Human Touch ht103 Manuel utilisateur

Catégorie
Masseurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FRANÇAIS
ht
103

humantouch.com
800.355.2762
fauteuils de massage
humantouch.com
18
19
FRANÇAIS
ht
103
humantouch.com
Veuillez acheminer toute question ou commentaire concernant ce manuel à : [email protected]
Human Touch
MD
Les partenaires de votre mieux-être
Depuis plus de vingt ans, Human Touch est le chef de file du marché des produits de
massage. Nos produits sont de véritables œuvres d’art. Ils combinent les technologies
les plus récentes à l’art ancien du massage thérapeutique. L’équilibre entre vos besoins
physiques et psychiques et le mode de vie effréné que nous menons aujourd’hui exigent
le bon dosage entre une saine alimentation, l’exercice et le massage. Les systèmes de
massage Human Touch sont un élément crucial dans l’atteinte de l’équilibre entre le
bien-être physique et mental.
Pour de plus amples informations à propos de notre société et de nos produits, nous
vous invitons à visiter notre site Web au www.humantouch.com ou à téléphoner à un
représentant de notre service à la clientèle au 800-355-2762.
The Human Touch Massage System
MD
est la technologie de choix de l’ACCO.
www.accoweb.org
MIS À L’ÉPREUVE ET RECOMMANDÉ PAR NOS MEMBRES
NATIONAL Health & Wellness CLUB
TM
Votre fauteuil Human Touch
MD
intègre parfaitement la fine pointe de la
technologie et l’art ancien du massage thérapeutique. Il vous offre un des
ingrédients principaux d’une vie équilibrée, dans le confort de votre foyer!
Votre fauteuil Human Touch est doté de la technologie Robotic Massage
MD
le
plus récent système Robotic Massage
MD
. Il reproduit les techniques de soins du
dos et de la colonne vertébrale mises de l’avant par les massothérapeutes et les
chiropraticiens. Vous aurez peine à croire qu’il s’agit d’un simple fauteuil!
Afin de bénéficier du plein potentiel de toutes les caractéristiques de votre
fauteuil, et afin de vous assurer que vous en faites un usage sécuritaire,
lisez ce guide attentivement. Cela fait, asseyez-vous, détendez-vous, et profitez
du voyage!
bienvenue chez human touch
©2008 Human Touch
MD
, LLC. Brevets en instance. Tous droits réservés.
Aucune garantie quant aux bénéfices médicaux de cet appareil n’est offerte, qu’elle soit expresse ou implicite.
Human Touch est une marque de commerce de Human Touch
MD
, LLC.
humantouch.com
20
21
FRANÇAIS
consignes de sécurité
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI
Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Tenez vos mains et vos doigts éloignés du mécanisme de massage et des rouleaux lorsqu’ils sont en marche. Si vous touchez au
mécanisme, les rouleaux risquent de se comprimer et de vous blesser.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son représentant de service ou un technicien qualifié
afin d’éviter tout danger.
Un appareil ne devrait jamais être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché. Débranchez l’appareil de l’alimentation lorsque vous ne
l’employez pas et avant d’y insérer ou d’en retirer des pièces.
Ne faites pas fonctionner cet appareil une couverture ou sous un oreiller. Une surchauffe pourrait survenir et causer un incendie, une
électrocution ou des blessures. Gardez les enfants à l’abri du repose-pied déployé (ou autres pièces semblables).
Une surveillance étroite est nécessaire lorsque ce fauteuil est employé près ou par des enfants ou des personnes handicapées.
Employez ce fauteuil à ce pour quoi il a été conçu, tel que décrit dans ce guide. Employez uniquement les accessoires recommandés par
le fabricant.
N’employez jamais ce produit si son cordon ou sa fiche d’alimentation sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a été
échappé ou endommagé ou s’il a été immergé. Retournez ce fauteuil à un centre de service pour examen et réparation.
Ne transportez pas cet appareil en tirant sur son cordon d’alimentation. N’utilisez pas le cordon d’alimentation comme une poignée.
Éloignez toujours le cordon d’alimentation de toute source de chaleur.
Ne faites jamais fonctionner ce fauteuil si ses trappes d’aération sont obstruées. Maintenez les trappes d’aération exemptes de peluche,
de cheveux et de substances semblables.
N’échappez ni n’insérez jamais aucun objet dans aucune ouverture.
N’employez pas ce fauteuil à l’extérieur.
Ne faites pas fonctionner dans un endroit où on utilise des produits à bombe aérosol (vaporisateur) ou dans un endroit où de l’oxygène
est administrée.
Pour débrancher, mettez toutes les commandes à la position O (arrêt) et retirez la fiche de la prise.
Ne massez aucune partie du corps qui soit enflée, enflammée ou présentant des éruptions.
Ne massez pas vos jambes si vous souffrez de douleurs idiopathiques.
N’employez pas cet appareil sur une surface humide ou lorsqu’une partie de votre corps est en contact avec une structure de plomberie
ou autre structure similaire.
Ne branchez cet appareil qu’à une prise correctement mise à la terre. Consultez les INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE.
N’employez pas ce fauteuil s’il émet un bruit plus élevé que le son normal.
Ne vous mettez pas debout sur ou dans l’appareil. N’utilisez cet appareil qu’en position assise.
DANGER: Afin de réduire les risques d’électrocution :
Débranchez toujours cet appareil de l’alimentation électrique dès que vous avez fini de l’employer et avant de le nettoyer.
MISE EN GARDE : Afin de réduire les risques de brûlure, d’incendie, d’électrocution ou de blessure :
Nous recommandons le port de vêtements confortables pour l’emploi de ce produit.
Une position détendue est nécessaire afin de bénéficier des avantages de ce fauteuil. Ne mettez jamais de pression sur aucune partie de
votre corps reposant sur le dossier lorsque que les rouleaux sont en mouvement.
Si vous éprouvez un inconfort anormal lorsque vous employez ce produit, éteignez-le immédiatement et cessez son emploi.
Consultez votre médecin.
Ne vous assoyez pas sur le système de commande.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation.
Si vous employez ce produit après une période de rangement prolongée, vérifiez son bon fonctionnement au préalable.
Assurez-vous toujours qu’aucun obstacle ne se trouve derrière le fauteuil. Assurez-vous de disposer d’un espace suffisant pour incliner
le fauteuil.
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours suivre
les précautions de base suivantes :
Ne réparez pas ce fauteuil vous-même.
Ce fauteuil est conçu pour un usage personnel au foyer. Tout usage à des fins commerciales annulera la garantie.
Consignes de mise à la terre :
Ce fauteuil doit être branché sur un circuit avec mise à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de bris, la mise à la terre réduit le
risque d’électrocution en permettant au courant électrique d’emprunter le chemin offrant le moins de résistance. Ce fauteuil est pourvu
d’un cordon d’alimentation doté d’un conducteur et d’une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise correctement
installée et mise à la terre conformément aux ordonnances et aux codes locaux.
MISE EN GARDE : Un branchement inadéquat du conducteur de mise à la terre entraîne un risque d’électrocution. Consultez un
électricien ou un technicien qualifié si vous n’êtes pas certain que ce fauteuil soit correctement mis à la terre. Ne modifiez pas la fiche
accompagnant le fauteuil – si elle ne s’insère pas dans la prise, faites installer une prise appropriée par un électricien qualifié.
Ce fauteuil convient à un circuit de courant nominal de 120 volts. Il est doté d’une fiche de mise à la terre semblable à celle illustrée sur
la figure A. Au cas où une prise correctement mise à la terre ne serait pas disponible, un adaptateur temporaire, semblable à celui illustré
sur les figures B et C, peut être employé pour brancher cette fiche à une prise de courant à deux trous, tel qu’illustré sur la figure B.
L’adaptateur temporaire ne doit être employé que le temps qu’il faudra à faire installer une prise correctement mise à la terre (figure A) par
un électricien qualifié. L’onglet rigide de couleur verte sortant de l’adaptateur doit être branché à une prise permanente, telle un couvercle
de boîte de sortie correctement mise à la terre. L’adaptateur doit être retenu par une vis de métal.
Méthodes de mise à la terre :
Pour tous les produits dotés d’un cordon
d’alimentation mis à la terre :
Prise mise à
la terre
Tige de mise à
la terre
Boîte de sortie
mise à la terre
Adaptateur
Onglet de mise à
la terre de la vis
Vis de
métal
(A)
(B)
(C)
L’utilisation d’un adaptateur temporaire est interdite au Canada.
MISE EN GARDE : Ce fauteuil est doté d’un dispositif de réinitialisation thermique de protection. Il s’agit d’une
caractéristique de sécurité supplémentaire installée afin de vous protéger contre la surchauffe du fauteuil. Si le fauteuil
s’arrête soudainement et que vous ne pouvez le remettre en marche, mettez le bouton d’alimentation générale, situé
à l’arrière du fauteuil, à la position d’arrêt. Attendez au moins 30 minutes avant de le remettre en marche. Si vous
n’éteignez pas le fauteuil, il pourrait se remettre en marche inopinément une fois le dispositif refroidi.
humantouch.com
22
23
FRANÇAIS
Videz la boîte
1. Dépliez le fauteuil
Retirez tout le matériel d’emballage
du fauteuil. Tirez sur le dossier afin de
déplier le fauteuil et de l’amener en
position verticale. Le dossier s’immobilise
automatiquement.
2. Installez le coussin du dossier
Fixez le rabat supérieur du dossier au haut du dossier.
Lissez les deux rabats inférieurs sous le dossier. Fixez
chaque rabat latéral sur les côtés du dossier. Tous
les rabats s’attachent à l’aide des bandes de ruban
autoagrippant.
4. Installez loreiller
Ramenez le rabat, situé à l’arrière de l’appui-tête, vers le
haut et par-dessus le fauteuil. Attachez l’oreiller au rabat
à l’aide des bandes de ruban autoagrippant. Ajustez
la hauteur de l’oreiller afin d’obtenir la position la plus
confortable.
3. Installez le coussin du siège
Tenez-vous debout à droite du fauteuil. Tirez sur le levier du repose-pied afin d’allonger le repose-pied
en position horizontale. Tirez sur la poignée de relâche du repose-pied, situé sur le côté droit, et faites
tourner le repose-pied loin du fauteuil, jusqu’à ce qu’il se trouve en position verticale. Attachez le coussin
du siège à l’arrière du siège à l’aide des bandes de ruban autoagrippant. Enroulez le rabat de l’avant
du coussin du siège autour du cadre du fauteuil et attachez-le au haut du cadre du fauteuil à l’aide des
bandes de ruban autoagrippant.
Fauteuil Coussin du siège Coussin de l’appui-tête Oreiller
Votre fauteuil de massage Human Touch est facile
à assembler (aucun outil nécessaire). Fixez tout
simplement le coussinet du dossie
préparez-vous
humantouch.com
24
25
FRANÇAIS
3. Ajustez le dossier
Ajustez l’angle du dossier à l’aide des
réglages d’inclinaison mécanique de la
télécommande afin d’obtenir la position
la plus confortable.
Le fauteuil marque un léger temps d’arrêt lorsque son engrenage s’enclenche suite à un changement de direction du
dossier ou du masseur jambes+pieds. Cela est tout à fait normal.
2. Ajustez la hauteur du repose-pied
Assis dans le fauteuil, tirez sur le levier
du repose-pied (situé sur le côté droit du
fauteuil) afin d’élever le repose-pied en
position confortable. Relâchez le levier.
1. Déployez le masseur de jambes+pieds
POUR UN MASSAGE DES PIEDS ET DE JAMBES
Votre fauteuil de massage Human Touch est facile
d’emploi! Prenez place et ajustez le dossier et le masseur
de jambes+pieds à la position désirée. Votre fauteuil de
massage Human Touch vous fera vous sentir mieux des
pieds à la tête, grâce à un vaste éventail de techniques de
massage sous votre commande. C’est la façon idéale de
relaxer et de se détendre.
2. Insérez vos jambes ou vos pieds
Tirez sur la poignée de relâche du repose-pied (situé sur le côté droit).
Pour un massage des jambes, faites pivoter le repose-pied en
l’éloignant du fauteuil, jusqu’à ce que vous l’entendiez cliquer,
le masseur de jambes+pieds face vers le haut.
Ne forcez pas le
pivotement du repose-pied au-delà du clic. Une force excessive
pourrait endommager le mécanisme
.
Pour un massage des pieds, faites pivoter le repose-pied en
l’éloignant du fauteuil, jusqu’à ce que le masseur de jambes+pieds
fasse face vers le haut. N’éloignez pas le repose-pied jusqu’à ce qu’il
clique : le repose-pied doit se déplacer librement pour un massage
des pieds.
Avant de sortir du fauteuil, abaissez toujours le repose-pied.
Élevez le levier du repose-pied (situé sur le côté droit du
fauteuil) et abaissez ensuite le repose-pied en position
verticale en vous servant de vos jambes.
Ne vous mettez pas debout et ne vous assoyez
pas sur le masseur de jambes+pieds.
Afin d’abaisser le fauteuil pour le déplacer, appuyez sur le levier de relâche du
dossier, situé à l’arrière du fauteuil, et poussez le dossier sur le siège.
1. Mettez-le en marche
Branchez le cordon d’alimentation à une source
d’alimentation de 120 volts. Mettez l’interrupteur
principal, situé au centre, au bas du dossier du
dossier, à la position de marche.
prenez place
dossier
humantouch.com
26
27
FRANÇAIS
À présent, sélectionnez un mode de massage. Votre fauteuil de massage Human Touch vous permet
de personnaliser votre massage en employant une grande variété de techniques de massage.
Choisissez un massage parmi trois modes de massage stationnaire et un massage de roulement,
ou combinez-les. Utilisez la touche Portée pour personnaliser la portée de votre massage ou les
touches Zone et Position pour cibler une région particulière (consultez la page ci-contre). Vous
pouvez également laisser le fauteuil prendre les commandes : choisissez un des trois programmes
automatiques, qui alternent entre les modes de massage et cibles différentes régions de votre dos.
Peu importe l’utilisation que vous en faites, la technologie Human Touch offre une souplesse de
massage optimal et les plus grands bienfaits.
AlimentationTémoins indiquant
que l’interrupteur principal est à la
position de marche.
Lorsque vous n’utilisez pas la télécommande,
rangez-la dans la pochette de rangement
pratique sur le côté gauche du fauteuil, de
sorte qu’elle ne vous encombre pas.
Ajustement par point
— Positionnez les rouleaux de
massage à l’endroit désiré du
dossier à l’aide de cette touche,
dans n’importe quel mode de
massage stationnaire. Vous
pouvez appuyer sur ces touches
avant ou après la sélection du
mode de massage.
Portée Personnalise la
portée verticale de votre
massage.
Les programmes de massage offrent
un massage de 15 minutes d’une
région spécifique de votre dos,
en employant diverses techniques
de massage. Les témoins à DEL
correspondants de la télécommande
indiquent le mode de massage actif.
Rafraîchissement intégral du dos
– masse votre dos en entier.
Soulagement du cou et des épaules
– masse la région supérieure de votre dos.
Relâchement de la région lombaire
masse la région inférieure de votre dos.
Techniques de massage manuel
— Quatre techniques de massage
manuel vous permettent de
personnaliser votre massage.
Massage des pieds et des
jambesAppuyez sur ce
bouton pour alterner entre
les vitesses automatiques
(alternées), élevée et faible.
Mode de massage Ce qu’il fait Avantages
Des tapotements rapides alternés le
long de la colonne vertébrale stimulent
les muscles et les articulations de la
région lombaire. Ce massage reproduit
la technique de massage à percussion
employée en médecine sportive dans
le cadre de thérapie musculaire en
profondeur.
Assouplit les articulations de la région
lombaire et libère les pressions de la
colonne vertébrale, revigorant tout le dos.
TECHNIQUES DE MASSAGE :
PÉTRISSAGE
Votre dos est pétri par de petits
mouvements circulaires appliqués
de chaque côté de votre colonne
vertébrale.
Cette technique libère des tensions
et des douleurs en soulevant et
en étirant les muscles. Améliore la
circulation sanguine en apportant les
nutriments essentiels dans la zone de
votre colonne vertébrale.
Un roulement doux masse le
long de votre dos, près de votre
colonne vertébrale.
Réchauffe et relâche vos muscles,
préparant votre dos pour un massage
plus en profondeur. Ce massage relâche
les tensions musculaires, améliore la
circulation sanguine et détend le dos.
Inclinaison mécanique ajuste
l’angle du dossier.
Région Cible votre massage sur
une région de 10 centimètres Ciblez
votre massage sur la région désirée
à l’aide des touches d’ajustement
de la position.
Des pressions sont appliquées
sur les muscles du dos et sur les
articulations de la région lombaire,
alternées entre des tapotements et un
doux mouvement de balancement.
Ce massage reproduit une technique
employée en médecine sportive et par
les chiropraticiens.
Étire et applique une pression sur les
tissus musculaires profonds, les forçant
à se détendre, tandis que le mouvement
de balancier relâche les articulations de
la colonne vertébrale. Cette technique
favorise la réparation des muscles et des
articulations suite à un effort dû à l’exercice,
à de longues heures passées penché sur un
bureau ou à un niveau de stress élevé. Elle
peut améliorer la mobilité en général et la
posture dans son ensemble.
ArrêtArrête le massage
et positionne les rouleaux de
massage au haut du dossier.
PERCUSSION
ROULEMENT
COMPRESSION
prenez les commandes
humantouch.com
28
29
FRANÇAIS
Vous pouvez vous procurer d’autres coussins adoucisseurs de massage auprès de Human Touch, moyennant des frais
supplémentaires.
3. Ouvrez la fermeture éclair située à l’arrière du coussin du dossier.
4. Insérez ou retirez le coussinet adoucisseur de massage, au besoin.
5. Fermez la fermeture éclair.
6. Fixez la partie supérieure du coussin du dossier au fauteuil à l’aide des bandes de ruban autoagrippant.
7. Faites basculer l’oreiller vers l’avant du fauteuil.
1. Faites basculer l’oreiller par-dessus le dossier du fauteuil.
2. Détachez du fauteuil la portion supérieure de la bande de ruban
autoagrippant du dossier.
Pour profiter de la puissance
optimale du Human Touch
,
retirez simplement le
coussinet adoucisseur de
massage de votre fauteuil.
Gardez-le cependant à portée
de la main, au cas vous
souhaiteriez le remettre dans
la pochette plus tard.
Les coussinets adoucisseurs de massage adoucissent
l’intensité du massage. Pour un massage plus agressif, retirez
les coussinets adoucisseurs de massage.
personnalisez l’intensité
de votre massage
Entretien et réparation :
1. La mécanique de ce fauteuil a été conçue et construite afin de ne nécessiter aucun entretien. Aucune lubrification
ni entretien périodique ne sont nécessaires.
2. Votre fauteuil ne doit être réparé que par un centre de service agréé.
Rangement :
1. Lorsque le fauteuil ne doit pas être employé sur une longue période, nous vous recommandons d’enrouler le cordon
d’alimentation et de placer le fauteuil dans un endroit exempt de poussière et d’humidité.
2. Ne rangez pas le fauteuil près d’une flamme ou d’une source de chaleur. N’exposez pas cet appareil aux rayons
directs du soleil sur une longue période. Cela pourrait le décolorer ou l’endommager.
Divers :
1. N’insérez pas de corps étrangers entre les nodules de massage ni dans le boîtier du moteur.
2. Prenez soin de ne pas surcharger l’appareil.
Afin de vous assurer que votre fauteuil fonctionne bien et qu’il conserve une belle
apparence, veuillez suivre ces consignes faciles d’entretien.
soin et entretien
Nettoyage :
1. Assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale avant le nettoyage.
2. N’utilisez pas de benzène, de diluant ni d’autre agent solvant pour nettoyer votre fauteuil de massage.
3. Éliminez la poussière du dossier et des accoudoirs à l’aide d’un aspirateur.
4. Si le dossier ou les accoudoirs se salissent, essuyez-les à l’aide d’un linge humide, puis séchez-les à l’aide d’un
linge sec.
5. Les détergents courants pour meubles peuvent être employés pour faire disparaître les taches tenaces.
6. N’employez qu’un linge sec pour nettoyer le système de commande ou la zone autour du bouton d’alimentation.
Ne nettoyez jamais le système de commande ou le bouton d’alimentation à l’aide d’un linge humide.
Soins du tissu :
Pour maintenir votre produit Human Touch en état optimal, époussetez-le fréquemment ou passez-le à l’aspirateur à l’aide
d’une brosse d’aspirateur douce. Les produits de faux suède peuvent également être brossés à l’aide d’une brosse à suède.
Essuyez-le à l’aide d’un linge légèrement humide au besoin. Pour les taches plus tenaces sur les produits non recouverts de
cuir, utilisez un détergent doux mélangé à l’eau. Les produits en cuir doivent être essuyés occasionnellement à l’aide d’une
solution nettoyante pour meubles en cuir.
MISE EN GARDE :
Avant de procéder au nettoyage de toute la surface du produit à l’aide d’une solution nettoyante, veillez à en faire l’essai
sur une petite portion camouflée du produit afin de vous assurer qu’elle n’entraîne pas de décoloration.
humantouch.com
30
31
FRANÇAIS
Tension de fonctionnement : 110 à 120 volts CA, 60 Hz
Consommation d’énergie : 140 watts
Dimensions du fauteuil (incliné) : 172,72 cm (L) x 71,12 cm (l) x 71,12 cm (H)
Poids du produit :
61,35 kg
Dégagement d’inclinaison requis : 34,29 cm
Poids de charge maximal : 129,27 kg
*La fiche technique est sujette à changement sans préavis.
Fiche technique*
Avant d’employer votre nouveau fauteuil de massage Human Touch Technology
MD
, veuillez lire ces renseignements importants relatifs
à la garantie.
La mission de Human Touch est la conception, le développement, la fabrication et la vente de produits de massage novateurs et de qualité
supérieure afin de vous apporter une meilleure santé et une plus belle qualité de vie. Nous apprécions votre adhésion à notre mission et
à nos produits. Nous sommes heureux de vous offrir une garantie limitée sur le fauteuil de massage
de Human Touch
MC
que vous venez
d’acquérir. La garantie vous offre la tranquillité d’esprit en vous protégeant en cas de défectuosité mécanique, structurelle
ou de main-d’œuvre, conformément aux lignes directrices de protection et aux limitations énoncées ci-devant.
Lignes directrices de la protection :
La garantie prend effet à la date de l’achat initial et s’applique comme suit :
Entretien en usine (main-d’œuvre) : Human Touch est responsable de la fourniture du matériel d’emballage, des frais du transport
de retour à Human Touch, des pièces couvertes en vertu de la présente garantie, de la main-d’œuvre reliée aux travaux de
réparation et des frais de transport de retour au client une fois les réparations complétées.
Pièces seulement (pièces) : Human Touch est responsable de la fourniture des pièces de remplacement couvertes par la
présente garantie et des frais de transport de retour au client suite aux réparations effectuées en usine.
Structure (cadre métallique) : Human Touch est responsable de la fourniture du matériel d’emballage, des pièces de
remplacement couvertes par la présente garantie et des frais de transport de retour au client suite aux réparations effectuées en usine.
Si, contre toute attente, votre fauteuil devait mal fonctionner ou nécessiter des réparations, veuillez contacter votre détaillant. Clients aux
États-Unis seulement : veuillez contacter le service à la clientèle de Human Touch au 800-355-2762 entre 6:00 et 17:00 HNO ou adressez-
vous à [email protected] pour obtenir de l’aide. Vous pouvez aussi envoyer une télécopie à notre centre du service à la clientèle, au
800-840-2940.
Tout entretien relatif à la garantie doit être approuvé et autorisé par Human Touch. Les produits doivent se voir attribuer un numéro
d’autorisation de retour de marchandise (RMA) préalablement à tout retour à l’usine. Dans le cas d’un retour, le client est responsable de
mettre le produit dans sa boîte d’origine ou dans un emballage approuvé, vendu par Human Touch. La couverture des frais d’expédition et
de transport en vertu de la présente garantie ne comprend que les collectes et livraisons porte-à-porte organisées par Human Touch. Les
produits reçus sans numéro de RMA valide ou dont le numéro n’est pas clairement indiqué sur la boîte seront refusés.
Limitations générales :
Cette garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada, en autant que le produit ait été employé selon les consignes qui
l’accompagnent et qu’il n’ait pas été l’objet de mésusage ou de dommages causés par des conditions incontrôlables pour
Human Touch.
Tout entretien en vertu de la présente garantie doit être approuvé par Human Touch. Les réparations doivent être effectuées
par des techniciens autorisés.
La garantie ne couvre que le fauteuil de massage; les améliorations apportées au fauteuil et les accessoires ne sont
pas couverts.
garantie limitée
Fauteuils Human Touch Entretien en usine Pièces Structure
Nouveaux produits (emballage d’origine seulement) 90 jours 1 an 1 an
Produits réusinés 60 jours 6 mois 6 mois
Produits en démonstration AUCUN 6 mois 6 mois
(y compris les produits sans emballage)
Des exclusions importantes s’appliquent aux éléments de cosmétique tels le tissu, le bois, la mousse, le rembourrage,
les protecteurs en plastique, etc.
Human Touch n’est en aucun cas responsable des pertes, dommages ou inconvénients causés par un mauvais
fonctionnement de l’équipement.
Pour une liste complète des protections, des exclusions et des limitations de la garantie, visitez humantouch.com.
Les garanties ne couvrent pas l’usage locatif, commercial, institutionnel ni les autres usages non résidentiels.
Des conditions de garantie différentes s’appliquent aux produits usagés ou réusinés, y compris aux produits reçus sans
emballage. Une preuve d’achat (coupon original) est nécessaire pour toutes les réparations relatives à la garantie.
GARANTIES PROLONGÉES :
Human Touch offre des programmes de garantie prolongée qui vous offriront une tranquillité d’esprit encore plus grande
avec votre fauteuil. Il est possible d’acheter une garantie prolongée auprès du détaillant ou du service à la clientèle de
Human Touch, dans les 90 jours suivant l’achat d’un fauteuil de massage.
Veuillez visiter humantouch.com pour obtenir les conditions et les prix à jour des garanties prolongées.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Human Touch ht103 Manuel utilisateur

Catégorie
Masseurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues