Modular 318772 Manuel utilisateur

Catégorie
Barbecues
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Doc.n°
MC16122160010
Edition
00
MOD.
_60/30GRL
_60/60GRL
_65/40GRG
_65/70GRG
_65/40GRL
_65/70GRL
_70/40GRG…
_70/70GRG…
_70/40GRE…
_70/80GRE…
_70/40GRL…
_70/80GRL…
_70/40AGE
_70/80AGE
UK GRILL / GAS LAVA STONE GRILL
Installation-Use-Maintenance
FR GRILLOIR / GRILL À PIERRE DE LAVE GAZ
Installation-Emploi-Entretien
DE GRILLGERÄTE / GAS-LAVASTEINGRILL
Installation-Gebrauch-Wartung
NL GRILL / GASGRILL LAVASTEN
Installatie-Gebruik-Onderhoud
Modular Griddles G23M 1/1
NL - INSTALLATIE - GEBRUIK - ONDERHOUD
I. ALGEMENE MEDEDELINGEN
LEES DEZE HANDLEIDING AANDACHTIG
DOOR. HET GEEFT BELANGRIJKE
INFORMATIE OVER DE VEILIGHEID
TIJDENS DE INSTALLATIE, HET GEBRUIK
EN HET ONDERHOUD VAN DE
APPARATUUR.
DE NIET-NALEVING VAN HET
BOVENSTAANDE KAN DE VEILIGHEID
VAN DE APPARATUUR BENADELEN.
DE FABRIKANT AANVAARDT GEEN
AANSPRAKELIJKHEID VOOR SCHADE
WEGENS DE NIET
-NALEVING VAN DE
ONDERSTAANDE PLICHTEN.
DE ORIGINELE TAAL WAARIN HET
DOCUMENT IS OPGESTELD, IS HET
ITALIAANS. IN HET GEVAL VAN
ONDUIDELIJKHEDEN OF TWIJFEL KUNT
U HET ORIGINEEL BIJ DE FABRIKANT
AANVRAGEN.
VOOR DE INSTALLATIE, PLAATSING
EN/OF BEVESTIGING EN AANSLUITING
OP HET ELEKTRICITEITSNET VAN DE
APPARATEN ZIJN BEPAALDE
MAATREGELEN VEREIST.
ZIE HET DEEL
"AANWIJZINGEN VOOR DE
INSTALLATIE".
VOOR DE REINIGING VAN DE
APPARATEN ZIJN BEPAALDE
MAATREGELEN
VEREIST. ZIE HET DEEL
"AANWIJZINGEN VOOR DE REINIGING".
OP DE PANELEN DIE TOEGANG BIEDEN
TOT DELEN ONDER SPANNING IS HET
SYMBOOL "HOOGSPANNING"
AANGEBRACHT.
Deze handleiding op een veilige en bekende plaats
bewaren zodat ze gedurende de levensduur van de
apparatuur kan worden geraadpleegd.
Deze apparatuur is ontworpen voor de bereiding van
voedsel. Ze is bestemd voor een industrieel gebruik.
Elk ander gebruik is oneigenlijk.
Deze apparatuur mag niet worden gebruikt door
personen (met inbegrip van kinderen) met geringe
lichamelijke, sensorische of geestelijke capaciteiten
of die geen ervaring en kennis hebben.
Tenzij een verantwoordelijke voor hun veiligheid ze
controleert of informeert over het gebruik van de
apparatuur.
Laat het apparaat niet onbewaakt achter als
kinderen aanwezig zijn en verzeker u ervan dat ze
het apparaat niet gebruiken of ermee spelen.
Het personeel dat de apparatuur gebruikt moet
worden getraind.
Controleer de apparatuur tijdens
het gebruik.
HOUD ONTVLAMBARE MATERIALEN
BUITEN BEREIK VAN DE APPARATUUR.
BRANDGEVAAR.
Installeer de apparatuur uitsluitend in voldoende
geventileerde ruimten.
Door onvoldoende ventilatie ontstaat
verstikkingsgevaar. Sluit het ventilatiesysteem niet af
van de omgeving waarin de apparatuur is
geïnstalleerd. Sluit de ventilatieopeningen van deze
apparatuur en van andere apparatuur niet af.
Sluit de gaskraan en/of deactiveer de
hoofdschakelaar van de elektrische voeding voor
de
apparatuur in het geval van een storing of defect aan
de apparatuur.
De installatie en het ombouwen naar een ander
gastype van de apparatuur dienen te worden verricht
door gekwalificeerd en door de fabrikant erkend
personeel, conform de toepasselijk
e
veiligheidsnormen en de aanwijzingen van deze
handleiding.
De onderhoud en het ombouwen naar een ander
gastype van de apparatuur dienen te worden verricht
door gekwalificeerd en door de fabrikant erkend
personeel, conform de toepasselijke
veiligheidsnormen en de aanwijzingen van deze
handleiding.
Verricht de reiniging volgens de aanwijzingen van de
paragraaf "AANWIJZINGEN VOOR DE REINIGING".
Modular Griddles G23M 2/11
modular griddles ma 2015 2/11
VERWIJDERING VERPAKKING EN
APPARATUUR
VERPAKKING
De verpakking is gemaakt van
milieuvriendelijke
materialen.
De recyclebare plastic componenten zijn:
het transparante deksel, de zakjes van de
handleiding en de verstuivers (van polyethyleen
-
PE).
strips (polypropyleen
- PP).
APPARATUUR
Meer dan 90% van het gewicht van de apparatuur
bestaat uit recyclebare metalen (roestvrij staat,
aluminium plaatstaal, koper.... ).
De apparatuur moet conform de toepasselijke
normen worden verwijderd.
Maak haar onbruikbaar alvorens haar te verwijderen.
Niet in het milieu
werpen.
HET SYMBOOL VAN DE
DOORGEKRUISTE AFVALBAK OP DE
APPARATUUR OF OP DE VERPAKKING
GEEFT AAN DAT HET PRODUCT AAN HET
EINDE VAN DE NUTTIGE LEVENSDUUR
GESCHEIDEN MOET WORDEN
INGEZAMELD.
DE GESCHEIDEN INZAMELING VAN AFGEDANKTE
APPARATUUR WORDT DOOR DE FABRIKANT
GEORGANISEERD EN BEHEERD.
DE GEBRUIKER DIE DEZE APPARATUUR WIL
AFDANKEN, MOET CONTACT OPNEMEN MET DE
FABRIKANT EN DIENS SYSTEEM TOEPASSEN ZODAT
DE APPARATUUR AAN HET EINDE VAN DE
LEVENSDUUR GESCHEIDEN KAN WORDEN
INGEZAMELD.
EEN CORRECTE GESCHEIDEN INZAMELING DRAAGT
BIJ AAN HET VOORKOMEN VAN NEGATIEVE
UITWERKINGEN OP HET MILIEU EN DE
GEZONDHEID. HET BEVORDERT HET HERGEBRUIK
EN/OF DE RECYCLING VAN DE MATERIALEN VAN DE
APPARATUUR.
DE ILLEGALE VERWIJDERING VAN HET PRODUCT
DOOR DE EIGENAAR ZAL VOLGENS DE
TOEPASSELIJKE NORMEN WORDEN BESTRAFT.
II. AANWIJZINGEN VOOR DE
INSTALLATIE
MEDEDELINGEN VOOR DE
INSTALLATEUR
LEES DEZE HANDLEIDING AANDACHTIG
DOOR. HET GEEFT BELANGRIJKE
INFORMATIE OVER DE VEILIGHEID
TIJDENS DE INSTALLATIE, HET GEBRUIK
EN HET ONDERHOUD VAN DE
APPARATUUR.
DE NIET-NALEVING VAN HET
BOVENSTAANDE KAN DE VEILIGHEID
VAN DE APPARATUUR BENADELEN.
DE FABRIKANT AANVAARDT GEEN
AANSPRAKELIJKHEID VOOR SCHADE
WEGENS DE NIET
-NALEVING VAN DE
ONDERSTAANDE PLICHTEN.
Het model van de apparatuur identificeren. Op de
verpakking en op het typeplaatje van de apparatuur
is het model aangegeven.
Installeer de apparatuur uitsluitend in voldoende
geventileerde ruimten.
De installatie en het ombouwen naar een ander
gastype van de apparatuur dienen te worden verricht
door gekwalificeerd en door de fabrikant erkend
personeel, conform de toepasselijke
veiligheidsnormen en de aanwijzingen van deze
handleiding.
De onderhoud en het ombouwen naar een ander
gastype van de apparatuur dienen te worden verricht
door gekwalificeerd en door de fabrikant erkend
personeel, conform de toepasselijke
veiligheidsnormen en de aanwijzingen van deze
handleiding.
Sluit de ventilatieopeningen en de afvoeropeningen
van de apparatuur niet af.
Maak de componenten van de apparatuur niet
onklaar.
REFERENTIENORMEN EN -WETTEN
Installeer de apparatuur conform de
veiligheidsnormen die in het land van kracht zijn.
UITPAKKEN
Controleer de staat van de verpakking. Laat de
goederen door de expediteur controleren als
duidelijke schade zichtbaar is.
Verwijder de verpakking.
Modular Griddles G23M 3/11
Verwijder de beschermfolie van de externe panelen.
Verwijder eventuele lijmresten met een geschikt
oplosmiddel.
PLAATSING
Het installatieschema voorin deze handleiding bevat
de buitenafmeting van de apparatuur en de positie
van de aansluitingen.
De apparatuur kan apart of samen met andere
apparatuur uit hetzelfde assortiment worden
geïnstalleerd.
De apparatuur kan niet worden ingebouwd.
Plaats de apparatuur altijd minstens 10 cm bij
omringende wanden vandaan.
De wanden, scheidingswanden, keukenkasten,
sierelementen enz. waar het apparaat in de buurt
wordt geplaatst, moeten van onbrandbare
materialen zijn gemaakt.
Als het tegendeel waar is moeten ze worden bekleed
met passend onbrandbaar, thermisch isolerend
materiaal.
Plaats de apparatuur waterpas met behulp van de
stelpootjes.
MONTAGE VAN DE APPARATUUR OP HET
ONDERSTEL EN OP EEN BRUG
Volg de aanwijzingen die met her gebruikte type
steun worden geleverd.
ROOKAFVOERSYSTEEM
Leg de rookafvoer aan volgens het " type"
apparatuur. Op het typeplaatje is het type
apparatuur aangegeven.
APPARATUUR TYPE "A1"
Plaats de apparatuur type " A1 " onder een afzuigkap
om het afzuigen van de rook en de dampen te
waarborgen.
APPARATUUR TYPE "B21"
Plaats de apparatuur type "B21" onder een
afzuigkap.
APPARATUUR TYPE "B11"
Monteer de geschikte schoorsteen op de apparatuur
type " B11 ". Vraag dit aan bij de fabrikant van de
apparatuur.
Volg de montageaanwijzingen die samen
met de schoorsteen worden geleverd.
Sluit een buis, bestendig tegen een temperatuur van
300°C, met een diameter van 150/155 mm aan op de
schoorsteen.
Voer hem naar buiten of naar een schoorsteen
waarvan de efficiëntie is vastgesteld. De buis mag
niet langer zijn dan 3 meter.
AANSLUITINGEN
Het installatieschema achterin deze handleiding
bevat de positie en de afmeting van de aansluitingen.
AANSLUITING OP GASLEIDING
Verifieer of de apparatuur kan functioneren met het
gastype waarvan het wordt voorzien
. Controleer de
gegevens van de etiketten op de verpakking en de
apparatuur.
Pas de apparatuur aan het gebruikte gastype aan.
Volg de aanwijzingen van de volgende paragraaf
"Aanpassing op een ander gastype".
Op apparatuur top is tevens een aansluiting achter
verkrijgbaar.
Draai de dop los en draai hem op de
aansluiting voor vast.
Installeer op een goed bereikbare plaats voor de
apparatuur een kraan met een snelsluiter.
Gebruik geen leidingen met een diameter die kleiner
is dan de
diameter van de gasaansluiting van de
apparatuur.
Verifieer na de aansluiting of de aansluitpunten niet
lekken.
AANSLUITING OP ELEKTRICITEITSNET
Verifieer of de apparatuur kan functioneren met de
spanning en de frequentie van de voeding.
Controleer de gegevens van het typeplaatje van de
apparatuur en het plaatje dat in de buurt van het
klemmenbord is aangebracht.
Installeer op een goed bereikbare plaats voor de
apparatuur een omnipolaire afscheider met een
opening tussen de contacten die een volledige
afkoppeling volgens de voorwaarden van de
overspanningscategorie III mogelijk maakt.
Gebruik een flexibele voedingskabel met rubberen
isolatie en eigenschappen die op zijn minst gelijk zijn
aan het type H05 RN-F.
Sluit de voedingskabel aan op het klemmenbord
volgens de aanwijzingen van het schakelschema dat
samen met de apparatuur is geleverd.
Modular Griddles G23M 4/11
Zet de voedingskabel vast met de wartel.
Bescherm de voedingskabel buiten de apparatuur
met een metalen of stugge plastic buis
.
Laat de beschadigde voedingskabel door de
fabrikant, diens servicecentrum of door een
soortgelijk gekwalificeerd personeel vervangen om
risico's te vermijden.
OP DE PANELEN DIE TOEGANG BIEDEN
TOT DELEN ONDER SPANNING IS HET
SYMBOOL "HOOGSPANNING"
AANGEBRACHT.
AANSLUITING OP DE AARDE EN OP
EQUIPOTENTIAAL PUNT
Sluit de elektrisch gevoede apparatuur aan op een
functionerende aarding. Sluit de aardgeleider
aan op
de aansluitklem met het symbool
dat is
aangegeven naast de aansluitklem voor de
inkomende lijn.
Sluit de metalen structuur van de elektrisch gevoede
apparatuur aan op een equipotentiaal punt. Sluit de
geleider aan op de aansluitklem met het sym
bool
dat aan de buitenkant van de bodem is aangegeven.
AANSLUITING OP WATERNET
Voorzie de apparatuur van drinkwater. De
toevoerdruk van het water moet 150
- 300 kPa
bedragen.
Gebruik een drukreductor als de
toevoerdruk hoger is dan de gegeven maximale druk.
Installeer op een goed bereikbare plaats voor de
apparatuur een mechanisch filter en een kraan.
Verwijder eventueel ijzerhoudend afval uit de
leidingen alvorens het filter en de apparatuur aan te
sluiten.
De niet-aangesloten aansluitingen met een
waterdichte dop afsluiten.
Verifieer na de aansluiting of de aansluitpunten niet
lekken.
AANSLUITING OP WATERAFVOER
De afvoerleidingen moeten gemaakt zijn van
hittebestendig materiaal tot 100°C. De bodem van de
apparatuur
mag niet worden geraakt door de stoom
die afkomstig is van de warm waterafvoer.
Breng een put met rooster aan in de vloer en een
sifon onder de afvoerkraan van de pannen en voor
de braadpannen.
AANPASSING OP EEN ANDER
GASTYPE
Tabel TAB1
geeft:
de gastypen die ze voor de functionering van de
apparatuur kunnen gebruiken.
de verstuivers en de regelingen voor de verschillende
bruikbare gastypen.
Het nummer van de verstuivers gegeven in tabel
Tab1 is op de verstuiver aangebracht.
Volg de aanwijzingen van de tabel TAB1 en verricht
de onderstaande aanwijzingen om de apparatuur
aan het gewenste gastype aan te passen:
Vervang de verstuiver van de hoofdbrander (UM).
Plaats de beluchter van de hoofdbrander op afstand
A.
Vervang de verstuiver van de waakvlam (UP).
Regel de lucht van de waakvlam (wanneer nodig).
Vervang de minimum verstuiver van de gaskraan
(Um).
Breng de sticker met het nieuwe gastype aan op de
apparatuur.
De verstuivers en de stickers worden samen met de
apparatuur geleverd.
VERVANGING VAN DE VERSTUIVER VAN DE
HOOFDBRANDER EN DE REGELING VAN DE
PRIMAIRE LUCHT
Demonteer het bedieningspaneel.
Demonteer de verstuiver UM en vervang hem door
de verstuiver beschreven in tabel TAB1.
Draai de verstuiver UM helemaal aan.
Draai de schroef V los en plaats de beluchter op de
afstand A gegeven in de tabel TAB1.
Draai de schroef V helemaal aan.
Hermonteer alle delen. Verricht de
demontageprocedure in omgekeerde volgorde.
VERVANGING VAN DE SCHROEF MINIMALE STAND
Demonteer het bedieningspaneel.
Demonteer de verstuiver UM en vervang hem door
de verstuiver beschreven in tabel TAB1.
Draai de verstuiver UM helemaal aan.
Hermonteer alle delen. Verricht de
demontageprocedure in omgekeerde volgorde.
VERVANGING VAN DE VERSTUIVER VAN DE
WAAKVLAMBRANDER
Modular Griddles G23M 5/11
Demonteer het bedieningspaneel.
Draai de verbinding R los.
Demonteer de verstuiver UP en vervang hem door de
verstuiver beschreven in tabel TAB1.
Draai de aansluiting R helemaal aan. Hermonteer alle
onderdelen.
Verricht de demontageprocedure in omgekeerde
volgorde.
INBEDRIJFSTELLING
Verifieer de functionering van de apparatuur na de
installatie, de aanpassing op een ander gastype of
onderhoud. Raadpleeg in het geval van storingen de
volgende paragraaf "Storingen oplossen".
GASAPPARATUUR
Stel de apparatuur in werking volgens de
gebruiksaanwijzingen en waarschuwingen
beschreven in het hoofdstuk
"
GEBRUIKSAANWIJZINGEN " en verifieer:
de gastoevoerdruk (zie de volgende paragraaf).
de normale ontsteking van de branders en de
doeltreffendheid van de rookafvoerinstallatie.
VERIFICATIE VAN DE GAS TOEVOERDRUK
Gebruik een drukregelaar met een resolutie van
minstens 0,1 mbar.
Demonteer het bedieningspaneel.
Verwijder de schroef van de drukaansluiting PP en
sluit de drukmeter aan.
Verricht de meting bij werkende apparatuur.
OPGELET! ALS DE GAS TOEVOERDRUK
NIET BINNEN DE LIMIETWAARDEN
(MIN.
- MAX. ) BESCHREVEN IN DE
TABEL TAB2 LIGT, ONDERBREEK DE
FUNCTIONERING VAN DE APPARATUUR
EN NEEM CONTACT OP MET HET
GASBEDRIJF.
Koppel de drukmeter af en draai de schroef op de
drukaansluiting helemaal aan.
ELEKTRISCHE APPARATUUR
Stel de apparatuur in werking volgens de
gebruiksaanwijzingen en waarschuwingen
beschreven in het hoofdstuk "
GEBRUIKSAANWIJZINGEN " en verifieer:
de stroomwaarden van elke fase.
de normale ontsteking van de
verwarmingsweerstanden.
III. GEBRUIKSAANWIJZINGEN
MEDEDELINGEN VOOR DE GEBRUIKER
LEES DEZE HANDLEIDING AANDACHTIG
DOOR. HET GEEFT BELANGRIJKE
INFORMATIE OVER DE VEILIGHEID
TIJDENS DE INSTALLATIE, HET GEBRUIK
EN HET ONDERHOUD VAN DE
APPARATUUR.
DE FABRIKANT AANVAARDT GEEN
AANSPRAKELIJKHEID VOOR SCHADE
WEGENS DE NIET
-NALEVING VAN DE
ONDERSTAANDE PLICHTEN.
Wend u voor assistentie uitsluitend tot erkende
servicecentra en vraag om originele
reserveonderdelen.
Onderhoud de apparatuur minstens twee keer per
jaar. Het wordt aanbevolen een onderhoudscontract
af te sluiten.
De apparatuur is bestemd voor professioneel gebruik
en moet door getraind personeel worden gebruikt.
Gebruik de apparatuur voor de bereiding van voedsel
zoals is beschrev
en in de gebruiksaanwijzingen. Elk
ander gebruik is oneigenlijk.
Laat de apparatuur nooit lange tijd leeg
functioneren. Warm het apparaat voor het gebruik
op.
Controleer de apparatuur tijdens de werking.
Sluit de gaskraan en/of deactiveer de
hoofdschakelaar van de elektrische voeding voor de
apparatuur in het geval van een storing of defect aan
de apparatuur.
Verricht de reiniging volgens de aanwijzingen van de
paragraaf "AANWIJZINGEN VOOR DE REINIGING".
HOUD ONTVLAMBARE MATERIALEN
BUITEN BEREIK VAN DE APPARATUUR.
BRANDGEVAAR.
Sluit de ventilatieopeningen en de afvoeropeningen
van de apparatuur niet af.
Maak de componenten van de apparatuur niet
onklaar.
Deze handleiding op een veilige en bekende plaats
bewaren zodat ze gedurende de levensduur van de
apparatuur kan worden geraadpleegd.
De installatie en het onderhoud van de apparatuur
dienen te worden verricht door gekwalificeerd en
door de fabrikant erkend personeel, conform de
Modular Griddles G23M 6/11
toepasselijke veiligheidsnormen en de aanwijzingen
van deze handleiding.
De onderhoud en het ombouwen naar een ander
gastype van de apparatuur dienen te worden verricht
door gekwalificeerd en door de fabrikant erkend
personeel, conform de toepasselijke
veiligheidsnormen en de aanwijzingen van deze
handleiding.
PLAATSING VAN HET GIETIJZEREN
ROOSTER
De beide zijden van het rooster kan worden gebruikt:
schuin voor vlees en horizontaal voor vis en
groenten.
GEBRUIK VAN DE GRILL GAS
De apparatuur is bestemd voor het bereiden van
voedsel op de meegeleverde roosters.
Het rooster mag niet worden gebruikt voor het
opwarmen van pannen.
ONTSTEKING EN UITDOVING BRANDERS
De knop van de gaskraan heeft de volgende standen:
UIT
ONTSTEKING WAAKVLAM
MAXIMALE VLAM
MINIMALE VLAM
ONTSTEKING WAAKVLAM
Druk de knop in en draai hem op de stand "
ontsteking waakvlam".
Druk de knop helemaal in en ontsteek de waakvlam
door op de knop van de piëzo
-elektrische ontsteker
te drukken.
Houd de knop ongeveer 20 seconden ingedrukt en
laat hem vervolgens los.
Herhaal de handeling als de
waakvlam uit gaat.
ONTSTEKING HOOFDBRANDER
Ontsteek de hoofdbrander door de knop van
"ontsteking waakvlam" te draaien op "maximale
vlam".
Draai, afhankelijk van de bereiding, de knop op een
willekeurige stand tussen " maximale vlam " en "
minimale vlam ".
UITSCHAKELING
Schakel de hoofdbrander uit door de knop "
ontsteking waakvlam " te draaien.
Schakel de waakvlam uit
door de knop in te drukken
en op " uit " te draaien.
GEBRUIK VAN DE OPVANGBAK
Het wordt aanbevolen de vetopvangbakken te vullen
met 2
-3 cm water, om de reiniging te bevorderen en
een betere bereiding te waarborgen.
VETOPVANGBAK
Het vet dat tijdens de bereiding van het rooster valt
en door de vuurpot druipt, wordt opgevangen in de
specifieke opvangbak. Maak de opvangbak
regelmatig leeg en schoon.
GEBRUIK VAN DE GRILL ELEKTRISCH
De apparatuur is bestemd voor het bereiden van
voedsel op de meegeleverde roosters.
Het rooster mag niet worden gebruikt voor het
opwarmen van pannen.
IN
- EN UITSCHAKELING VERWARMING
De knop van de thermostaat heeft de volgende
standen:
UIT
MINIMALE TEMPERATUUR
TUSSENTEMPERATUREN
MAXIMALE TEMPERATUUR
Modular Griddles G23M 7/11
ONTSTEKING
Draai de knop van de thermostaat behorende bij de
stand van de gekozen bereidingstemperatuur.
Het gele lampje gaat branden.
Het gele lampje gaat uit om aan te geven dat de
gekozen
temperatuur is bereikt.
UITSCHAKELING
Draai de knop van de thermostaat op " 0 ".
Het gele lampje gaat uit.
GEBRUIK VAN DE OPVANGBAK
Het wordt aanbevolen de vetopvangbakken te vullen
met 2
-3 cm water, om de reiniging te bevorderen en
een betere bereiding te waarborgen.
VETOPVANGBAK
Het vet dat tijdens de bereiding van het rooster valt
en door de vuurpot druipt, wordt opgevangen in de
specifieke opvangbak. Maak de opvangbak
regelmatig leeg en schoon.
GEBRUIK VAN DE GRILL LAVASTEEN GAS
De apparatuur is bestemd voor het bereiden van
voedsel op de meegeleverde roosters.
Het rooster mag niet worden gebruikt voor het
opwarmen van pannen.
LAVA TOEVOEGEN
De apparatuur is voorzien van 2 verpakkingen met
lavasteen
voor elke vuurpot (bereidingszone).
Elke verpakking weegt 4 kg.
De stukken lava hebben een minimale diameter van
25mm, een maximale diameter van 30 mm en een
maximale lengte van 50mm met een tolerantie +/
-
5%.
Verdeel de inhoud van een verpakking gelijkmatig
over elke vuurpot. Vul in geen enkel geval meer dan
is voorgeschreven.
Gebruik de tweede verpakking uitsluitend om het
geleidelijke verbruik van de lava aan te vullen.
VETOPVANGBAK
Het vet dat tijdens de bereiding van het rooster valt
en door de vuurpot druipt, wordt opgevangen in de
specifieke opvangbak. Maak de opvangbak
regelmatig leeg en schoon.
ONTSTEKING EN UITDOVING BRANDERS
De knop van de gaskraan heeft de volgende standen:
UIT
ONTSTEKING WAAKVLAM
MAXIMALE VLAM
MINIMALE VLAM
ONTSTEKING WAAKVLAM
Druk de knop in en draai hem op de stand "
ontsteking waakvlam".
Druk de knop helemaal in en ontsteek de waakvlam
door op de knop van de piëzo
-elektrische ontsteker
te drukken.
Houd de knop ongeveer 20 seconden ingedrukt en
laat hem vervolgens los.
Herhaal de handeling als de
waakvlam uit gaat.
ONTSTEKING HOOFDBRANDER
Ontsteek de hoofdbrander door de knop van
"ontsteking waakvlam" te draaien op "maximale
vlam".
Draai, afhankelijk van de bereiding, de knop op een
willekeurige stand tussen " maximale vlam " en "
minimale vlam ".
UITSCHAKELING
Schakel de hoofdbrander uit door de knop "
ontsteking waakvlam " te draaien.
Schakel de waakvlam uit door de knop in te drukken
en op " uit " te draaien.
INUTILITEITSPERIODE
Verricht de volgende procedure voor een voorziene,
lange inactiviteit van de apparatuur:
Modular Griddles G23M 8/11
Maak de apparatuur nauwgezet schoon.
Een lap bevochtigd met vaselineolie over de
roestvrijstalen oppervlakken halen zodat ze door een
beschermend laagje worden bedekt.
Sluit de kranen of hoofdschakelaars voor de
apparatuur.
Verricht de volgende procedure na een lange
inactiviteit van de apparatuur:
Controleer de apparatuur alvorens ze opnieuw te
gebruiken.
Laat de elektrische apparatuur minstens 60 minuten
lang op minimale temperatuur werken.
IV. AANWIJZINGEN VOOR DE
REINIGING
MEDEDELINGEN VOOR DE REINIGING
LEES DEZE HANDLEIDING AANDACHTIG
DOOR. HET GEEFT BELANGRIJKE
INFORMATIE OVER DE VEILIGHEID
TIJDENS DE INSTALLATIE, HET GEBRUIK
EN HET ONDERHOUD VAN DE
APPARATUUR.
DE FABRIKANT AANVAARDT GEEN
AANSPRAKELIJKHEID VOOR SCHADE
WEGENS DE NIET
-NALEVING VAN DE
ONDERSTAANDE PLICHTEN.
HAAL DE ELEKTRISCHE VOEDING VAN
DE APPARATUUR LOS, INDIEN
AANWEZIG, ALVORENS EEN HANDELING
TE VERRICHTEN.
Reinig dagelijks de externe, gesatineerde
oppervlakken van roestvrij staal, het oppervlak van
de reservoirs en het
oppervlak van de platen.
Laat de interne onderdelen van de apparatuur
minstens twee keer per jaar door een erkend
technicus reinigen.
Maak de vloer onder de apparatuur niet schoon met
bijtende producten.
Reinig de apparatuur niet met directe waterstralen
of hogedrukreinigers.
GESATINEERDE ROESTVRIJSTALEN OPPERVLAKKEN
Maak de oppervlakken schoon met een doek of een
lap bevochtigd met water en normale, niet
-
schurende reinigingsmiddelen. Wrijf met de doek in
de richting van de
satinering. Spoel regelmatig af en
maak vervolgens zorgvuldig droog.
Gebruik geen metalen schuursponsjes of andere
ijzeren voorwerpen.
Gebruik geen chemische producten die chloor
bevatten.
Gebruik geen scherpe voorwerpen die krassen in de
oppervlakken kunnen achterlaten.
OPVANGBAKKEN
Verwijder vet, olie en voedingsresten van de
oppervlakken.
GRILL GAS
Reiniging brander en rooster vuurhaard
OPGELET: VERZEKER U ERVAN DAT DE
ROOSTERS ZIJN AFGEKOELD ALVORENS
DE REINIGING TE VERRICHTEN.
Verwijder het bereidingsrooster en de spatplaat door
ze op te tillen.
Demonteer de afschermingen.
Reinig de brander in de zone van de vlam en langs de
sleuven van de vlamwering. Verwijder stof en
afzettingen en let er daarbij op dat geen water
terechtkomt in de openingen waar de vlam door
naar buiten komt.
Maak de ribben van de verbrandingskamer die de
sausen naar de opvangbak sturen schoon met
een
schraper en haal er vervolgens een vochtige doek
over.
Zorg ervoor dat de ontstekingsgroep geen schade
oploopt.
Hermonteer de afdekking. Zorg ervoor dat deze
correct is aangebracht.
STEENGRILL GAS
OPGELET: VERZEKER U ERVAN DAT DE
ROOSTERS ZIJN AFGEKOELD ALVORENS
DE REINIGING TE VERRICHTEN.
Verwijder het bereidingsrooster en de vuurpot met
lavasteen.
Modular Griddles G23M 9/11
Reinig de brander in de zone van de vlam en langs de
sleuven van de vlamwering. Verwijder
stof en
afzettingen en let er daarbij op dat geen water
terechtkomt in de openingen waar de vlam door
naar buiten komt.
GRILL ELEKTRISCH
OPGELET: VERZEKER U ERVAN DAT DE
WEERSTANDEN ZIJN AFGEKOELD
ALVORENS DE REINIGING TE
VERRICHTEN.
Haal de elektrische voeding los.
Verwijder het bereidingsrooster en de spatplaat.
Maak de binnenkant van het rooster schoon met een
schraper.
OPGELET: MAAK DE WEERSTANDEN
NIET SCHOON EN GEBRUIK GEEN
WATER IN DE GRILL AANGEZIEN
ELEKTRISCHE COMPONENTEN
AANWEZIG ZIJN.
V. ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
MEDEDELINGEN VOOR HET
ONDERHOUDSPERSONEEL
DE FABRIKANT AANVAARDT GEEN
AANSPRAKELIJKHEID VOOR SCHADE
WEGENS DE NIET
-NALEVING VAN DE
ONDERSTAANDE PLICHTEN.
Het model van de apparatuur identificeren. Op de
verpakking en op het typeplaatje van de apparatuur
is het model aangegeven.
Installeer de apparatuur uitsluitend in voldoende
geventileerde ruimten.
Sluit de ventilatieopeningen en de afvoeropeningen
van de apparatuur niet af.
Maak de componenten van de apparatuur niet
onklaar.
De onderhoud en het ombouwen naar een ander
gastype va
n de apparatuur dienen te worden verricht
door gekwalificeerd en door de fabrikant erkend
personeel, conform de toepasselijke
veiligheidsnormen en de aanwijzingen van deze
handleiding.
AANPASSING OP EEN ANDER GASTYPE
Zie het hoofdstuk " Installatieaanwijzingen ".
INBEDRIJFSTELLING
Zie het hoofdstuk " Installatieaanwijzingen ".
STORINGEN OPLOSSEN
GRILL GAS
DE WAAKVLAMBRANDER GAAT NIET AAN.
Mogelijke oorzaken:
De gastoevoerdruk is te laag.
De leiding of de verstuiver is verstopt.
De gaskraan of het gasventiel is kapot.
De ontstekingsbougie is verkeerd aangesloten of is
defect.
De ontsteker of de bougiekabel is defect.
DE WAAKVLAMBRANDER BLIJFT NIET BRANDEN OF
GAAT UIT TIJDENS HET GEBRUIK.
Mogelijke oorzaken:
De gastoevoerdruk is te laag.
De gaskraan of het gasventiel is kapot.
Het thermokoppel is defect of wordt onvoldoende
opgewarmd.
Het thermokoppel is verkeerd op de kraan of het
gasventiel aangesloten.
De knop van de gaskraan of het gasventiel wordt niet
voldoende ingedrukt.
DE HOOFDBRANDER GAAT NIET AAN (OOK AL
BRANDT DE WAAKVLAM).
Mogelijke oorzaken:
De brander is defect (gas uitvoeropeningen
verstopt).
GRILL ELEKTRISCH
DE APPARATUUR WARMT NIET OP.
Mogelijke oorzaken:
De thermostaat voor de regeling van de temperatuur
is defect.
De weerstanden zijn defect.
Modular Griddles G23M 10/11
DE VERWARMING KAN NIET WORDEN GEREGELD.
Mogelijke oorzaken:
De thermostaat voor de regeling van de temperatuur
is defect.
STEENGRILL GAS
DE WAAKVLAMBRANDER GAAT NIET AAN.
Mogelijke oorzaken:
De gastoevoerdruk is te laag.
De leiding of de verstuiver is verstopt.
De gaskraan of het gasventiel is kapot.
De ontstekingsbougie is verkeerd aangesloten of is
defect.
De ontsteker of de bougiekabel is defect.
DE WAAKVLAMBRANDER BLIJFT NIET BRANDEN OF
GAAT UIT TIJDENS HET GEBRUIK.
Mogelijke oorzaken:
De gastoevoerdruk is te laag.
De gaskraan of het gasventiel is kapot.
Het thermokoppel is defect of wordt onvoldoende
opgewarmd.
Het thermokoppel is verkeerd op de kraan of het
gasventiel aangesloten.
De knop van de gaskraan of het gasventiel
wordt niet
voldoende ingedrukt.
DE HOOFDBRANDER GAAT NIET AAN (OOK AL
BRANDT DE WAAKVLAM).
Mogelijke oorzaken:
De brander is defect (gas uitvoeropeningen
verstopt).
VERVANGING VAN DE COMPONENTEN
MEDEDELINGEN VOOR DE VERVANGING VAN
COMPONENTEN
SLUIT DE GASKRAAN EN/OF
DEACTIVEER DE HOOFDSCHAKELAAR
VAN DE ELEKTRISCHE VOEDING VOOR
HET APPARAAT AF.
HAAL DE ELEKTRISCHE VOEDING VAN
DE APPARATUUR LOS, INDIEN
AANWEZIG, ALVORENS EEN HANDELING
TE VERRICHTEN.
VERIFIEER NA DE VERVANGING VAN
EEN ELEMENT VAN HET GASCIRCUIT OF
DE AANSLUITPUNTEN OP HET CIRCUIT
NIET LEKKEN.
VERIFIEER NA DE VERVANGING VAN
EEN COMPONENT VAN HET
ELEKTRISCHE CIRCUIT OF HET CORRECT
OP DE BEDRADING IS AANGESLOTEN.
GRILL GAS
VERVANGING VAN DE GASKRAAN.
Verwijder de knop.
Demonteer de voorkant.
Demonteer en vervang het component.
Hermonteer alle delen. Verricht de
demontageprocedure in omgekeerde volgorde.
VERVANGING VAN DE BRANDER, DE
WAAKVLAMBRANDER, HET THERMOKOPPEL.
verwijder de opvangbak.
Demonteer het bedieningspaneel.
Demonteer en vervang het component.
Hermonteer alle delen. Verricht de
demontageprocedure in omgekeerde volgorde.
VERVANGING VAN DE HOOFDBRANDER.
verwijder de opvangbak.
Verwijder de knop.
Demonteer de voorkant onderaan.
Demonteer het bedieningspaneel.
Demonteer de spatplaat, de afschermingen, de steun
van de afschermingen aan de voorkant en de
bescherming van de branders.
Demonteer en vervang het component.
Hermonteer alle delen. Verricht de
demontageprocedure in omgekeerde volgorde.
GRILL ELEKTRISCH
VERVANGING VAN DE KEUZESCHAKELAAR EN HET
LAMPJE.
verwijder de opvangbak.
Verwijder de knop.
Demonteer de voorkant onderaan.
Demonteer en vervang het component.
Modular Griddles G23M 11/11
Hermonteer alle delen. Verricht de
demontageprocedure in omgekeerde volgorde.
VERVANGING VAN DE WEERSTANDEN.
verwijder de opvangbak.
Demonteer het bedieningspaneel.
Verwijder de spatplaat en het rooster.
Demonteer de aansluitdoos en de bescherming van
de weerstanden door de zelfborgende schroeven aan
de bovenkant van het blad los te draaien.
Vervang het component door het van bovenuit te
verwijderen.
Hermonteer alle delen. Verricht de
demontageprocedure in omgekeerde volgorde.
VERVANGING VAN DE BEDRIJFSTHERMOSTAAT.
verwijder de opvangbak.
Verwijder de knop.
Verwijder het onderste paneel van het
instrumentenpaneel.
Demonteer en vervang het component.
Hermonteer alle delen. Verricht de
demontageprocedure in omgekeerde volgorde.
STEENGRILL GAS
VERVANGING VAN DE GASKRAAN.
Demonteer het bedieningspaneel.
Demonteer en vervang het component.
Hermonteer alle delen. Verricht de
demontageprocedure in omgekeerde volgorde.
VERVANGING VAN DE WAAKVLAMBRANDER EN
HET THERMOKOPPEL.
Demonteer het bedieningspaneel.
Demonteer de roosters, de lavastenen en de
ondersteunende vuurpotten.
Demonteer en vervang het component.
Hermonteer alle delen. Verricht de
demontageprocedure in omgekeerde volgorde.
VERVANGING VAN DE HOOFDBRANDER.
Demonteer het bedieningspaneel.
Demonteer de roosters, de lavastenen en de
ondersteunende vuurpotten.
Demonteer en vervang het component.
Hermonteer alle delen. Verricht de
demontageprocedure in omgekeerde volgorde.
REINIGING VAN DE INTERNE
ONDERDELEN
Controleer de staat van de inwendige onderdelen
van de apparatuur.
Verwijder eventueel vuil.
Controleer en reinig het rookafvoersysteem.
HOOFDCOMPONENTEN
GRILL GAS
GASKRAAN
HOOFDBRANDER
Waakvlambrander
Thermokoppel
Ontstekingsbougie
Piëzo-elektrische ontsteker
GRILL
ELEKTRISCH
Bedrijfsthermostaat
Weerstand
Lampje
STEENGRILL GAS
HOOFDBRANDER
Waakvlambrander
Thermokoppel
Ontstekingsbougie
Piëzo-elektrische ontsteker
GASKRAAN
Vuurpot
Lavasteen
Modular Griddles G23M 12/13
UK - INSTALLATION USE - MAINTENANCE
I. GENERAL PRESCRIPTIONS
READ THIS MANUAL CAREFULLY. IT
PROVIDES IMPORTANT INFORMATION
FOR SAFE INSTALLATION, USE AND
MAINTENANCE OF THE APPLIANCE.
FAILURE TO COMPLY WITH WHAT IS
PRESENTED BELOW MAY
COMPROMISE THE SAFETY OF THE
EQUIPMENT.
THE MANUFACTURER WILL NOT BE
LIABLE FOR ANY DAMAGE OR INJURY
RESULTING FROM FAILURE TO
OBSERVING THE FOLLOWING RULES.
TRANSLATION OF THE ORIGINAL
INSTRUCTIONS.
APPLIANCES NEED PRECAUTIONS FOR
INSTALLATION, PLACING AND/OR
FIXATION AND CONNECTION TO THE
MAINS.
SEE SECTION “INSTALLATION
INSTRUCTIONS”.
THE APPLIANCES NEED PRECAUTIONS
FOR CLEANING. SEE THE SECTION
INSTRUCTION FOR CLEANING”.
THE SYMBOL “ HIGH VOLTAGE” IS
PLACED ON A PANEL THAT GIVES
ACCESS TO A PART WITH HIGH
VOLTAGE.
Keep this manual in a safe place, known to all users,
so that it can be consulted throughout the working
life of the appliance.
This equipment is designed for cooking food. It is
intended for industrial use. Any other use is to be
considered improper
This appliance is not intended for use by people
(including children) with limited physical, sensory or
mental abilities or without experience and
knowledge of it.
Unless they are supervised or instructed in its use
by a person responsible for their safety.
Do not leave de appliance unattended in presence
of children and ensure that the latter do not have
acces to the appliance.
The appliance must be used by trained personnel.
Do not leave the appliance unattended when
operating.
DO NOT STORE " AMMABLE
MATERIALS IN CLOSE PROXIMITY TO
THE APPLIANCE. FIRE HAZARD.
The appliance must be installed in a well-ventilated
room.
Inadequate ventilation causes asphyxia. Do not
obstruct the ventilation system of the place where
the
appliance is installed. Do not obstruct the vents or
ducts of this or other appliances.
In the event of an appliance fault or malfunction,
shut the gas shut
-
off valve and/or switch the
appliance off at the main switch installed upline.
Installation and conversion to a different type of gas
must be carried out by qualified technicians
aut
horized by the manufacturer, in compliance with
current safety standards and the instructions in this
manual.
Appliance maintenance and conversion to a
different type of gas must be carried out by
qualified technicians authorized by the
manufacturer, in
compliance with current safety
standards and the instructions in this manual.
Clean the appliance following the instructions given
in Chapter “ INSTRUCTIONS FOR CLEANING”.
DISPOSAL OF PACKING AND OF THE
APPLIANCE
PACKING
The packing is made using environmentally friendly
materials. The plastic recyclable components are:
-
the transparent cover, the bags containing the
instructions manual and nozzles (made of
Modular Griddles G23M 13/13
Polyethylene - PE).
-
the straps (in Polypropylene
- PP).
APPLIANCE
-
The appliance is manufactured 90% from recyclable
metals (stainless steel, aluminium sheet, copper.. ..
).
-
The appliance must be scrapped in compliance with
current regulations governing such disposal.
-
Make the appliance unusable before scrapping.
-
It must be disposed of properly.
THE SYMBOL SHOWING A CROSSED-
OUT WASTE CONTAINER ON THE UNIT
OR PACKAGE INDICATES THAT, AT THE
END OF ITS LIFE CYCLE, THE PRODUCT
MUST BE COLLECTED SEPARATE FROM
OTHER WASTE.
THE DIFFERENTIATED COLLECTION OF THIS
EQUIPMENT IS ORGANISED AND MANAGED BY
THE PRODUCER.
THE USER WHO INTENDS TO GET RID OF THIS
EQUIPMENT SHALL CONTACT THE PRODUCER AND
FOLLOW THE SYSTEM THAT THE LATTER HAS USED
IN ORDER TO COLLECT THE
EQUIPMENT
SEPARATELY AT THE END OF ITS LIFE.
PROPER SEPARATE COLLECTION HELPS PREVENT
POSSIBLE NEGATIVE IMPACTS ON THE
ENVIRONMENT AND HEALTH, AND FAVOURS THE
REUSE AND/OR RECYCLING OF THE UNIT’S
MATERIALS.
ABUSIVE DISPOSAL OF THE PRODUCT BY THE
HOLDER WILL RESULT IN THE APPLICATION OF
PENALTIES AS PER CURRENT STANDARDS.
II. INSTRUCTIONS FOR
INSTALLATION
REMINDERS FOR THE INSTALLER
READ THIS MANUAL CAREFULLY. IT
PROVIDES IMPORTANT INFORMATION
FOR SAFE INSTALLATION, USE AND
MAINTENANCE OF THE APPLIANCE.
FAILURE TO COMPLY WITH WHAT IS
PRESENTED BELOW MAY
COMPROMISE THE SAFETY OF THE
EQUIPMENT.
THE MANUFACTURER WILL NOT BE
LIABLE FOR ANY DAMAGE OR INJURY
RESULTING FROM FAILURE TO
OBSERVING THE FOLLOWING RULES.
Identify the specific appliance model. The model
number is detailed on the packing and on the
appliance dataplate.
The appliance must be installed in a well-ventilated
room.
Installation and conversion to a different type of gas
must be carried out by qualified technicians
authorized by the manufacturer, in compliance with
current safety standards and the instructions in this
manual.
Appliance maintenance and conversion to a
different type of gas must be carried out by
qualified technicians authorized by the
manufacturer, in compliance with current safety
standards and the instructions in this manual.
Do not obstruct any air vents or drains present on
the appliance.
Do not tamper with appliance components.
REFERENCE STANDARDS AND LAWS
-
Install the appliance in accordance with the safety
standards in force in the country.
UNPACKING
-
Check the state of the packing and in the event of
damage, ask the delivery person to inspect the
goods.
-
Remove the packing.
-
Remove the protective film from the outer panels.
Use a suitable solvent to remove any residual
adhesive from the panels.
POSITIONING
The overall dimensions of the appliance and the
position of connections are given on the installation
diagram at the end of this manual.
The appliance can be installed singly or in
combination with other appliances in the same
product range.
The appliance is not suitable for integrated
installation.
Position the appliance at least 10 cm from adjacent
walls.
Modular Griddles G23M 14/23
If the appliance is to be be placed near walls,
dividers, kitchen furniture, decorative elements etc.
this must be made of non-combustible materials
Otherwise, they must be covered with suitable
non
-combustible heat insulating materials.
Level the appliance by means of the height-
adjustable feet
APPLIANCE ASSEMBLY WITH BASE AND BRIDGE
Follow the instructions provided with the type of
support utilized.
FUMES EXHAUST SYSTEM
Create a fumes exhaust system based on the " Type
" of appliance. The " Type " is stated on the
appliance dataplate.
" A1 " TYPE APPLIANCE
Position the “A1” type appliance below an extractor
hood to ensure smoke and fumes generated by
cooking are removed.
" B21 " TYPE APPLIANCE
Position the “B21” type appliance below an
extractor hood.
" B11 " TYPE APPLIANCE
Fit the “B11” type appliance with a suitable fl ue,
available from the appliance manufacturer. Follow
the assembly instructions provided with the flue.
Connect the flue to a 150/155 mm diameter hose,
heat resistant to 300°C.
Vent to the outside or into an effi cient fl ue. The
hose length must not exceed 3 metres.
CONNECTIONS
The position and dimensions of connections are
given in the installation diagram at the end of this
manual.
CONNECTION TO THE GAS SUPPLY
-
Check that the appliance is designed to operate
with the type of gas supply present on site. Check
the information given on the decals on the packing
and appliance.
-
Convert the appliance to the local gas type, if
necessary. Follow the instructions at the next
paragraph “Conversion to a different type of gas”.
-
On top appliances a rear connection is also
available. Remove the plug present and screw it
tightly onto the front connector.
-
A rapid-action gas shut-off valve must be fitted
upstream of the appliance in an easily accessible
position.
-
Do not use co
nnection pipes having a diameter
smaller than that of the appliance's gas connector.
-
Once the appliance has been installed, check for gas
leaks at the connection points.
ELECTRICAL CONNECTIONS
Check if the appliance is designed to operate at the
voltage and frequency of the power supply present
on site. Check the details given on the appliance
dataplate and plaque near the terminal board.
Install upstream of the equipment in an easily
accessible place, an all
-
pole disconnecting device
with a contact gap of allowing full disconnection
under the conditions of overvoltage category III.
A flexible rubber cable with insulation specifications
not lower than type H05 RN
-
F must be used for
connection.
Connect the power supply cable to the terminal
board as shown in the wiring diagram supplied with
the appliance.
Secure the power supply cable with the cable
clamp.
Protect the power supply cable on the outside of
the appliance with a rigid plastic or metal pipe.
If the power supply cable is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or his service centre
or by a person with similar qualifications to prevent
any risk.
THE SYMBOL “ HIGH VOLTAGE” IS
PLACED ON A PANEL THAT GIVES
ACCESS TO A PART WITH HIGH
VOLTAGE.
PROTECTIVE EARTH AND EARTH BONDING
CONNECTIONS
-
Connect the appliance to an efficient ground circuit.
Connect the earth conductor to the
terminal with
the symbol next to the main terminal board.
-
Connect the metal structure of the appliance to the
equipotential node. Connect the conductor to the
terminal with the symbol
on the outside part of
the bottom.
Modular Griddles G23M 15/23
CONNECTION TO THE WATER
SUPPLY
-
The appliance must be connected to a potable
water supply. The water inlet pressure must be
between 150 kPa and 300 kPa. Use a pressure
reducer if the inlet pressure is above the maximum
permitted level.
-
Install a mechanical filter and a shut-off valve
upstream of the appliance in an easily accessible
point.
-
Make sure the water circuit is free of ferrous
particles before connecting the filter and the
appliance.
-
Seal any unused connectors with a plug.
-
Once the appliance has been installed, check for gas
leaks at the connection points.
CONNECTION TO THE WATER DRAIN
The water drainage system must be made using
materials resistant to temperatures of 100 °C. The
bottom of the appliance must not be subjected to
steam produced by drainage of hot water.
Install a siphoned floor drain with grating below the
water drain cock of Boiling pans and in front of Bratt
pans.
CONVERSION TO ANOTHER
TYPE OF GAS
Table Tab1 specifies:
which gas can be used for the appliance.
the nozzles and settings for each gas that can be
used.
For nozzles, the number indicated in table TAB1 is
also stamped on the body of nozzles.
To convert the appliance to the local gas type,
follow the instructions given in TAB1 andcarry
out
the steps below:
Replace the main burner nozzle (UM).
Adjust the main burner's air regulator to distance A.
Replace the pilot burner nozzle (UP).
Adjust the pilot burner air " ow (if necessary).
Replace the gas valve minimum nozzle (Um).
Affix the adhesive tab indicating the new type of gas
used.
The nozzles and adhesive tabs are supplied with the
appliance.
REPLACING THE NOZZLE AND THE MAIN BURNER
PRIMARY AIR REGULATION
Remove the control panel.
Remove nozzle UM and replace it with the one
indicated in table TAB1.
Retighten nozzle UM.
Slacken screw V and position the air regulator at
distance A as indicated in table TAB1.
Retighten screw V fully.
Reassemble all parts. For assembly, proceed in
reverse order.
REPLACING THE MINIMUM ADJUSTMENT SCREW
Remove the control panel.
Remove nozzle UM and replace it with the one
indicated in table TAB1.
Retighten nozzle UM.
Reassemble all parts. For assembly, proceed in
reverse order.
REPLACING THE PILOT BURNER NOZZLE
Remove the control panel.
Undo connector R.
Remove nozzle UP and replace it with the one
indicated in table TAB1.
Retighten connector R. Reassemble all parts.
Following, in reverse order, the sequence used for
their removal.
COMMISSIONING
Following installation, conversion to a different type
of gas or any maintenance operations, check
appliance operation. In the event of any
malfunction, consult the next Paragraph "
Troubleshooting " .
GAS APPLIANCES
Switch on the appliance as directed in the
instructions and reminders for use given in Chapter
“ INSTRUCTIONS FOR USE “ and check:
the gas supply pressure (see next Paragraph).
the correct ignition of the burners and the
effectiveness of the fumes removal system.
Modular Griddles G23M 16/23
CHECKING THE GAS SUPPLY PRESSURE
To measure the gas supply pressure use a
manometer with a minimum definition of 0,1 mbar.
Remove the control panel.
Remove the screw from on pressure test point PP
and connect the manometer to the test point.
Make the measurement with the appliance in
operation.
IMPORTANT! IF THE GAS SUPPLY
PRESSURE IS NOT WITHIN THE LIMITS
(MIN.
- MAX) INDICATED IN TABLE
TAB2, CEASE OPERATION OF THE
APPLIANCE AND CONTACT THE GAS
UTILITY COMPANY.
Disconnect the manometer and retighten the
retaining screw on the pressure connection.
ELECTRIC EQUIPMENT
Switch on the appliance as directed in the
instructions and reminders for use given in Chapter
“ INSTRUCTIONS FOR USE “ and check:
the current values of each phase.
the correct operation of the heating elements.
III. INSTRUCTIONS FOR USE
REMINDERS FOR THE USER
READ THIS MANUAL CAREFULLY. IT
PROVIDES IMPORTANT INFORMATION
FOR SAFE INSTALLATION, USE AND
MAINTENANCE OF THE APPLIANCE.
THE MANUFACTURER WILL NOT BE
LIABLE FOR ANY DAMAGE OR INJURY
RESULTING FROM FAILURE TO
OBSERVING THE FOLLOWING RULES.
For after-sales service, contact technical assistance
centres authorized by the manufacturer and
demand the use of original spare parts.
Have the appliance serviced at least twice a year.
The manufacturer recommends taking out a service
contract.
The appliance is designed for professional use and
must be operated by trained personnel.
The appliance is to be used for cooking food as
specified in the prescriptions for use. Any other use
is considered to be improper.
Do not allow the appliance to operate empty for
prolonged periods.
Only pre-
heat the oven just
before use.
Do not leave the appliance unattended while in
operation.
In the event of an appliance fault or malfunction,
shut the gas shut
-
off valve and/or switch the
appliance off at the main switch installed upline.
Clean the appliance following the instructions given
in Chapter “ INSTRUCTIONS FOR CLEANING”.
DO NOT STORE " AMMABLE
MATERIALS IN CLOSE PROXIMITY TO
THE APPLIANCE. FIRE HAZARD.
Do not obstruct any air vents or drains present on
the appliance.
Do not tamper with appliance components.
Keep this manual in a safe place, known to all users,
so that it can be consulted throughout the working
life of the appliance.
Installation and appliance maintenance must be
carried out by qualified technicians authorized by
the manufacturer, in compliance with current safety
standards and the instructions in this manual.
Appliance maintenance and conversion to a
different type
of gas must be carried out by
qualified technicians authorized by the
manufacturer, in compliance with current safety
standards and the instructions in this manual.
POSITIONING THE CAST IRON GRILLES
The cooking grille is reversible, sloping for meat and
horizontal for fish and vegetables.
USING THE GAS GRILL
The appliance is designed for cooking foods placed
on the grilles provided.
The grill must not be used to heat pans or
saucepans.
BURNER IGNITION AND EXTINCTION
Modular Griddles G23M 17/23
The gas tap control knob has the following
positions:
OFF
PILOT IGNITION
MAX. FLAME
MIN. FLAME
PILOT IGNITION
-
Press and turn knob to “pilot on”.
-
Press the knob down fully and light the pilot using
the piezoelectric igniter.
-
Hold the knob down for about 20 seconds before
releasing it. If the pilot flame goes out, repeat the
operation.
MAIN BURNER IGNITION
-
To light the main burner, turn the knob from “pilot
on” to “max. flame”.
Next, depending on cooking requirements, turn the
knob to any position between " max. flame " and "
min. flame " .
TURNING OFF
-
To switch the main burner off, turn the knob to
position " pilot on " .
-
To switch off the pilot flame, press and turn the
knob to position " Off " .
USING THE GREASE COLLECTION TRAY
-
Pour 2-3 cm of water into the grease collection tray
to facilitate cleaning and obtain optimum cooking
results.
GREASE COLLECTION TRAY
Any grease from cooking which drips into the grill
and passes through the brazier is collected in the
grease collection tray. Periodically empty and clean
this tray.
USING THE ELECTRIC GRILL
The appliance is designed for cooking foods placed
on the grilles provided.
The grill must not be used to heat pans or
saucepans.
SWITCHING ON AND OFF
The thermostat control knob has the following
positions:
OFF
MINIMUM
TEMPERATURE
INTERMEDIATE TEMPERATURES
MAXIMUM WATER TEMPERATURE
SWITCHING ON
-
Turn the thermostat knob to the chosen
temperature setting for cooking.
-
The yellow indicator light switches on.
-
The yellow indicator light switches off when the
oven reaches the set temperature.
TURNING OFF
Turn the thermostat knob to position " 0 " .
The yellow indicator light switches off.
USING THE GREASE COLLECTION TRAY
Pour 2-3 cm of water into the grease collection tray
to facilitate cleaning and obtain optimum cooking
results.
GREASE COLLECTION TRAY
Modular Griddles G23M 18/23
Any grease from cooking which drips into the grill
and passes through the brazier is collected in the
grease collection tray. Periodically empty and clean
this tray.
USING THE GAS LAVA STONE GRILL
The appliance is designed for cooking foods placed
on the grilles provided.
The grill must not be used to heat pans or
saucepans.
LOADING THE LAVA STONE
The appliances come complete with 2 packs of lava
stone for each brazier (cooking zone).
Each pack weighs 4 kg.
The lava stones have a min. diameter of 25mm, a
max. diameter of 30mm and a max. length of
50mm, with a +/- 5% tolerance.
Distribute the contents of one pack evenly between
the braziers. Do not under any circumstances use
more lava stone than recommended.
The second pack must only be used to top up the
lava stone originally loaded as the latter is gradually
consumed.
GREASE COLLECTION TRAY
Any grease from cooking which drips into the grill
and passes through the brazier is collected in the
grease collection tray. Periodically empty and clean
this tray.
BURNER IGNITION AND EXTINCTION
The gas tap control knob has the following
positions:
OFF
PILOT IGNITION
MAX
. FLAME
MIN
. FLAME
PILOT IGNITION
-
Press and turn knob to “pilot on”.
-
Press the knob down fully and light the pilot using
the piezoelectric igniter.
-
Hold the knob down for about 20 seconds before
releasing it. If the pilot flame goes out, repeat the
operation.
MAIN BURNER IGNITION
-
To light the main burner, turn the knob from “pilot
on” to “max. flame”.
-
Next, depending on cooking requirements, turn the
knob to any position between " max. flame " and "
min. flame " .
TURNING OFF
-
To switch the main burner off, turn the knob to
position " pilot on " .
-
To switch off the pilot flame, press and turn the
knob to position " Off " .
PROLONGED DISUSE
Before any prolonged disuse of the appliance,
proceed as follows:
-
Clean the appliance thoroughly.
-
Rub stainless steel surfaces with a cloth soaked in
vaseline oil to create a protective film.
-
Close cocks or main switches ahead of the
appliances.
Following prolonged disuse, proceed as follows:
-
Inspect the appliance thoroughly before using it
again.
-
Allow electric appliances to operate at the lowest
temperature for at least 60 minutes.
IV. INSTRUCTIONS FOR CLEANING
REMINDERS FOR CLEANING
READ THIS MANUAL CAREFULLY. IT
PROVIDES IMPORTANT INFORMATION
FOR SAFE INSTALLATION, USE AND
MAINTENANCE OF THE APPLIANCE.
Modular Griddles G23M 19/23
THE MANUFACTURER WILL NOT BE
LIABLE FOR ANY DAMAGE OR INJURY
RESULTING FROM FAILURE TO
OBSERVING THE FOLLOWING RULES.
DISCONNECT THE APPLIANCE ELECTRIC
SUPPLY, IF PRESENT, BEFORE
CARRYING OUT ANY OPERATION.
-
Clean the satin finish stainless steel exterior
surfaces, the cooking wells and the surface of the
hotplates every day.
-
At least twice a year, have an authorized technician
clean the internal parts of the appliance.
-
Do not use corrosive products to clean the floor
beneath the appliance.
-
Do not use direct or high pressure water jets to
clean the appliance.
SATIN FINISH STAINLESS STEEL SURFACES
-
Clean the surfaces with a cloth or sponge using
water and proprietary non
-abrasive detergents.
Follow the direction of the satin finish lines. Rinse
repeatedly and dry thoroughly.
-
Do not use pan scourers or other iron items.
-
Do not use chemical products containing chlorine.
-
Do not use sharp objects which might scratch and
damage the surfaces.
COLLECTION TRAYS
-
Clean the surface, removing grease, oil, food
residue etc.. .
GAS GRILL
Cleanind the burner and brazier grille
IMPORTANT: BEFORE CARRYING OUT
ANY CLEANING OPERATIONS, MAKE
SURE THE GRILLES ARE COLD.
-
Lift up and remove the cooking grille and the
splashguard.
-
Remove the tiles.
-
Proceed to clean the burner around the fl ame zone
and along the flame protector apertures, removing
all traces of dust and burnt
-on residue whilst taking
care not to enlarge the flame apertures.
-
Using a scraper, clean the fi ns of the combustion
chamber that convey cooking juices into the
collection drawer and then wipe with a damp cloth.
-
Take care not to damage the pilot ignition unit.
-
Refit the tile, taking care to insert the front pins in
their seats.
GAS LAVA STONE GRILL
IMPORTANT: BEFORE CARRYING OUT
ANY CLEANING OPERATIONS, MAKE
SURE THE GRILLES ARE COLD.
-
Lift up and remove the cooking grille and the brazier
containing the lava stone.
-
Proceed to clean the burner around the fl ame zone
and along the flame protector apertures, removing
all traces of dust and burnt
-on residue whilst taking
care not to enlarge the flame apertures.
ELECTRIC GRILL
IMPORTANT: BEFORE CARRYING OUT
ANY CLEANING OPERATIONS, MAKE
SURE THE HEATING ELEMENTS ARE
COLD.
-
Disconnect the appliance from the power supply.
-
Remove the grille and splashguard.
-
Clean the inside of the grill with a scraper.
IMPORTANT: DO NOT CLEAN THE
ELEMENTS AND DO NOT USE WATER
INSIDE THE GRILL SINCE THE
APPLIANCE CONTAINS ELECTRICAL
COMPONENTS.
V. INSTRUCTIONS FOR
MAINTENANCE
REMINDERS FOR THE MAINTENANCE
TECHNICIAN
THE MANUFACTURER WILL NOT BE
LIABLE FOR ANY DAMAGE OR INJURY
RESULTING FROM FAILURE TO
OBSERVING THE FOLLOWING RULES.
Identify the specific appliance model. The model
number is detailed on the packing and on the
Modular Griddles G23M 20/23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Modular 318772 Manuel utilisateur

Catégorie
Barbecues
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues