Polk Mono ultrafocus 8000 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs d'amarrage
Taper
Manuel utilisateur
Date
Drawing #
File Name
Scale
Drawn By
Color
Cover Stock
Text Stock
Binding
Process
Notes
Artwork
17 October 2011
HBP2515B
UltraFocus8000_MN_2515A.pdf
Full Size
JNR
Cover prints Full color
Text prints: 100% black
216 gsm (80#) matte white cover
118 gsm (80#) matte white text
Saddlestitched
Offset lithography
Titleblock does not print.
Digital file
Approvals
Project Manager
Product Line Manager
Mechanical Designer
System Engineer
Electrical Engineer
Safety & Regulations
Quality Assurance
Creative Director
Comments
Signature Date
Revision Date Description
A5/6/13 Revised to match new box design.
Updated Apple Disclaimer to inclued
iPhone 5
THIS PAGE DOES NOT PRINT
TM
ultrafocus
8000
active noise
canceling
headphones
écouteurs à
suppression
active de bruit
2
ultrafocus
8000
TECHNICAL ASSISTANCE
CUSTOMER SERVICE
If anything is missing or damaged, or if your headphones fail to operate, contact the authorized
Polk Audio dealer where you made your purchase, or contact Polk Audio Customer Service
immediately at 1-800-377-7655 (M-F, 9:00 am-5:30 pm est, USA & Canada only). If, after follow-
ing the setup directions, you experience difficulty, please double-check that you followed the
instructions correctly. Should you isolate the problem to a defect in the headphones, contact
the authorized Polk Audio dealer where you made your purchase, or contact Polk Audio Cus-
tomer Service by phone or via email: [email protected]. Outside the USA & Canada,
call +1-410-358-3600.
PRODUCT DISPOSAL
Certain international, national and/or local laws and/or regulations may apply regarding the
disposal of this product. For further detailed information, please contact the retailer where
you purchased this product or the Polk Audio Importer/Distributor in your country.
BATTERIES
Please dispose of batteries at a battery recycling container.
IMPORTANT PERFORMANCE & SAFETY TIPS
WARNING: LISTEN CAREFULLY
Polk Audio headphones are capable of playing at extremely high volume levels, which could
cause serious or permanent hearing damage. Polk Audio, Inc. accepts no liability for hearing
loss, bodily injury or property damage resulting from the misuse of its products. Besides, we
want you to keep your hearing so you’ll buy more Polk products.
ENJOY YOUR POLK AUDIO HEADPHONES RESPONSIBLY
It’s a very bad idea, and in many jurisdictions against the law, to operate a vehicle while wearing
headphones. Crossing streets without being able to hear what’s going on around you can be
dangerous as well. Use your good common sense and never play headphones in an environ-
ment, or during an activity, that requires your complete attention. The sounds you hear around
you could save your life.
HOW LOUD IS TOO LOUD?
Polk Audio headphones are capable of reproducing excellent musical detail, even at lower
volume levels. You should limit prolonged exposure to volumes that exceed 85 decibels (dB).
Regular exposure to sound over 100 dB for more than 1 minute risks permanent hearing loss.
For more about safe volume levels, go to the Occupational Health and Safety Administration
(OSHA) guidelines at www.osha.gov.
3
CONNECT YOUR HEADPHONES
LISTEN
But first…turn down the volume on your music player before inserting your headphones.
Plug the headphone cable firmly into the 1/8” (3.5 mm) stereo jack on your music player.
Then plug the other end into the left ear cup.
IMPORTANT: UltraFocus headphones have a left and right orientation.
They use the letters “L” and “R” to indicate which ear cup goes over which ear.
CARE & STORAGE
CARE & MAINTENANCE
Clean the headphones occasionally using a soft, slightly damp cloth. NEVER ALLOW
LIQUID TO PENETRATE THE HEADPHONES. Liquids will cause a short-circuit of the
headphone electronics. NEVER USE SOLVENT OR CLEANSER.
STORING YOUR ULTRAFOCUS HEADPHONES
Store your headphones in their protective case. Store
the case in a clean,dry environment. DO NOT expose
your headphones to extreme heat or cold, high humidity
or liquids.
ULTRAFOCUS 8000 OVER-EAR HEADPHONES
IMPORTANT: When you are using UltraFocus headphones,
Active Noise Canceling is on at all times and cannot be
turned off. Batteries must be installed for the headphones
to deliver sound.
INSERTING & REPLACING BATTERIES
The Active Noise Cancelation feature in your Ultra Focus
headphones requires two (2) size AAA batteries. To install
the batteries, open the battery compartment located on
the left ear cup, place fingertips in two depressions and
twist cover counterclockwise. Insert the batteries; note
the correct polarity. Close the battery compartment.
LOW BATTERY INDICATOR
The battery indicator will shine blue when the battery
is fully charged. When the battery needs to be replaced,
the indicator will change color, alternating from blue to red.
REPLACING THE EAR CUSHIONS
To remove the ear cushions, hold the ear cup, twist
the ear cushion counterclockwise and pull away from
the ear cups. Twist and lock the new ear cushions onto
the ear cups. You can obtain replacement ear cushions
as accessories.
4
ultrafocus
8000
PUSH-TO-HEAR AMBIENT CONTROL
The push-to-hear ambient control, which is located on the control cup of the headphone,
mutes your music and amplifies outside sounds so you can hear without removing the
headphones. Push again to go back to your music. NOTE: While using VOLUME +
or the VOLUME – buttons, the push-to-hear ambient control volume will not change.
ADJUSTING THE ULTRAFOCUS 8000 HEADBAND
For optimum performance, you want your headphones to fit snugly and create a comfortable
yet effective seal around your ears. A proper fit ensures the best sound and effective noise
reduction from outside sources. The design adjusts to fit any size head.
The headband should sit flat across the top of your head. Adjust the headband as necessary
by evenly pulling on metal slides to conform around your ears. The headphone ear cushions
should completely surround your ears. This indicates a good fit, which means outside sounds
should be muffled.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM TRY THIS
There is no sound. Make sure the power is on. Check the battery.
Volume is low. Make sure the headphones are on.
Turn the music source up.
Make sure the cables are securely connected.
Make sure 0/-10 is set to 0.
There is a lack of bass. Adjust the headphones to fit properly.
Make sure the cables are securely connected.
The microphone is not working. Make sure the microphone is not blocked.
Make sure the cables are securely connected.
The telephone does not respond to
controls.
Make sure you’re using a compatible product.
Apple product does not respond to con-
trols.
Make sure you’re using a compatible product.
Make sure the cables are securely connected.
If you have any questions about the operations of your headphones, please contact Customer
Service at 1-800-377-7655 (M-F, 9:00 am-5:30 pm est, USA & Canada only). Outside the USA &
Canada, call +1-410-358-3600.
5
SPECIFICATIONS & FEATURES
Type Active Noise Canceling
Style Over-Ear
Frequency Response 8 Hz – 28 kHz
Sensitivity 110 dB
Transducer Type Dynamic Balance®
Input 3.5 mm Gold Plated
Transducer Diameter 40 mm
On-Ear Apple Remote Yes
Push-To-Hear Yes
Built-In Microphone Yes
Skype Adaptor Yes
Nokia Adaptor Yes
Airplane Adaptor Yes
External Attenuator Jack Yes
1/8” to 1/4” Adaptor Yes
Tangle Free Cable Length 55"
Weight Without Battery (Approx.) 8.9 oz
Batteries (Included) 2 - AAA
Finishes Black
Warranty 1 Year Parts & Labor Original Purchaser
6
ultrafocus
8000
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
Polk Audio, Inc., warrants, to the original retail purchaser only, that this Polk Audio Headphone
Product will be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year
from the date of original retail purchase from a Polk Audio Authorized Dealer. This warranty
will terminate automatically prior to its stated expiration if the original retail purchaser sells
or transfers the product to any other party.
To allow Polk Audio to offer the best possible warranty service, please register your new product
online at: www.polkaudio.com/registration or call Polk Audio Customer Service at 800-377-7655
in the USA and Canada (outside the USA: +1-410-358-3600) within ten (10) days of the date of
original purchase. Be sure to keep your original purchase receipt.
Defective Products must be shipped, together with proof of purchase, prepaid insured to the
Polk Audio Authorized Dealer from whom you purchased the Product, or to the Factory at 1
Viper Way, Vista, California 92081. Products must be shipped in the original shipping container
or its equivalent; in any case the risk of loss or damage in transit is to be borne by you. If upon
examination at the Factory or Polk Audio Authorized Dealer it is determined that the unit was
defective in materials or workmanship at any time during this Warranty period, Polk Audio or
the Polk Audio Authorized Dealer will, at its option, repair or replace this Product at no additional
charge, except as set forth below. All replaced parts and Products become the property of Polk
Audio. Products replaced or repaired under this warranty will be returned to you, within a reason-
able time, freight prepaid.
This warranty does not include service or parts to repair damage caused by accident,
disaster, misuse, abuse, negligence, inadequate packing or shipping procedures, commercial
use, voltage inputs in excess of the rated maximum “of the unit, cosmetic appearance not
directly attributable to defect in materials or workmanship, or service, repair, or modification
of the Product which has not been authorized or approved by Polk Audio. This warranty shall
terminate if the Serial number on the Product has been removed, tampered with or defaced.
This warranty is in lieu of all other expressed Warranties. If this Product is defective in materials
or workmanship as warranted above, your sole remedy shall be repair or replacement as pro-
vided above. In no event will Polk Audio, Inc. be liable to you for any incidental or consequential
damages arising out of the use or inability to use the Product, even if Polk Audio, Inc. or a Polk
Audio Authorized Dealer has been advised of the possibility of such damages, or for any claim
by any other party. Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential dam-
ages, so the above limitation and exclusion may not apply to you.
All implied warranties on this Product are limited to the duration of this expressed Warranty.
Some states do not allow limitation on how long an implied Warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights, and you also
may have other rights which vary from state to state. This Warranty applies only to Products
purchased in Canada, the United States of America, its possessions, and U.S. and NATO
armed forces exchanges and audio clubs.
The Warranty terms and conditions applicable to Products purchased in other countries
are available from the Polk Audio Authorized Distributors in such countries.
Thank you for your Polk Audio purchase. If you have a question or comment, please feel
free to call us or email us. In North America and Canada, call Polk Audio Customer Service
800-377-7655 (M-F, 9:00 am-5:30 pm est) or via email [email protected]. Outside the US,
call +1-410-358-3600.
7
ASSISTANCE TECHNIQUE
SERVICE À LA CLIENTÈLE
S’il manque des pièces, si vous découvrez des avaries ou si vos écouteurs ne fonctionnent
pas, contactez le Service à la clientèle de Polk Audio immédiatement au 1-800-377-7655
(L–V, 9h à 17h30, HE, Canada et aux É.-U. seul.). Si, après avoir suivi les instructions, vous
éprouvez toujours des difficultés, assurez-vous que vous avez bien suivi les instructions.
Si vous en concluez que le problème est relié aux écouteurs, communiquez avec votre
détaillant agréé Polk Audio ou contactez le Service à la Clientèle de Polk Audio par téléphone
ou par courriel: [email protected]. À l’extérieur du Canada ou des É.- U., composez le:
+1-410-358-3600.
RÉCUPÉRATION DU PRODUIT
Certaines lois ou certains règlements internationaux, nationaux et/ou régionaux pourraient
s’appliquer à la récupération de ce produit. Pour plus d’information, communiquez avec
votre revendeur Polk Audio ou avec l’importateur/distributeur Polk Audio dans votre pays.
PILES
Veuillez recycler les piles usagées.
CONSEILS IMPORTANTS: PERFORMANCE ET SE
´CURITE
´
AVERTISSEMENT: ÉCOUTEZ BIEN!
Les écouteurs Polk Audio sont capables de générer des niveaux de volume extrêmement
élevés pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents. Polk Audio Inc. ne
peut être tenue responsable de perte d’ouïe, de blessure ou de dommages matériaux causés
par l’usage abusif de ses produits. Protégez bien vos oreilles, elles sont irremplaçables!
UTILISEZ VOS ÉCOUTEURS POLK AUDIO DE FAÇON RESPONSABLE
Il est déconseillé, et en plusieurs régions il est illégal, de conduire un véhicule en portant des
écouteurs. Il peut également être très dangereux de traverser la rue sans pouvoir entendre
les sons ambiants. N’utilisez jamais vos écouteurs dans un endroit ou durant une activité
qui requiert toute votre attention—la vigilance auditive pourrait sauver votre vie.
QUAND LE VOLUME EST-IL TROP ÉLEVÉ?
Même à bas volume, les écouteurs Polk Audio peuvent reproduire une excellente précision
musicale. Limitez l’exposition prolongée à des niveaux sonores excédant 85 décibels (dB).
Une exposition régulière de plus d’une minute à un niveau sonore de plus de 100dB peut
causer une perte d’ouïe permanente. Pour plus d’information sur les niveaux sécuritaires
de volume sonore, visitez le site de l’OSHA (Occupational Health and Safety Administration)
à l’adresse web: http://www.osha.gov.
8
ultrafocus
8000
8
CONNECTEZ VOS E
´COUTEURS
ÉCOUTEZ BIEN
Baissez d’abord le volume de votre lecteur audio avant d’utiliser vos écouteurs. Insérez
solidement la fiche des écouteurs dans la prise 1/8” (3,5 mm) de votre lecteur audio.
Connectez ensuite l’autre bout du câble dans l’écouteur gauche.
IMPORTANT: Les écouteurs UltraFocus sont identifiés «L» pour l’oreille gauche et «R» pour
l’oreille droite.
ENTRETIEN ET RANGEMENT
ENTRETIEN
Nettoyez vos écouteurs occasionnellement avec un chiffon doux et humide. N’UTILISEZ
JAMAIS DE SOLVANT OU DE NETTOYANT. NE LAISSEZ JAMAIS DE LIQUIDE PÉNÉTRER
LES ÉCOUTEURS car ceci pourrait causer un court-circuit.
RANGEMENT DE VOS ÉCOUTEURS ULTRAFOCUS
Rangez vos écouteurs dans leur étui protecteur et rangez-le dans
un endroit sec et propre. N’EXPOSEZ PAS vos écouteurs au froid
ou à la chaleur extrême, à l’humidité excessive ou aux liquides.
ÉCOUTEURS EXTRA-AURICULAIRES ULTRAFOCUS 8000
IMPORTANT: Lorsque les écouteurs sont sous tension, la suppression
active de bruit est en fonction continue et ne peut être désactivée.
Des piles doivent être installées pour alimenter les écouteurs.
INSTALLATION DES PILES
La suppression active de bruit des écouteurs UltraFocus
requiert deux piles de format AAA. Pour installer les piles,
ouvrez le compartiment des piles situé sur l’écouteur gauche,
placez le bout des doigts dans les deux cavités puis tournez
en sens antihoraire. Insérez les piles en respectant la polarité
(+-) et refermez le compartiment.
INDICATEUR DE PILE FAIBLE
L’indicateur est bleu lorsque la pile est chargée à bloc.
Lorsque la pile est faible, l’indicateur passe de bleu à rouge.
REMPLACEMENT DES COUSSINETS
Retirez d’abord le coussinet de chaque écouteur. Pour ce faire,
tournez le coussinet en sens antihoraire puis retirez-le. Installez
ensuite le nouveau coussinet en le tournant en sens horaire
jusqu’à ce qu’il s’enclenche. De nouveaux coussinets sont
disponibles comme accessoires.
9
CONTRÔLE D’AMBIANCE PUSH-TO-HEAR
Le contrôle d’ambiance Push-to-hear (presser pour écouter), situé sur l’écouteur de contrôle,
met la musique en sourdine et amplifie le son ambiant, vous permettant de l’entendre sans
retirer les écouteurs. Vous n’avez qu’à presser le contrôle une seconde fois pour retourner à
votre musique. NOTE : Le contrôle de volume (+ -) n’affecte pas le volume du son ambiant.
AJUSTEMENT DE L’ARCEAU DES ULTRAFOCUS 8000
Pour une performance optimale, il est important que les écouteurs soient bien ajustés pour
recouvrir complètement les oreilles tout en demeurant confortables. Un bon ajustement assure
le meilleur son possible et une bonne atténuation des son ambiants. L’arceau a été conçu pour
s’ajuster à toutes les têtes.
L’arceau devrait reposer à plat sur le dessus de votre tête. Vous pouvez ajuster l’arceau en tirant
également les glissières métalliques jusqu’à ce que les coussinets des écouteurs entourent bien
vos oreilles. Ceci assurera votre confort et une atténuation optimale des sons ambiants.
GUIDE DE DE
´PANNAGE
PROBLÈME SOLUTION
Pas de son Assurez-vous que les écouteurs sont sous tension.
Vérifiez les piles.
Volume trop bas Assurez-vous que les écouteurs sont sous tension.
Montez le gain de la source audio.
Assurez-vous que le câble est bien connecté.
Assurez-vous que le commutateur 0/-10 est réglé
à 0.
Graves insuffisants Assurez-vous que vos écouteurs sont bien ajustés.
Assurez-vous que les câbles sont bien connectés.
Le microphone ne fonctionne pas. Assurez-vous que le micro n’est pas obstrué.
Assurez-vous que les câbles sont bien connectés.
Le téléphone ne répond pas
aux contrôles.
Assurez-vous que vous utilisez un appareil
compatible.
Un dispositif Apple ne répond
pas aux contrôles.
Assurez-vous que vous utilisez un dispositif
compatible.
Assurez-vous que les câbles sont bien connectés.
10
ultrafocus
8000
10
SPE
´CIFICATIONS ET CARACTE
´RISTIQUES
Type Suppression active de bruit
Modèle Extra-auriculaire
Réponse en fréquences 8 Hz – 28 kHz
Sensibilité 110 dB
Type de transducteur Dynamic Balance®
Connecteur 3,5 mm plaqué or
Diamètre du transducteur 40 mm
Télécommande Apple sur l’écouteur Oui
Push-To-Hear (presser pour écouter) Oui
Microphone intégré Oui
Adaptateur Skype Oui
Adaptateur Nokia Oui
Adaptateur pour avion Oui
Prise pour atténuateur externe Oui
Adaptateur 1/8” à 1/4” Oui
Longueur du câble anti-entortillement 1,40 m (55")
Poids sans pile (approx.) 252 g (8,9 oz)
Piles (comprises) 2 - AAA
Fini Noir
Garantie 1 an, pièces et main-d’œuvre,
acheteur initial
Si vous avez des questions sur le fonctionnement de vos écouteurs, contactez le Service à la
clientèle de Polk Audio au 1-800-377-7655 (L-V, 9h - 17h30 HE, É-U et Canada seulement). À
l’extérieur des É.-U et du Canada, composez le +1-410-358-3600.
1111
GARANTIE LIMITE
´E D’UN AN
Cette garantie de Polk Audio Inc. est valide pour l’acheteur au détail original seulement. La garantie
sera résiliée automatiquement avant sa date d’expiration stipulée si l’acheteur au détail original vend
ou cède le produit à tout autre partie.
Polk Audio Inc. garantit—à l’acheteur au détail original seulement—que ce produit Polk Audio,
nommément les écouteurs, sera exempt de tout défaut attribuable aux pièces d’origine et à la
main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à partir de la date de l’achat au détail original chez
un revendeur agréé Polk Audio.
Pour permettre à Polk Audio de vous offrir le meilleur service de garantie possible, veuillez enregistrer
votre nouveau produit en ligne : www.polkaudio.com/registration, ou communiquez avec le Service à
la clientèle de Polk Audio au 1-800-377-7655 (Canada et É.-U. seul.)—(hors du Canada et des É-U,
+1 410-358-3600), dans les dix (10) jours suivant la date de l’achat original. Assurez-vous de conserver
le reçu de votre achat original.
Les produits défectueux doivent être expédiés, avec une preuve d’achat, francs de port et dûment assurés,
au revendeur agréé Polk Audio de qui vous avez acheté le produit, ou à l’usine Polk Audio, à l’adresse: 1
Viper Way, Vista, California 92081. Les produits doivent être expédiés dans leur carton d’expédition original
ou dans un contenant équivalent. En toute circonstance le propriétaire doit assumer tout risque de perte ou
de dommage lors du transit.
Si, suite à l’examen du produit à l’usine Polk ou chez le revendeur agréé Polk Audio, il est déterminé que
la défectuosité est imputable aux matériaux d’origine ou à la main-d’oeuvre au cours de la période de la
garantie spécifiée, Polk Audio ou le revendeur Polk Audio réparera ou remplacera, à sa guise, le produit
sans frais additionnels sauf dans les cas décrits ci-dessous. Toute pièce ou produit remplacé devient la
propriété de Polk Audio. Les produits réparés ou remplacés sous la garantie vous seront expédiés francs
de port dans un délai raisonnable.
Cette garantie n’inclut pas le service ou les pièces nécessaires à la réparation des dommages provoqués
par accident, désastre, abus, négligence, mode d’expédition inapproprié ou emballage inadéquat, utilisa-
tion com-merciale, tensions supérieures au maximum prescrit pour l’unité, détérioration de l’aspect visuel
de l’unité non directement attribuable à un défaut de pièces d’origine ou de main-d’oeuvre, ou par le ser-
vice, la réparation, ou toute modification du produit n’ayant pas été autorisé ou approuvé par Polk Audio.
Cette garantie sera annulée si le numéro de série sur le produit a été retiré, altéré ou falsifié.
Cette garantie prend préséance sur toute autre garantie énoncée. Si la défectuosité de ce produit est
imputable aux pièces d’origine ou à la main-d’oeuvre selon les conditions de la garantie exprimées ci-
dessus, votre seul recours sera la réparation ou le remplacement selon les conditions décrites ci-dessus.
Dans aucun cas Polk Audio, Inc. pourra-t-elle être tenue responsable de tout dommage accessoire ou
indirect causé par l’utilisation ou par l’incapacité d’utilisation du produit, même si Polk Audio, Inc. ou un
revendeur agréé Polk Audio, a été avisé de la possibilité de tel dommage, ou pour toute réclamation par
tout autre partie. Certains états ne permettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects, les
limitations et exclusions exprimées ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas.
Toutes les garanties tacites sur ce produit sont limitées à la durée de la garantie énoncée. Certains états
ne permettant pas la limitation de la durée d’une garantie tacite, les limitations ci-dessus pourraient ne
pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques; vous pourriez
également avoir d’autres droits pouvant varier d’état en état.
Cette garantie s’applique seulement aux produits achetés au Canada, aux États-Unis d’Amérique et
ses possessions, et dans les clubs audio et d’échange des forces armées des É.-U. et de l’OTAN.
Les modalités et les conditions de garantie applicables aux produits achetés dans d’autres pays sont
disponibles chez les distributeurs agréés Polk Audio établis dans ces pays.
Merci d’avoir choisi Polk Audio. Si vous avez des questions ou des commentaires,
n’hésitez pas à communiquer avec nous par courriel à l’adresse [email protected]
—ou par téléphone au 800-377-7655 (L-V 9h-17h30 HE, Canada et É.U. seul.);
à l’extérieur des É.-U. et du Canada, composez le +1-410-358-3600.
12
ultrafocus
8000
12
ASISTENCIA T ´
ECNICA
SERVICIO AL CLIENTE
Si algo falta o se ha dañado, o si sus auriculares no funcionan, avise inmediatamente al Servicio
al cliente de Polk Audio llamando al 1-800-377-7655 (de lunes a viernes de 9:00 AM a 5:30 PM,
hora Este, sólo EE.UU. y Canadá). Si después de seguir las instrucciones de configuración tiene
dificultades, vuelva a consultar las instrucciones para asegurarse de haberlas seguido correcta-
mente. Si determina que el problema se debe a un defecto de los auriculares, comuníquese con
el distribuidor autorizado de Polk Audio donde los compró o con el Servicio al cliente de Polk
Audio por teléfono o correo electrónico: [email protected]. Fuera de Estados Unidos y
Canadá, llame al +1-410-358-3600.
DESECHO DEL PRODUCTO
Es posible que ciertas leyes y/o reglamentos internacionales y nacionales y/u locales se
apliquen al desecho de este producto. Para obtener información más detallada, comuníquese
con el minorista al cual le compró el producto o al importador o distribuidor de Polk Audio en
su país.
PILAS
Deseche las pilas en un contenedor de reciclaje de pilas.
SUGERENCIAS IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Y FIDELIDAD
ADVERTENCIA: ESCUCHE CUIDADOSAMENTE
Los auriculares de Polk Audio son capaces de reproducir sonido a volúmenes extremadamente
altos, lo cual puede causar daño grave o permanente al oído. Polk Audio, Inc. no acepta ninguna
responsabilidad por pérdida del oído, lesiones corporales o daños a la propiedad producidos
por el uso inadecuado de sus productos. Además, deseamos que conserve su oído para que
pueda comprar más productos Polk.
DISFRUTE RESPONSABLEMENTE DE LOS AURICULARES POLK AUDIO
Es pésima idea, y en muchas jurisdicciones ilegal, manejar un vehículo con los auriculares
puestos. Cruzar la calle sin poder oír lo que ocurre a su alrededor también puede ser peligroso.
Tenga sentido común y nunca se ponga los auriculares en un ambiente o durante una actividad
que requiera toda su atención. Los sonidos que lo rodean pueden salvarle la vida.
¿CUÁN FUERTE ES DEMASIADO FUERTE?
Los auriculares de Polk Audio son capaces de reproducir excelente detalle musical aun a
bajo volumen. Limite la exposición prolongada a volúmenes que superan 85 dB. Exponerse
con regularidad a sonidos de más de 100 dB durante más de un minuto implica un riesgo
de pérdida permanente del oído. Para obtener más información sobre seguridad en el volumen,
vea las pautas de la Administración de Salud y Seguridad Ocupacional (Occupational Health
and Safety Administration, OSHA) en www.osha.gov.
13
CONECTE LOS AURICULARES
ESCUCHE
Pero primero... bájele el volumen al reproductor de música antes de ponerse los auriculares.
Enchufe firmemente el cable de los auriculares en el conector estereofónico de 1/8 plg. (3.5
mm) de su reproductor de música. Luego enchufe el otro extremo en la cubierta de auricular
izquierda.
IMPORTANTE: Los auriculares UltraFocus tienen orientación izquierda y derecha. Tienen
una letra L (izquierda) y una letra R (derecha) para indicar qué auricular va en qué oído.
CUIDADO Y ALMACENAMIENTO
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Limpie los auriculares ocasionalmente con un paño suave ligeramente húmedo. NUNCA
PERMITA QUE PENETREN LÍQUIDOS EN LOS AURICULARES. Los líquidos causarán
un cortocircuito en los componentes electrónicos de los auriculares.
NUNCA UTILICE SOLVENTES O LIMPIADORES.
ALMACENAMIENTO DE LOS AURICULARES ULTRAFOCUS.
Guarde los auriculares en su estuche protector. Guarde
el estuche en un ambiente limpio y seco. NO exponga los
auriculares a extremos de calor o frío, alta humedad o líquidos.
AURICULARES EXTERNOS ULTRAFOCUS 8000
IMPORTANTE: Cuando use los auriculares UltraFocus, la cancelación
activa de ruido está activada en todo momento y no se puede apagar.
A los auriculares se les deben poner pilas para que suenen.
INSERCIÓN Y CAMBIO DE LAS PILAS
La característica de cancelación activa de ruido de los auriculares
UltraFocus requiere dos (2) pilas tamaño AAA. Para cambiar las
pilas, abra el compartimiento de pilas ubicado en la cubierta de
auricular izquierda, ponga las puntas de dos dedos en las dos
depresiones y tuerza la cubierta en dirección opuesta a las
manecillas del reloj. Inserte las pilas; asegúrese de que la
polaridad sea correcta. Cierre el compartimiento de las pilas.
INDICADOR DE CARGA BAJA
El indicador de carga brilla de color azul cuando las pilas están
completamente cargadas. Cuando es necesario cambiar las pilas,
el indicador comienza a alternar entre azul y rojo.
CAMBIO DE LAS ALMOHADILLAS DE AURICULAR
Para quitar las almohadillas de auricular, sostenga la cubierta de
auricular, gire la almohadilla en dirección opuesta a las manecillas
del reloj, y jálela para separarla de la cubierta. Gire y bloquee las
nuevas almohadillas en las cubiertas. Las almohadillas de auricular
de repuesto se pueden adquirir como accesorios.
14
ultrafocus
8000
14
SELECTOR DE SONIDO EXTERIOR
El selector de sonido exterior, ubicado en la cubierta de control de los auriculares, silencia
la música y amplifica los sonidos exteriores para que pueda oír sin quitarse los auriculares.
Vuelva a oprimirlo para restituir la música. NOTA: mientras esté oprimiendo los botones VOL-
UME + o VOLUME –, el selector de sonido exterior no funciona.
AJUSTE DEL ARCO DEL ULTRAFOCUS 8000
Para lograr una fidelidad óptima, se recomienda que los auriculares se ajusten bien y formen
un sello cómodo pero eficaz alrededor de las orejas. El ajuste adecuado garantiza un sonido
óptimo y la mejor reducción de ruido exterior. El diseño permite que los auriculares se ajusten
independientemente del tamaño de la cabeza.
El arco debe quedar contra la parte de arriba de la cabeza. Ajústelo según sea necesario jalando
uniformemente los deslizadores de metal para conformar los auriculares alrededor de las orejas.
Las almohadillas de auricular deben rodear completamente las orejas. Esto indica un buen
ajuste, lo cual significa que los sonidos exteriores quedarán atenuados.
DETECCI ÓN Y REPARACI ÓN DE AVERÍAS
PROBLEMA PRUEBE LO SIGUIENTE
No hay sonido. Asegúrese de que el dispositivo esté encendido.
Revise la pila.
El volumen es bajo. Asegúrese de que los auriculares estén
encendidos.
Súbale el volumen a la fuente de música.
Asegúrese de que los cables estén conectados
firmemente.
Asegúrese de que el selector 0/-10 esté en 0.
No hay bajos. Ajuste los auriculares para que le queden
bien puestos.
Asegúrese de que los cables estén conectados
firmemente.
El micrófono no funciona. Asegúrese de que el micrófono no esté blo-
queado.Asegúrese de que los cables estén
firmemente conectados.
El teléfono no responde a los
controles.
Asegúrese de que el producto sea compatible.
Los productos Apple no responden
a los controles.
Asegúrese de que el producto sea compatible.
Asegúrese de que los cables estén conectados
firmemente.
1515
ESPECIFICACIONES Y CARACTERÍSTICAS
Tipo Cancelación activa de ruido
Estilo Externo
Respuesta de frecuencias 8 Hz a 28 kHz
Sensibilidad 110 dB
Tipo de transductor Dynamic Balance®
Entrada Enchapada en oro de 3.5 mm
Diámetro del transductor 40 mm
Control remoto Apple externo
Selector de sonido exterior
Micrófono incorporado
Adaptador Skype
Adaptador Nokia
Adaptador para avión
Conector atenuador externo
Adaptador de 1/8 de plg. a 1/4 de plg.
Longitud del cable sin enredos 55 plg.
Peso sin pilas (aprox.) 8.9 oz
Pilas (incluidas) 2 tamaño AAA
Acabados Negro
Garantía 1 año por piezas y mano de obra al
comprador original
Si tiene preguntas sobre el funcionamiento de sus auriculares, comuníquese con el Servicio al
cliente llamando al 1-800-377-7655 (de lunes a viernes, de 9:00 de la mañana a 5:30 de la tarde,
Hora Este, en Estados Unidos y Canadá solamente). Fuera de Estados Unidos y Canadá, llame
al 1-410-358-3600.
16
ultrafocus
8000
16
TECHNISCHE UNTERST ¨
UTZUNG
KUNDENDIENST
Sollte etwas fehlen oder beschädigt sein, oder sollte Ihr Kopfhörer oder Ohrhörer nicht
funktionieren, wenden Sie sich bitte sofort an den Kundendienst von Polk Audio unter
1-800-377-7655 (M-F, 9:00 bis 17:30 h, nur USA und Kanada). Wenn Sie Probleme haben,
nachdem Sie den Anweisungen gefolgt sind, sollten Sie sicherstellen, dass Sie die Anweisungen
genau befolgt haben. Sollte sich das Problem auf einen Fehler am Kopfhörer oder Ohrhörer
zurückführen lassen, wenden Sie sich bitte an den autorisierten Polk-Audio-Händler, bei
dem Sie das Produkt gekauft haben, oder wenden Sie sich per Telefon oder E-Mail an den
Kundendienst von Polk Audio: [email protected]. Außerhalb der USA und Kanadas rufen
Sie bitte +1-410-358-3600 an.
ENTSORGUNG DES PRODUKTS
Die Entsorgung des Produkts kann bestimmten internationalen, nationalen und/oder örtlichen
Vorschriften unterliegen. Nähere Informationen erhalten Sie von dem Fachhändler, bei dem
Sie das Produkt gekauft haben, oder von dem für Ihr Land zuständigen Polk Audio-Importeur/
Vertriebshändler.
BATTERIEN
Bitte Batterien in einem Recycling-Container entsorgen.
WICHTIGE LEISTUNGS- UND SICHERHEITSTIPPS
WARNUNG: VORSICHT BEIM ZUHÖREN
Polk Audio-Kopfhörer können extrem hohe Lautstärkepegel erzeugen, die schwere oder
permanente Hörschäden verursachen könnten. Polk Audio, Inc. ist für auf den Missbrauch
seiner Produkte zurückzuführende Hörschäden, Verletzungen oder Sachschäden nicht haftbar.
Zudem möchten wir, dass Sie weiterhin gut hören, damit Sie Polk-Produkte kaufen.
GEHEN SIE MIT IHREM POLK AUDIO-KOPFHÖRER VERNÜNFTIG UM
Es ist eine ganz schlechte Idee (und vielerorts verboten), beim Fahren einen Kopfhörer zu
tragen. Es ist auch gefährlich, eine Straße zu überqueren, ohne hören zu können, was um
Sie herum vorgeht. Gehen Sie vernünftig vor und verwenden Sie den Kopfhörer nie in einer
Umgebung oder bei einer Aktivität, die Ihre ganze Aufmerksamkeit erfordert. Die Umgebungs-
geräusche könnten Ihr Leben retten.
WIE LAUT IST ZU LAUT?
Polk Audio-Kopfhörer können auch bei niedrigen Lautstärken hervorragend musikalische
Details wiedergeben. Sie sollten sich nicht zu lange Lautstärken über 85 Dezibel (dB) aussetzen.
Wenn man regelmäßig über 1 Minute lang Lautstärken von über 100 dB hört, können perman-
ente Hörschäden auftreten. Weitere Informationen über sichere Lautstärkepegel finden Sie in
den Richtlinien der Occupational Health and Safety Administration (OSHA) unter www.osha.gov.
17
ANSCHLUSS DES OHRH ¨
ORERS
ZUHÖREN
Aber vor dem Anschließen des Ohrhörers sollten Sie die Lautstärke am Musik-Player
niedriger stellen. Stecken Sie das Ohrhörerkabel fest in die 3,5-mm-Stereobuchse am
Musik-Player. Stecken Sie dann das andere Ende in die linke Ohrmuschel des Kopfhörers.
WICHTIG: UltraFocus-Kopfhörer haben eine Links-/Rechts-Ausrichtung. Die Markierungen
„L“ und „R“ zeigen, welche Ohrmuschel über welches Ohr geht.
PFLEGE UND LAGERUNG
PFLEGE UND WARTUNG
Reinigen Sie den Kopfhörer gelegentlich mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch.
ES DARF NIE FLÜSSIGKEIT IN DEN KOPFHÖRER EINDRINGEN. Flüssigkeiten können
einen Kurzschluss der Kopfhörer-Elektronik verursachen.
NIE LÖSUNGS- ODER REINIGUNGSMITTEL VERWENDEN.
LAGERUNG IHRES ULTRAFOCUS-KOPFHÖRERS
Lagern Sie den Kopfhörer in seinem Schutzetui. Lagern Sie
das Etui in einer sauberen, trockenen Umgebung. Setzen
Sie Kopfhörer oder Ohrhörer NIE extremer Hitze oder Kälte,
hoher Luftfeuchtigkeit oder Flüssigkeiten aus.
ULTRAFOCUS 8000 OHRABDECKENDER KOPFHÖRER
WICHTIG: Bei Verwendung von UltraFocus-Kopfhörern ist
die aktive Geräuschunterdrückung ständig aktiviert und kann
nicht ausgeschaltet werden. Es müssen Batterien installiert
sein, damit Sie mit dem Kopfhörer etwas hören können.
EINLEGEN UND ERSATZ DER BATTERIEN
Die aktive Geräuschunterdrückung in Ihrem UltraFocus-Kopfhörer
erfordert zwei (2) Batterien der Größe AAA. Um die Batterien zu
installieren, öffnen Sie das Batteriefach an der linken Ohrmuschel,
indem Sie mit den Fingerspitzen in die beiden Vertiefungen drücken
und die Abdeckung gegen den Uhrzeigersinn drehen. Legen Sie die
Batterien ein, wobei auf die richtige Polung zu achten ist. Schließen
Sie das Batteriefach.
NIEDRIGER BATTERIESTAND
Der Batteriestandsanzeiger leuchtet blau, wenn die Batterie voll
aufgeladen ist. Wenn die Batterie ersetzt werden muss, wechselt
die Farbe der Anzeige von Blau zu Rot.
AUSTAUSCH DER POLSTERKAPPEN
Um die Polsterkappen abzunehmen, halten Sie die Ohrmuschel, drehen die
Polsterkappe gegen den Uhrzeigersinn und ziehen sie von der Ohrmuschel
des Kopfhörers ab. Drehen und drücken Sie die neue Polsterkappe auf der
Ohrmuschel fest. Ersatz-Polsterkappen sind als Zubehör erhältlich.
18
ultrafocus
8000
18
PUSH-TO-HEAR-UMGEBUNGSKONTROLLE
Die Push-to-Hear-Umgebungskontrolle, die sich an der Reglermuschel des Kopfhörers befindet,
stellt Ihre Musik stumm und verstärkt Umgebungsgeräusche, so dass Sie hören können, ohne
den Kopfhörer abzunehmen. Drücken Sie die Taste erneut, um wieder Musik zu hören. HINWEIS:
Wenn Sie die Lauter-oder Leiser-Tasten verwenden, ändert sich die Umgebungslautstärke der
Push-to-Hear-Funktion nicht.
ANPASSUNG DES ULTRAFOCUS 8000-KOPFBANDS
Zur optimalen Leistung sollte der Kopfhörer gut passen und eine komfortable, aber effektive
Abdichtung um die Ohren bieten. Eine gute Passform garantiert optimalen Sound und eine
effektive Unterdrückung von Außengeräuschen. Das Design passt sich an jede Kopfgröße an.
Das Kopfband sollte oben am Kopf flach anliegen. Passen Sie das Kopfband nach Bedarf
an, indem Sie gleichmäßig an den Metallschienen ziehen, so dass der Kopfhörer richtig an
den Ohren ansitzt. Die Polsterkappen des Kopfhörers sollten Ihre Ohren ganz abdecken.
Das verweist auf einen guten Sitz, so dass Außengeräusche unterdrückt werden.
PROBLEMBESEITIGUNG
PROBLEM MÖGLICHE LÖSUNG
Es gibt keinen Sound. Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörer
eingeschaltet ist. Prüfen Sie die Batterie.
Niedrige Lautstärke Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörer
eingeschaltet ist.
Musikquelle lauter stellen.
Stellen Sie sicher, dass die Kabel fest
angeschlossen sind.
Stellen Sie sicher, dass 0/-10 auf 0 steht.
Zu wenig Bass Passen Sie den Sitz des Kopfhörers an.
Das Mikrofon funktioniert nicht. Vergewissern Sie sich, dass das Mikrofon
nicht blockiert wird.
Das Telefon reagiert nicht auf die Regler. Stellen Sie sicher, dass Sie ein kompatibles
Produkt verwenden.
Das Apple-Produkt reagiert nicht auf
die Regler.
Stellen Sie sicher, dass Sie ein kompatibles
Produkt verwenden.
Stellen Sie sicher, dass die Kabel fest
angeschlossen sind.
1919
TECHNISCHE DATEN UND FUNKTIONEN
Typ Aktive Geräuschunterdrückung
Stil Ohrabdeckend
Frequenzgang 8 Hz – 28 kHz
Empfindlichkeit 110 dB
Wandlertyp Dynamic Balance®
Eingang 3,5 mm, vergoldet
Wandlerdurchmesser 40 mm
Apple-Fernbedienung am Ohr Ja
Push-To-Hear Ja
Integriertes Mikrofon Ja
Skype-Adapter Ja
Nokia-Adapter Ja
Flugzeug-Adapter Ja
Externe Reglerbuchse Ja
1/8 Zoll zu ¼ Zoll Adapter Ja
Verwickelfreie Kabellänge 140 cm
Gewicht ohne Batterie (ungefähr) 252 g
Batterien (im Lieferumfang enthalten) 2 - AAA
Oberfläche Schwarz
Warranty 1 Jahr Teile und Arbeit für den Erstkäufer
Wenn Sie Fragen zum Betrieb Ihres Kopfhörers haben, wenden Sie sich bitte telefonisch an
den Kundendienst unter 1-800-377-7655 (M-F, 9:00 - 17:30 h Ostküstenzeit (EST), nur USA
und Kanada). Von außerhalb der USA und Kanada rufen Sie +1-410-358-3600 an.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Polk Mono ultrafocus 8000 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs d'amarrage
Taper
Manuel utilisateur