type of Your Piano” on
page 15.
The connection completed.
Turn on the Disklavier control unit, and set the piano type.
Important
Be sure to backup the data on your control unit to the floppy disk before connecting.
Please keep the disconnected control unit for future maintenance.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203

Yamaha DKC-850 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur