WARRANTY (EN)
Limited one (1) year warranty. Full
terms including detailed information
on obtaining service are available at
www.urbanista.com/warranty.
GARANTIE (DE)
Begrenzte Garantie von einem (1) Jahr.
Die vollständigen Bedingungen einschließ-
lich detaillierter Informationen zur Inan-
spruchnahme von Serviceleistungen findest du unter www.urbanista.com/warranty.
GARANTÍA (ES)
Garantía limitada a un (1) año. Puede consultar todas las condiciones
e información detallada sobre la
obtención del servicio en
www.urbanista.com/warranty.
GARANTIE (FR)
Garantie limitée d’un (1) an. Les conditions complètes, y compris des informations
détaillées sur l’obtention du service,
sont disponibles sur
www.urbanista.com/warranty.
GARANTI (SE)
Ett (1) års begränsad garanti. Fullständiga villkor inklusive detaljerad information
om service finns på
www.urbanista.com/warranty
GARANTIA (PT)
Garantia limitada a um (1) ano. Os termos completos, incluindo informação detalhada de como receber serviços
da garantia, estão disponíveis em
www.urbanista.com/warranty.
GARANZIA (IT)
Tutti gli auricolari Urbanista sono progettati e realizzati per soddisfare le aspettative e per
fornire la migliore esperienza possibile ai clienti. www.urbanista.com/warranty.
保証 (JP)
1年間の限定保証。サービス取得に関する詳
細情報を含む条件の全ては、
www.urbanista.com/warrantyでご覧い
ただけます。
保修 (ZH)
产品保修期为一年。打开网址:
www.urbanista.com/warranty,可获取更多详细、更全面的服务条款信息。
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (EN)
Read all the instructions before using the product
• To avoid accidental ingestion, keep the Earphones away from small children and pets. The Earphones contain a lithium-
ion battery and may be hazardous if swallowed. If ingested, seek immediate medical attention.
• Do NOT use the Earphones at a high volume for any extended period.
• To avoid hearing damage, use your Earphones at a comfortable, moderate volume level. Turn the volume down on your
device before placing the Earphones in/on your ears, then turn the volume up gradually until you reach a comfortable
listening level. Long-term exposure to loud music or sounds may cause hearing damage. It is best to avoid high volume
levels when using these headphones, especially for extended periods.
• Do not use these headphones when operating a motor vehicle, a bicycle, machinery or where your inability to hear
outside sounds may present a danger to you or to others.
• Using these headphones limits your ability to hear noises around you, regardless of listening volume. Please be cautious
when using these headphones.
• Use caution and follow applicable laws regarding mobile phone and headphone use if using the Earphones for phone
calls while driving. Some jurisdictions impose specific limitations, such as single earpiece configuration, on the use of
such products while driving.
• Do not drop, sit on, insert or allow the earphones to be immersed in water.
• Use of a power supply or charger not recommended or sold by power pack manufacturer may result in a risk of fire or
injury to persons.
• Do not use the charging case in excess of its output rating.
• Use this product only with an agency approved power supply which meets local regulatory requirements (e.g., UL, CSA,
VDE, CCC).
• Do not use a charging case that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable
behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury to persons.
• Do not disassemble the charging case. Incorrect reassembly may result in risk of fire or injury to persons.
• Do not open, crush, or expose a charging case to fire, or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above
212°F, 100°C may cause explosion
• Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts. This product contains
magnetic material. Consult your physician on whether this might affect your implantable medical device. Do NOT make
unauthorized alterations to this product.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE (DE)
Vor Verwendung des Produkts alle Anweisungen durchlesen.
• Um ein versehentliches Verschlucken zu vermeiden, die In-Ear Kopfhörer außerhalb der Reichweite von
Kleinkindern und Haustieren aufbewahren. Die In-Ear-Kopfhörer enthalten einen Lithium Ionen-Akku und
können bei Verschlucken gefährlich sein. Wenn die In-Ear-Kopfhörer verschluckt wurden, bitte sofort ärztliche
Hilfe aufsuchen.
• Die In-Ear-Kopfhörer NICHT über einen längeren Zeitraum auf hoher Laut-stärke verwenden.
• Verwende deine In-Ear-Kopfhörer, um Hörschäden zu vermeiden, auf einer angenehmen, mäßigen Lautstärke.
Regele die Lautstärke auf deinem Gerät herunter, bevor du die In-Ear-Kopfhörer in/an deinen Ohren einsteckst,
regele die Lautstärke dann stufenweise höher, bis du eine angenehme Lautstärke zum Hören erreichst. Die
Exposition gegenüber lauter Musik oder Geräuschen über lange Zeit hinweg, kann zu einem Hörschaden
führen. Das Beste ist, hohe Lautstärken bei der Verwendung dieser Kopfhörer zu vermeiden, insbesondere
über längere Zeiträume.
• Diese Kopfhörer beim Führen eines Kraftfahrzeugs, Fahrrads, beim Bedienen von Maschinen oder wo Un-
fähigkeit Umgebungs geräusche zu hören, eine Gefahr für dich oder andere darstellen kann, nicht verwenden.
• Die Verwendung dieser Kopfhörer schränkt deine Fähigkeit Geräusche in deiner Umgebung zu hören, unabhän-
gig von der Lautstärke auf der zu sie benutzt, ein. Bitte sei bei der Verwendung dieser Kopfhörer vorsichtig.
• Sei vorsichtig und halte dich an die geltenden Gesetze zur Nutzung von Mobiltelefonen und Kopfhörern, wenn
du die In-Ear Kopfhörer beim Autofahren für Telefongespräche nutzt. In manchen Rechtsräumen gibt es
bestimmte Beschränkungen bei der Nutzung solcher Produkte beim Autofahren, wie etwa eine Konfiguration
mit einem einzelnen Ohrstück.
• Die In-Ear-Kopfhörer nicht fallen lassen, nicht darauf sitzen, sie nicht in Wasser einlegen und nicht in Wasser
eintauchen.
• Die Nutzung eines Netzteils oder Ladegeräts, das nicht von einem anerkannten Powerpack Hersteller emp-
fohlen oder verkauft wurde, kann zu Feuer oder Personenschäden führen.
• Die Ladebox nicht über ihre Ausgangsleistung hinaus verwenden.
• Dieses Produkt nur mit behördlich zugelassenem Netzteil, das den gesetzlichen Vorgaben im Land (z.B. UL,
CSA, VDE, CCC) entspricht, verwenden.
• Keine Ladebox verwenden, die beschädigt oder verändert wurde. Beschädigte oder veränderte Akkus können
sich auf unvorhergesehene Art verhalten, was zu Brand, Explosion oder der Gefahr von Person enschäden
führen kann.
• Die Ladebox nicht auseinanderbauen. Ein falscher Wiederzusammenbau kann zur Gefahr von Brand oder der
Verletzung von Personen führen.
• Eine Ladebox nicht öffnen, zerbrechen oder Feuer oder hohen Temperaturen aussetzen. Eine Exposition
gegenüber Feuer oder Temperaturen über 212°F bzw. 100°C kann zur Explosion führen.
• Servicearbeiten von einem qualifizierten Techniker unter Verwendung von ausschließlich identischen Ersatz-
teilen durchführen lassen.
• Dieses Produkt enthält magnetisches Material. Bitte frage deinen Arzt um Rat, wenn du ein implantiertes
medizinisches Gerät trägst.
• KEINE unzulässigen Veränderungen an diesem Produkt vornehmen.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES (ES)
Lea todas las instrucciones antes de usar el producto
• Para evitar una ingestión accidental, mantén los auriculares alejados de niños pequeños y mascotas. Los auriculares
contienen una batería de iones de litio que puede ser peligrosa si se ingiere. Si se ingieren los auriculares, solicita
atención médica de inmediato.
• NO utilices los auriculares a un volumen elevado durante un largo periodo de tiempo.
• Para evitar daños auditivos, utiliza los auriculares a un volumen moderado y que resulte cómodo. Baja el volumen de tu
dispositivo antes de colo- carte los auriculares en los oídos; después podrás aumentar el volumen gradualmente hasta
que alcances el nivel que resulte más cómodo. La exposición a largo plazo a música o sonidos fuertes puede causar
daños auditivos. Es mejor evitar altos niveles de volumen al usar estos auriculares, especialmente durante períodos
prolongados.
• No use estos auriculares cuando estés manejando un vehículo motorizado, una bicicleta o maquinaria donde tu inca-
pacidad para escuchar sonidos externos pueda representar un peligro para ti y para los que te rodean.
• El uso de estos auriculares limita tu capacidad de escuchar los sonidos que te rodean independientemente del volumen
de escucha. Ten cuidado al usar estos auriculares.
• Ten precaución y sigue las leyes aplicables respecto al uso de teléfonos móviles y auriculares si usas los auriculares
para atender llamadas telefónicas mientras conduces. Algunas jurisdicciones imponen limitaciones específicas, como la
configuración de uso de un solo auricular, en el uso de dichos productos mientras se conduce.
• No deje caer, inserte ni permita que los auriculares se sumerjan en agua.
• El uso de una fuente de alimentación o cargador no recomendado o vendido por un fabricante de fuentes de ali-
mentación puede suponer un riesgo deincendio o de lesiones personales.
• No utilices el estuche de carga excediendo su clase de potencia de salida.
• Este producto solo se puede utilizar con una fuente de alimentación aprobada por un organismo competente que
cumpla los requisitos normativos locales (p. ej., UL, CSA, VDE, CCC).
• No utilices un estuche de carga dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden tener un comporta-
miento impredecible y pueden suponer un riesgo de incendio, explosión o lesiones personales.
• No desarmes el estuche de carga. Un montaje incorrecto puede suponer un riesgo de incendio o lesiones personales.
• No abras, golpees ni expongas el estuche de carga al fuego o a una temperatura excesiva. La exposición al fuego a
temperaturas superiores a 100°C puede causar una explosión.
• El servicio técnico y las reparaciones deben ser llevados a cabo exclusivamente por técnicos cualificados y utilizando
piezas de repuesto idénticas. No realice alteraciones o modificaciones no autorizadas en este producto.
CONSIGNES DE SECURITÉ IMPORTANTES (FR)
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le produit.
• Pour éviter toute ingestion accidentelle, conservez les écouteurs hors de portée des petits enfants et des animaux.
Les écouteurs contiennent une batterie lithium-ion qui peut être dangereuse si elle est avalée. En cas d’ingestion des
écouteurs, consultez immédiatement un médecin.
• N’utilisez PAS les écouteurs à un volume élevé pendant une période rolongée.
• Pour éviter tout dommage auditif, utilisez vos écouteurs à un niveau de volume agréable et modéré. Baissez le volume
sur votre appareil avant de placer les écouteurs dans/sur les oreilles; vous pouvez ensuite augmenter progressivement
le volume jusqu’à atteindre un niveau d’écoute agréable.
• N’utilisez pas ces écouteurs lorsque vous conduisez un véhicule à moteur, un vélo, opérez des machines ou lorsque
votre incapacité à entendre des sons extérieurs peut présenter un danger pour vous ou pour les autres.
• L’utilisation de ces écouteurs limite votre capacité à entendre les bruits autour de vous, quel que soit le volume d’écoute.
Soyez prudent lorsque vous utilisez ces écouteurs.
• Ne vous asseyez pas sur les écouteurs, ne les faites pas tomber au sol et ne lesexposer pas à l’eau pendant une période
prolongée.
• L’utilisation d’une alimentation électrique ou d’un chargeur non recommandé ou non vendu par un fabricant d’unité
d’alimentation agréé peut entraîner un risqued’incendie ou de dommages corporels.
• N’utilisez pas le boîtier de chargement audelà de sa puissance de sortienominale.
• Ce produit ne doit être utilisé qu’avec une alimentation électrique d’un organisme agréé conforme aux exigences de la
réglementation locale (par exemple, UL, CSA, VDE, CCC).
• N’utilisez pas un boîtier de changement qui a été endommagé ou modifié. Des batteries endommagées ou modifiées
peuvent présenter un comportement imprévisible et entraîner un risque d’incendie, d’explosion ou de dommages
corporels.
• Ne démontez pas le boîtier de chargement. Un remontage incorrect peut entraîner un risque d’incendie ou de
dommages corporels.
• N’ouvrez pas, n’écrasez pas et n’exposez pas le boîtier de chargement au feu ou à une température excessive. Une
exposition au feu ou à des températures supérieures 212°F (100°C) peut provoquer une explosion.
• L’entretien et la réparation ne peuvent être effectués que par un réparateur agréé utilisant des pièces de remplacement
identiques.
• Ce produit contient un matériau magnétique. Consultez votre médecin si vous portez un dispositif médical implantable.
• N’effectuez PAS des transformations ou des modifications non autorisées sur ce produit.
VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION (SE)
Läs alla instruktioner innan du använder produkten.
• För att undvika förtäring av misstag, håll hörlurarna borta
• från småbarn och husdjur. Hörlurarna innehåller litium-
batteri och kan vara farligt vid förtäring. Vid förtäring, kontakta omedelbart läkare.
• Använd inte hörlurarna med en hög volym under en längre tid.
• För att undvika hörselskador, använd hörlurarna på bekväm och måttlig ljudnivå. Sänk volymen innan du placerar hörlu-
rarna i öronen, höj sedan volymen till en önskad nivå. Långvarig exponering för hög musik kan orsaka hörselskador.
• Använd inte dessa hörlurar när du använder ett
motorfordon, en cykel, maskiner eller där din oför-
måga att höra ljud kan utgöra en fara för dig eller för andra.
• Användning av dessa hörlurar begränsar din förmåga att höra ljud runt omkring dig, oavsett volymnivå. Var uppmärksam
vid användning.
• Iakttag försiktighet och följ tillämpliga lagar om användning av mobiltelefoner och hörlurar om du använder hörlurarna
för telefonsamtal under bilkörning. Vissa jurisdiktioner har specifika begränsningar som ska följas. Använd inte hörlurar
för något annat syfte än för telefonsamtal under körning.
• Du får ej tappa, sitta på, föra in eller dränka hörlurarna i vatten.
• Användning av strömförsörjning eller laddare som inte rekommenderas eller säljs av tillverkaren kan leda till risk för
brand eller personskador.
• Använd endast denna produkt med en godkänd strömkälla som uppfyller lokala legala krav (som tex., UL, CSA, VDE,
CCC)
• Använd inte ett laddningsfodral som är skadat. Skadade eller modifierade batterier kan uppvisa oförutsägbart beteende
som kan leda till brand, explosion eller risk för personskador.
• Ta inte isär fodralet. Felaktig montering kan leda till risk för brand eller personskador.
• Öppna, krossa eller utsätt inte ett laddningsfodral för eld eller för hög temperatur. Exponering för brand eller temperatur
över 100°C kan orsaka explosion.
• Endast kvalificerad reparatör bör utföra service och då endast använda originalreservdelar.
• Denna produkt innehåller magnetiskt material. Rådfråga din läkare om detta kan påverka din implanterbara medicinska
apparat.
• Gör INTE obehöriga ändringar av denna produkt.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES (PT)
Leia todas as instruções antes de utilizar o pro duto.
• Para evitar uma ingestão acidental, mantenha os auriculares afastados de crianças pequenas e an imais
domésticos. Os auscultadores contêm uma bateria de iões de lítio e podem ser perigosos se forem engolidos.
Se forem ingeridos, procure ime diatamente atendimento médico.
• NÃO use os auscultadores com o volume eleva do por um longo período.
• Para evitar danos auditivos, use os seus auscul tadores com um nível de som confortável mod erado. Baixe o
volume do seu dispositivo antes de colocar osauriculares nos seus ouvidos; a seguir, pode aumentar o volume
gradualmente até atin gir um nível de audição confortável. A exposição prolongada a música ou sons altos
pode causar danos na audição. É recomendado evitar níveis de volume elevados ao utilizar estes auscultado
res, sobretudo por períodos prolongados.
• Não use estes auscultadores ao operar um veículo motorizado, uma bicicleta ou maquinar ia, ou quando a sua
incapacidade de ouvir sons do exterior possa constituir um perigo para si ou para os outros.
• Utilizar estes auscultadores limita a sua capaci dade de ouvir ruídos à sua volta, independente mente do
volume de audição. Seja cauteloso ao usar estes auscultadores.
• Tenha cuidado e siga as leis aplicáveis relativa mente ao uso de telemóveis e auscultadores, se utilizar os
auriculares para chamadas telefónicas quando estiver a conduzir. Algumas jurisdições impõem limitações
específicas, como a configu ração de auricular individual, no uso destes pro dutos durante a condução.
• Não deixe cair os auscultadores, não se sente em cima, nem os deixe imersos em água.
• A utilização de uma fonte de alimentação ou um carregador não recomendado ou não vendido por um fabri-
cante de carregadores pode resultar num risco de incêndio ou lesões em pessoas.
• Não utilize o estojo de carregamento para além da sua potência nominal.
• Use este produto apenas com uma fonte de energia aprovada por uma agência que cumpra os requisitos
regulamentares locais (por ex., UL,CSA, VDE, CCC).
• Não utilize um estojo de carregamento danifi cado ou modificado. Pilhas danificadas ou mod ificadas podem
apresentar um comportamento imprevisível e resultar em risco de incêndio, ex plosão ou risco de lesões.
• Não desmonte o estojo de carregamento. Uma remontagem incorreta pode resultar em risco de incêndio ou
lesões.
• Não abra, parta ou exponha o estojo de car regamento a fogo ou temperatura excessiva. A exposição a fogo ou
temperatura acima de 212 °F, 100 °C, pode causar uma explosão.
• A assistência deverá ser realizada por um profissional de reparações qualificado, utilizando apenas peças
sobresselentes idênticas.
• Este produto contém material magnético. Con sulte o seu médico para saber se isto pode afetar o seu
dispositivo médico implantável.
• NÃO efetue alterações não autorizadas a este produto.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA (IT)
Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto.
• Per evitare l’ingestione accidentale, tenere gli auricolari lontano da bambini piccoli e animali domestici. Gli
auricolari contengono una batteria agli ioni di litio, pericolosa se ingoiata. In caso di ingestione, consultare
immediatamente un medico.
• NON utilizzare gli auricolari a un livello di volume elevato per un periodo prolungato.
• Per evitare danni all’udito, utilizzare gli auricolari a un livello di volume moderato e confortevole. Abbassare il
volume sul dispositivo prima di mettere gli auricolari nelle/sulle orecchie, quindi aumentare gradualmente il
volume fino a raggiungere un livello di ascolto confortevole. L’esposizione prolungata a musica o suoni ad alto
volume può causare danni all’udito. Si consiglia di evitare livelli di volume elevati quando si utilizzano questi
auricolari, soprat tutto per periodi prolungati.
• Non utilizzare questi auricolari quando si usa un veicolo a motore, una bicicletta o un macchinario o in altre
situazioni in cui l’incapacità di udire i suoni provenienti dall’esterno può essere un pericolo per l’utente o per
gli altri.
• L’utilizzo di questi auricolari limita la capacità di sentire i rumori intorno a sé, a prescindere dal volume di
riproduzione. Fare attenzione quando si usano questi auricolari.
• Prestare attenzione e rispettare le leggi vigenti relative all’uso di telefoni cellulari e auricolari quando utilizzati
per le chiamate durante la guida. Alcuni ordinamenti prevedono restrizioni specifiche per l’uso di tali prodotti
durant la guida, per esempio l’uso di un solo auricolare in un orecchio.
• Non lasciar cadere, sedersi su o immergere in acqua gli auricolari.
• L’uso di un alimentatore o caricabatterie non consigliato o venduto da un produttore di alimentatori può
comportare il rischio di incendi o lesioni personali.
• Non superare la potenza in uscita della custodia di carica.
• Utilizzare questo prodotto solamente con un alimentatore omologato che soddisfa i requisiti normativi locali
(ad esempio UL, CSA, VDE, CCC).
• Non usare una custodia di carica danneggiata o modificata. Le batterie danneggiate o modificate possono
avere comportamenti imprevedibili che possono provocare incendi, esplosioni o rischi di lesioni personali.
• Non smontare la custodia di carica. Il riassemblaggio non corretto può provocare rischi di incendi o lesioni
personali.
• Non aprire, schiacciare o esporre una custodia di carica alle fiamme o a temperature eccessive. L’esposizione
al fuoco o a temperature superiori ai 100°C può causare esplosioni.
• Eventuali riparazioni devono essere effettuate da personale specializzato, utilizzando solamente parti di
ricambio identiche.
• Questo prodotto contiene materiali magnetici. Consultare il proprio medico e informarsi se ciò può influenzare
il dispositivo medico impiantabile in uso.
• NON apportare alterazioni non autorizzate a questo prodotto.
警告 (JP)
本製品は3歳未満のお子様には適していません。本製品には飲み込むと窒息の危険のある部品が含まれています
• イヤフォンをお使いになる前に音 量を低くしてからご使用ください。
• 大音量の音楽や音声を長時間聞くと難聴の原因となります。イヤフォンを長時間使用する場合は、低音量で使用されることをお
勧めいたします。
• 自動車、自転車、または機械の運転中、または周囲の音が聞き取れないときにご自身や周囲の人に危険が及ぶ状況でイヤフォン
を 使 用 し な い で く だ さ い 。ご 注 意
• たとえ低音量でも、イヤフォンの使 用 中は周 囲の音が 聞き取りにくくなります。イヤフォンの使 用 中はご注意ください。
• イヤフォンを落としたり、イヤフォンの上に 乗ったり、イヤフォンを水没させたりしないでください 。重 要な安全指 導
• すべての安全性およびユーザ 指 導をご閲覧し、保管してください。
• メーカーが 指 定した付属品/アクセサリーをご 利用ください。警 告/注 意
• 不意の事故を防ぐために、イヤフォンを子供やペットから離してください。イヤフォンにはリチウムイオンのバッテリを内蔵している
ため 、誤 飲にご注意ください 。万が一、イヤフォンを飲み込んだ場合には、すぐに医 者にご相談ください。また 使 用しない 時にはイヤ
フォンを充 電ケースに入れ 、蓋を閉 めて、子 供 やペットが届かないところに保管してください。
• 運 転中、電話をかけるためにイヤフォンを利用するとき、携 帯 電話やイヤフォンに関する適 用 法律に則ってご 利用ください。管轄地
域により、運転時これらの製品の利用について、片耳利用規制などの特別規制にご注意ください。
• 注 意 力や集中力が必 要 な際にイヤフォンを使う場 合、常に自分や周囲の人への安全にご注意ください 。イヤフォンの 利用などに関
する適用法 律に従ってください。可能な限り、イヤフォンを外したり音量レベルを調整したりすることでアラームや警告信号を含 む周
囲の音声が聞こえるようにしてください。本製品利用 時、以下 の内容 を含む基本的注意が 必 要です
• 本製品をご使用の前に、マニュアルを充分にお読みください。
• 怪我や事故のリスクを回避するために、本製品が子供の近くに使われる場合、使用にご注意ください。
• 充電ケースを水、雨、液体、雪にさらさないでください。
• 安全基準に推奨されていない、もしくは販売されていない電源を利用する際、火災や怪我を引き起こす可能性があるのでご注
意ください。
• 破損や改 造した充電ケースを利用しないでください。破損や改造したバッテリーは不意な作動を引き起こし、火災、爆 発 もしくは
219-229194