Wellis ASPERO WB00392 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

EN
DE
FR
HU
RO
ASPERO
WB00400
WB00398
WB00396
WB00397
WB00394
WB00393
WB00392
WB00391
Garden furniture
INSTRUCTION GUIDE
Gartenmöbel
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
Mobilier de jardin
MANUEL D’UTILISATION
Kerti bútorok
HASZNÁLATI ÚTMUTA
Mobilier de grădină
GHID DE INSTRUCȚIUNI
WB00391
Aspero garden armchair
Aspero Gartensessel
Fauteuil de jardin Aspero
Aspero kerti fotel
Scaun de grădină Aspero
WB00392
Aspero 3-person garden sofa
Aspero Gartensofa für 3 Personen
Canapé de jardin 3 places Aspero
Aspero kerti 3 személyes kanapé
Canapea de grădină 3 persoane Aspero
Lock the screws into 3/4 parts according to
the instructions, after levelling the product,
tighten all the screws at the end
Ziehen Sie die Schrauben gemäß den
Vorgaben zu 3/4 ein, nachdem Sie das
Produkt ausgerichtet haben, ziehen Sie alle
Schrauben abschließend fest
Serrez les vis au 3/4 selon les instructions,
puis après avoir mis le produit à niveau,
nissez de serrer toutes les vis
A csavarokat az utasításoknak megfelelően
rögzítse a 3/4-es állásban, és helyezze
el vízszintesen a terméket, végül húzza
szorosra az összes csavart
Strângeți șuruburile parțial, ¾, conform
instrucțiunilor, iar după montarea produsului
strângeți toate șuruburile complet.
WB00393
Aspero small garden table
Aspero Kleiner Gartentisch
Petite table de jardin Aspero
Aspero kerti asztalka
Masă mică pentru grădină Aspero
WB00394
Aspero sun lounger
Aspero Sonnenliege
Chaise longue Aspero
Aspero napozóágy
Șezlong Aspero
Lock the screws into 3/4 parts according to the instructions, after levelling the product, tighten all
the screws at the end
Ziehen Sie die Schrauben gemäß den Vorgaben zu 3/4 ein, nachdem Sie das Produkt ausgeri-
chtet haben, ziehen Sie alle Schrauben abschließend fest
Serrez les vis au 3/4 selon les instructions, puis après avoir mis le produit à niveau, nissez de
serrer toutes les vis
A csavarokat az utasításoknak megfelelően rögzítse a 3/4-es állásban, és helyezze el vízszin-
tesen a terméket, végül húzza szorosra az összes csavart
Strângeți șuruburile parțial, ¾, conform instrucțiunilor, iar după montarea produsului strângeți
toate șuruburile complet.
WB00397
Aspero garden chair
Aspero Gartenstuhl
Chaise de jardin Aspero
Aspero kerti szék
Scaun de grădină Aspero
Lock the screws into 3/4 parts according to the instructions, after levelling the product, tighten all
the screws at the end
Ziehen Sie die Schrauben gemäß den Vorgaben zu 3/4 ein, nachdem Sie das Produkt ausgeri-
chtet haben, ziehen Sie alle Schrauben abschließend fest
Serrez les vis au 3/4 selon les instructions, puis après avoir mis le produit à niveau, nissez de
serrer toutes les vis
A csavarokat az utasításoknak megfelelően rögzítse a 3/4-es állásban, és helyezze el vízszin-
tesen a terméket, végül húzza szorosra az összes csavart
Strângeți șuruburile parțial, ¾, conform instrucțiunilor, iar după montarea produsului strângeți
toate șuruburile complet.
WB00396
Aspero 6-person garden table
Aspero Gartentisch für 6 Personen
Table de jardin Aspero 6
personnes
Aspero 6 személyes kerti asztal
Masă de grădină 6 persoane
Aspero
WB00398
Aspero 8-person garden table
Aspero Gartentisch für 8 Personen
Table de jardin Aspero 8 personnes
Aspero 8 személyes kerti asztal
Masă de grădină 8 persoane Aspero
WB00400
Aspero 10-person garden table extendable
Aspero Ausziehbarer Gartentisch für 10
Personen
Table de jardin à rallonge pour 10 personnes
Aspero
Aspero 10 személyes kerti asztal bővíthető
Masă grădină extensibilă 10 persoane As-
pero
Lock the screws into 3/4 parts according to the
instructions, after levelling the product, tighten all the
screws at the end
Ziehen Sie die Schrauben gemäß den Vorgaben zu
3/4 ein, nachdem Sie das Produkt ausgerichtet ha-
ben, ziehen Sie alle Schrauben abschließend fest
Serrez les vis au 3/4 selon les instructions, puis après
avoir mis le produit à niveau, nissez de serrer toutes
les vis
A csavarokat az utasításoknak megfelelően rögzítse
a 3/4-es állásban, és helyezze el vízszintesen a ter-
méket, végül húzza szorosra az összes csavart
Strângeți șuruburile parțial, ¾, conform instrucțiunilor,
iar după montarea produsului strângeți toate șuruburi-
le complet.
Open/Offen/Ouvrir/Asztal kinyitása/ Deschidere
Put the table on the at oor please.
Stellen Sie den Tisch bitte auf einen ebenen Boden.
Veuillez poser la table sur le sol à plat
Kérjük, helyezze el az asztalt sík felületen.
Așezați masa pe o suprafață plană.
Stretched out the table with 100%
Den Tisch zu 100 % gestreckt
Déployez la table au maximum
Húzza ki az asztalt a maximális hosszáig.
Extindeți complet masa.
Keep the right hole location when you put the
table back. Secondly made lock catch for the
bottom.
Behalten Sie die korrekte Position der Löcher
bei, wenn Sie den Tisch zurückstellen. Die
zweite Maßnahme ist die Verriegelung des
Bodens.
Assurez-vous que l’orice est bien en face
quand vous mettez le plateau en place puis
poussez les languettes pour verrouiller en-des-
sous.
Az asztal visszahelyezésekor ellenőrizze, hogy a horony a helyén maradt. Ezután győződjön meg róla, hogy
a rögzítőelem az alján a zárt állásban van.
Păstrați locația corespunzătoare a oriciului atunci când montați masa. Apoi, blocați partea inferioară.
Open the inside lock catch of both side
please.
Öffnen Sie bitte die innere Verriegelung
beider Seiten.
Nyissa ki mindkét oldalon a belső rög-
zítőelemet.
Deschideți dispozitivul de blocare interior
de pe ambele părți.
Close//Fermer/ Asztal becsukása/ Închidere
Put the table on the at oor please.
Stellen Sie den Tisch bitte auf einen ebenen
Boden
Veuillez poser la table sur le sol à plat
Kérjük, helyezze el az asztalt
sík felületen.
Stretched out the table with 100%
Den Tisch zu 100 % gestreckt
Déployez la table au maximum
Húzza ki az asztalt a maximális hosszáig.
Extindeți complet masa.
Keep the right hole location when you put the table back.
Secondly made lock catch for the bottom.
Behalten Sie die korrekte Position der Löcher bei, wenn
Sie den Tisch zurückstellen. Die zweite Maßnahme ist die
Verriegelung des Bodens.
Assurez-vous que l’orice est bien en face quand vous
mettez le plateau en place puis poussez les languettes pour
verrouiller en-dessous.
Az asztal visszahelyezésekor ellenőrizze, hogy a horony a helyén maradt. Ezután győződjön meg róla, hogy a
rögzítőelem az alján a zárt állásban van.
Păstrați locația corespunzătoare a oriciului atunci când montați masa. Apoi, blocați partea inferioară.
Open the inside lock catch of both side please.
Öffnen Sie bitte die innere Verriegelung beider
Seiten.
Nyissa ki mindkét oldalon a belső rögzítőelemet.
Deschideți dispozitivul de blocare interior de pe
ambele părți.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Wellis ASPERO WB00392 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à