OUIEZEN OZ 15+ RIC 312 G4 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
OZ 15+ RIC 312 G4
Guide d'utilisation
2
Sommaire
Bienvenue    4
Vos aides auditives    5
Type d'appareil  5
Vous familiariser avec vos aides auditives 5
Composants  6
Boutons de commande  8
Réglages  11
Piles    13
Taille des piles et conseils d'utilisation  13
Remplacement des piles  14
Recharge des piles rechargeables  15
Manipulation de vos aides auditives    16
Mise en marche et arrêt  16
Mise en place et retrait des aides auditives  18
Réglage du volume  22
Changement de programme d'écoute  23
Autres réglages (optionnels)  24
Situations d'écoute particulières    25
Réglage de la focalisation (en option)  25
Au téléphone  27
Boucles d'induction audio  29
3
Maintenance et entretien    30
Aides auditives  30
Embouts  31
Maintenance eectuée par un professionnel  33
Autres informations    35
Consignes de sécurité  35
Fonctionnalité sans l  35
Accessoires  35
Symboles utilisés dans ce document  36
Dépannage  36
Informations spéciques au pays  38
Entretien et garantie  39
4
Bienvenue
Merci d'avoir choisi nos aides auditives pour vous
accompagner dans votre vie quotidienne. Comme avec
toute chose nouvelle, il vous faudra un peu de temps
pour vous y habituer.
Ce guide, ainsi que l'assiance fournie par votre
audioprothésie, vous aideront à comprendre les
avantages et la meilleure qualité de vie oerts par vos
aides auditives.
Pour proter au maximum de vos aides auditives, il
e recommandé de les porter tous les jours, toute la
journée. Cela vous aidera à vous y habituer.
ATTENTION
Il e important de bien lire l'intégralité de ce guide
d'utilisation et du manuel de sécurité. Suivez les
informations de sécurité pour éviter des dommages
ou des blessures.
5
Vos aides auditives
Ce guide d’utilisation décrit les fonctionnalités
optionnelles dont vos aides auditives peuvent ou
non être pourvues.
Demandez à votre audioprothésie de vous
indiquer les fonctionnalités qui s’appliquent à vos
aides auditives.
Type d'appareil
Vos aides auditives sont un modèle RIC (Récepteur
à l'Intérieur du Conduit auditif). L'écouteur e placé à
l'intérieur du conduit auditif et connecté à l'appareil par
le câble de l'écouteur. Ces appareils ne sont pas prévus
pour les enfants de moins de 3 ans ou les personnes
dont l'âge de développement e inférieur à 3 ans.
Vous familiariser avec vos aides auditives
Pour utiliser ininctivement vos aides auditives, nous
vous conseillons de prendre votre temps pour apprendre
à les connaître. Tenez les aides auditives dans votre
main, essayez de manipuler les boutons de commande
et repérez leur emplacement sur l'appareil. Ainsi, vous
pourrez utiliser les boutons de commande plus facilement
lorsque vous porterez les aides auditives.
6
Si vous avez du mal à manipuler les boutons de
commande de vos aides auditives lorsque vous
les portez, adressez-vous à votre audioprothésie
pour qu'il vous fournisse la télécommande
disponible en option.
Composants
Embout
Écouteur
Câble de l'écouteur
Microphones
Rocker-switch
(andard), bouton-
poussoir ou cache (en
option)
Contacts de charge (en
option)
Tiroir pile
Repère du côté
(rouge = oreille droite,
bleu = oreille gauche)
Connecteur
7
Vous pouvez utiliser les embouts andard suivants :
Embouts andard Taille
Click Sleeve
(avec aération ou fermé)
Click Dome™ simple
(ouvert ou fermé)
Click Dome semi-ouvert
Click Dome double
Il e facile de remplacer des embouts andard.
Plus d'informations dans le paragraphe
« Maintenance et entretien ».
Embouts personnalisés
Coque sur mesure
CLIC MOULD
8
Boutons de commande
Les commandes vous permettent de régler le volume ou
de changer de programme d'écoute. Vos aides auditives
sont équipées soit d'un bouton-poussoir, soit d'un rocker-
switch, soit d'un cache.
Votre audioprothésie a programmé les fonctions de
votre choix sur les commandes.
Bouton de commande Gauche Droite
Bouton-poussoir
Rocker-switch
Cache
Vous pouvez également utiliser une télécommande
pour accéder aux réglages de vos aides auditives.
9
Fonctionnement du bouton-poussoir L R
Appui bref :
Changement de programme
Volume +
Volume ‒
Signal du traitement anti-acouphènes +
Signal du traitement anti-acouphènes ‒
Appui long :
Veille/Marche
L = gauche, R = droite
10
Fonctionnement du rocker-switch L R
Appui bref :
Délement des programmes
Volume +/‒
Signal du traitement anti-acouphènes
+/−
Tonalité aiguë +/‒
Focalisation (Spatial Congurator)
Appui long :
Veille/Marche
Délement des programmes
Appui très long :
Veille/Marche
L = gauche, R = droite
11
Réglages
Programmes d’écoute
1
2
3
4
5
6
Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre
« Changement du programme d’écoute ».
Fonctionnalités
La mise en route diérée permet une insertion
des aides auditives sans subir de siement
intempeif.
Plus d'informations dans le paragraphe
« Mise en marche et arrêt ».
AutoPhone™ active automatiquement le
programme téléphone lorsque vous approchez le
récepteur téléphonique de votre oreille.
Plus d'informations dans le paragraphe
« Au téléphone ».
12
2earPhone transmet l'appel téléphonique à vos
deux oreilles quand vous tenez le récepteur
téléphonique près d'une oreille.
Plus d'informations dans le paragraphe
« Au téléphone ».
Le traitement anti-acouphènes génère un bruit
doux pour vous diraire de vos acouphènes.
Pour recharger les piles des aides auditives avec
des contacts de charge, mettez simplement les
appareils dans le chargeur. Après la charge, le
chargeur déshumidie les aides auditives.
La synchronisation binaurale vous permet de
régler les deux aides auditives en même temps.
Plus d'informations dans le paragraphe
« Fonctionnalité sans l ».
13
Piles
Lorsque la pile se décharge, le son faiblit ou vous
entendez un signal d'alerte. Le type de pile déterminera
le temps dont vous disposez avant de la remplacer ou la
recharger.
Taille des piles et conseils d'utilisation
Demandez à votre audioprothésie les piles
recommandées.
Taille de la pile : 312
Utilisez toujours la bonne taille de pile pour vos aides
auditives.
Retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser
vos aides auditives pendant plusieurs jours.
Ayez toujours des piles de rechange.
Retirez les piles usagées immédiatement et mettez-
les au rebut en suivant les réglementations locales en
vigueur pour le recyclage.
14
Remplacement des piles
Retrait de la pile :
XOuvrez le tiroir pile.
XUtilisez la tige pour retirer la pile.
Cette tige e disponible comme
accessoire.
15
Mise en place de la pile :
XSi la pile e recouverte d'un lm protecteur,
enlevez-le uniquement quand vous êtes prêt
à utiliser la pile.
XVeillez à ce que le symbole «+» de
la pile soit positionné vers le haut
(reportez-vous à l'illuration).
XFermez le tiroir pile avec précaution. Une résiance
à la fermeture signie que la pile n'e pas insérée
correctement.
Ne forcez pas pour fermer le tiroir pile, vous pourriez
l'endommager.
Recharge des piles rechargeables
Chargez les piles rechargeables avant la première
utilisation.
XPour charger les piles, suivez les inructions
contenues dans le guide d'utilisation du chargeur.
La durée de fonctionnement de la pile peut diminuer
après de nombreux cycles de charge. Remplacez alors la
pile rechargeable usagée par une neuve. Pour ce faire,
suivez la procédure indiquée pour le remplacement des
piles.
16
Manipulation de vos aides auditives
Mise en marche et arrêt
Vous disposez des options suivantes pour mettre en
marche ou arrêter vos aides auditives.
Par le tiroir pile :
XMise en marche : fermez le tiroir pile.
L'aide auditive e programmée avec le volume et le
programme d'écoute par défaut.
XArrêt : ouvrez le tiroir pile jusqu'au premier cran.
A l'aide d'un bouton-poussoir ou d'un rocker-switch.
XMise en marche ou arrêt : appuyez sur le bouton-
poussoir ou le rocker-switch en le maintenant enfoncé
pendant quelques secondes. Veuillez vous reporter
au paragraphe « Boutons de commande » pour le
paramétrage des commandes.
Lors de la mise en marche de l'aide auditive, le volume
et le programme d'écoute utilisés précédemment
reent programmés.
17
Avec la télécommande :
XReportez-vous au guide d'utilisation de la
télécommande.
Lors de la mise en marche de l'aide auditive, le volume
et le programme d'écoute utilisés précédemment
reent programmés.
Lors du port des aides auditives, une alerte sonore peut
indiquer la mise en marche ou l'arrêt d'une aide auditive.
La fonction « Mise en route diérée » vous permet
d'allumer vos aides auditives avec un retard automatique
de quelques secondes. Vous pouvez ainsi positionner
vos aides auditives dans vos oreilles sans entendre de
siement intempeif.
La fonction « Mise en route diérée » peut être activée
par votre audioprothésie.
18
Mise en place et retrait des aides auditives
Vos aides auditives ont été ajuées avec précision pour
votre oreille droite et votre oreille
gauche. Des repères de couleur
indiquent le côté :
repère rouge = oreille droite
repère bleu = oreille gauche
Mise en place d'une aide auditive :
XPour Click Sleeves, veillez à ce que le coude
de Click Sleeve soit aligné sur le coude du
câble de l'écouteur.
Correct :
Incorrect :
19
XMaintenez le câble de l'écouteur au niveau du coude
le plus proche de l'embout.
XIntroduisez l'embout
avec précaution dans le
conduit auditif .
XTournez-le légèrement jusqu'à
ce qu'il soit bien en place.
Ouvrez puis fermez la bouche
pour éviter une accumulation
d'air dans le conduit auditif.
XSoulevez l'aide auditive et faites-la glisser au-dessus
de votre oreille .
ATTENTION
Risque de blessure.
XIntroduisez doucement l'embout sans aller trop
loin dans l'oreille.
Il peut être utile d'insérer l'aide auditive droite
de la main droite et l'aide auditive gauche de la
main gauche.
Si vous avez du mal à mettre en place l'embout,
tirez doucement sur le lobe de votre oreille avec
votre autre main. Cela permet d'ouvrir le conduit
auditif et facilite l'insertion de l'embout.
20
Le fouet de maintien proposé en option permet de bien
retenir l'embout dans l'oreille. Pour placer le fouet de
maintien :
XPliez le fouet de maintien et
placez-le soigneusement dans la
conque (voir l'illuration).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

OUIEZEN OZ 15+ RIC 312 G4 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi