HoMedics TA-VC275H Instruction book

Catégorie
Masseurs
Taper
Instruction book
TA-VC275H
#1 BRA ND IN MASS AG E*
www.homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create the
products you will want in the future.
PLEASE TAKE A
MOMENT NOW
REGISTER YOUR PRODUCT AT:
TWO YEAR LIMITED WARRANTY
INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION
2 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY WHEN CHILDREN ARE PRESENT, BASIC SAFETY
PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
DANGER
– TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK:
Always unplug the appliance from the electrical outlet immediately after using and before cleaning.
DO NOT reach for an appliance that has fallen into water. Unplug it immediately.
DO NOT use while bathing or in the shower.
DO NOT place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
DO NOT place into water or other liquid.
DO NOT use pins or other metallic fasteners with this appliance.
WARNING
– TO REDUCE THE RISK OF BURNS, FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS:
An appliance should NEVER be left unattended when plugged in. Unplug from outlet when not in use
and before putting on or taking off parts or attachments.
NOT for use by children.
Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children, invalids ordisabled
persons.
Use this appliance only for its intended use as described in this manual. DO NOT use attachments not
recommended by HoMedics; specifically any attachments not provided with the unit.
NEVER operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has
been dropped or damaged, or dropped into water. Return appliance to HoMedics Service Center for
examination and repair.
Keep the cord away from heated surfaces.
NEVER drop or insert any object into any opening.
DO NOT operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
DO NOT operate under a blanket or pillow. Excessive heating can occur and cause fire, electirc shock
or injury to persons.
DO NOT carry this appliance by the power cord or use cord as handle.
To disconnect, turn all controls to the “off” position, then remove plug from outlet.
DO NOT use outdoors.
NEVER operate the appliance with the air openings blocked. Keep the air openings free of lint, hair,
and the like.
NEVER operate on a soft surface such as a bed or couch where the air openings may be blocked.
Use heated surfaces carefully. May cause serious burns. DO NOT use over insensitive skin areas
or in the presence of poor circulation. The use of heat by children or incapacitated persons may be
dangerous.
DO NOT use this massager in close proximity to loose clothing, jewelry, or long hair..
CAUTION: All servicing of this massager must be performed by authorized HoMedics service
personnel only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION
– PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATING.
This product is not intended for medical use. It is intended only to provide a luxurious massage.
NOT for use by children.
Consult your doctor prior to using this product, if
- You are pregnant
- You have a pacemaker
- You have any concerns regarding your health
NOT recommended for use by Diabetics.
NEVER leave the appliance unattended, especially if children are present.
NEVER cover the appliance when it is in operation.
DO NOT use this product for more than 15 minutes at a time.
Extensive use could lead to the product’s excessive heating and shorter life. Should this occur,
discontinue use and allow the unit to cool before operating.
NEVER use this product directly on swollen or inflamed areas or skin eruptions.
DO NOT use this product as a substitute for medical attention.
The product is equipped with overheating protection circuit, if the power is cut-off, please wait until
the product is cooled down.
DO NOT use this product before bed. The massage has a stimulating effect and can delay sleep.
NEVER use this product while in bed.
This product should NEVER be used by any individual suffering from any physical ailment that would
limit the user’s capacity to operate the controls.
This product is intended for use in automobiles only
4 5
1. Plug the 12 volt auto adapter into your vehicle’s 12V DC outlet and plug the
receptacle end into the input jack, located along the side of the cushion.
2. Slip the massage cushion straps over your seat.
3. The cooling action fan attached to your cushion can be slipped between the
top of your seat and the headrest so that it hangs behind your seat while in
use.
4. Press the power button on the product controller, and choose heat to activate
soothing heat, or cool to activate cooling on the low setting. To activate
cooling on the high setting, press the cool button again.
5. To activate vibration massage , select the vibration zone you would like to
use, and press the corresponding button on the product controller. Choose
from Low, Medium, or High vibration intensity by pressing the vibration zone
button until you reach your desired intensity.
6. To turn the unit off, simply press the power button once.
NOTE: Heat or Cooling and Vibration massage may be used at the same time, or
they may be used independently. Heat and Cooling cannot be used at the
same time.
NOTE: There is a 15-minute auto shut off on the unit for your safety.
INSTRUCTIONS FOR USE
MAINTENANCE
TO STORE
Place massager in its box or in a safe, dry, cool place. Avoid contact with sharp edges or pointed objects
which might cut or puncture the fabric surface. To avoid breakage, do not wrap the power cord around the
unit. Do not hang the unit by the controller cord.
TO CLEAN
Unplug the unit and allow it to cool before cleaning. Clean only with a soft, slightly damp sponge. Never
allow water or any other liquids to come into contact with the unit.
• DO NOT immerse in any liquid to clean.
NEVER use abrasive cleaners, brushes, gasoline, kerosene, glass/furniture polish, paint thinner
to clean.
DO NOT attempt to repair the massager. There are no user serviceable parts. For service, call the
Consumer Relations telephone number listed in the warranty section.
NOTE: Not recommended for use on wooden surfaces as the zipper may damage the wood. Caution is also
recommended when using on upholstered furniture.
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized
modifications to this equipment. Such modifications could void the user authority to operate the
equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment
off an on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
6 7
HOT AND COLD TRAVEL CUSHION
WITH VIBRATION MASSAGE
COOLING ACTION
VIBRATION MASSAGE
COOLING ACTION
SOOTHING HEAT
HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of two years
from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material
and workmanship under normal use and service. This warranty extends only to consumers and does not extend to Retailers.
To obtain warranty service on your HoMedics product, contact a consumer relations representative for assistance. Please make sure
to have the model number of the product available.
HoMedics does not authorize anyone, including, but not limited to, Retailers, the subsequent consumer purchaser of the product
from a Retailer or remote purchasers, to obligate HoMedics in any way beyond the terms set forth herein. This warranty does not
cover damage caused by misuse or abuse; accident; the attachment of any unauthorized accessory; alteration to the product;
improper installation; unauthorized repairs or modifications; improper use of electrical/power supply; loss of power; dropped
product; malfunction or damage of an operating part from failure to provide manufacturer’s recommended maintenance;
transportation damage; theft; neglect; vandalism; or environmental conditions; loss of use during the period the product is at a
repair facility or otherwise awaiting parts or repair; or any other conditions whatsoever that are beyond the control of HoMedics
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the product is purchased. A product
that requires modifications or adoption to enable it to operate in any other country than the country for which it was designed,
manufactured, approved and/or authorized, or repair of products damaged by these modifications is not covered under this
warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. THERE SHALL BE NO OTHER WARRANTIES
EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE
PART OF THE COMPANY WITH RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY THIS WARRANTY. HOMEDICS SHALL HAVE NO LIABILITY FOR ANY
INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES. IN NO EVENT SHALL THIS WARRANTY REQUIRE MORE THAN THE REPAIR OR
REPLACEMENT OF ANY PART OR PARTS WHICH ARE FOUND TO BE DEFECTIVE WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD OF THE WARRANTY. NO
REFUNDS WILL BE GIVEN. IF REPLACEMENT PARTS FOR DEFECTIVE MATERIALS ARE NOT AVAILABLE, HOMEDICS RESERVES THE RIGHT
TO MAKE PRODUCT SUBSTITUTIONS IN LIEU OF REPAIR OR REPLACEMENT.
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged and/or resealed products, including but not
limited to sale of such products on Internet auction sites and/or sales of such products by surplus or bulk resellers. Any and all
warranties or guarantees shall immediately cease and terminate as to any products or parts thereof which are repaired, replaced,
altered, or modified, without the prior express and written consent of HoMedics.
This warranty provides you with specific legal rights. You may have additional rights which may vary from state to state and country
to country. Because of individual state and country regulations, some of the above limitations and exclusions may not apply to you.
For more information regarding our product line in the USA, please visit: www.homedics.com.
For Canada, please visit: www.homedics.ca.
FOR SERVICE IN THE USA:
Monday-Friday 8:30am-7:00pm EST
1.800.466.3342
FOR SERVICE IN CANADA:
Monday-Friday 8:30am-5:00pm EST
1.888.225.7378
TWO YEAR LIMITED WARRANTY
*Source: The NPD Group. January 2016-December 2016, Retail Tracking Service.
©2017 HoMedics, LLC. All Rights Reserved.
HoMedics is a registered trademark and HoMedics #1 Brand in Massage is a trademark of HoMedics, LLC.
Mobilecomfort is a trademark of HoMedics, LLC
IB-TAVC275H
#1 BRA ND IN MASS AG E*
TA-VC275H
#1 BRA ND IN MASS AG E*
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
MODE D’EMPLOI ET INFORMATIONS SUR LA GARANTIE
COUSSIN DE VOYAGE CHAUFFANT ET REFROIDISSANT
AVEC MASSAGE VIBRANT
NOUS VOUS REMERCIONS
DE PRENDRE LE TEMPS
D’ENREGISTRER VOTRE
PRODUIT À L'ADRESSE :
www.homedics.com/register
Votre contribution précieuse concernant
ce produit nous aidera à créer les
produits que vous désirez.
10 11
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LORS DE L’UTILISATION DE PRODUITS ÉLECTRIQUES, EN PARTICULIER LORSQUE DES ENFANTS SONT
PRÉSENTS, DES MESURES DE SÉCURITÉ DE BASE DOIVENT TOUJOURS ÊTRE SUIVIES, DONT LES SUIVANTES :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION.
DANGER
– POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE :
Toujours débrancher l’appareil de la prise électrique immédiatement après l’utilisation et avant de le
nettoyer.
NE PAS toucher un appareil qui est tombé dans l’eau. Le débrancher immédiatement.
NE PAS utiliser l’appareil dans la douche ou la baignoire.
NE PAS placer ou ranger l’appareil à un endroit d’où il pourrait chuter ou tomber dans un évier ou une
baignoire.
NE PAS placer l’appareil dans de l’eau ou un autre liquide.
NE PAS utiliser de tiges ni d’attaches métalliques avec cet appareil.
.
AVERTISSEMENT
– TPOUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES, D’ÉLECTROCUTION, D’INCENDIE
OU DE BLESSURES :
NE JAMAIS laisser un appareil sans surveillance quand il est branché. Le débrancher après utilisation
et avant d’installer ou de retirer des éléments ou des accessoires.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants.
Une surveillance attentive est requise lorsque cet appareil est utilisé par des enfants ou des
personnes invalides ou handicapées, à proximité de ces personnes ou sur elles.
Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins décrites dans ce manuel. NE PAS utiliser d’accessoires non
recommandés par HoMedics, en particulier tout accessoire non fourni avec cet appareil.
NE JAMAIS faire fonctionner l’appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés, s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il est tombé ou a été endommagé, ou s’il est tombé dans l’eau. Retourner l’appareil à
un centre de réparation HoMedics pour qu’il soit examiné et réparé.
Éloigner le cordon des surfaces chaudes.
NE JAMAIS laisser tomber ou insérer d’objet dans une ouverture de l’appareil.
NE PAS utiliser aux endroits où des aérosols (spray ou pulvérisateurs) sont utilisés, ou aux endroits où
de l’oxygène est administré.
NE PAS faire fonctionner sous une couverture ou un coussin. Un échauffement excessif peut se
produire et provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures.
NE PAS transporter l’appareil par le cordon d’alimentation ni utiliser le cordon d’alimentation comme
une poignée.
Pour débrancher l’appareil, mettre toutes les commandes sur la position Arrêt, puis retirer la fiche de
la prise électrique.
NE PAS utiliser à l’extérieur.
NE JAMAIS faire fonctionner l’appareil avec les évents bloqués. Maintenir les évents exempts de
peluches, poils, etc.
NE JAMAIS utiliser sur une surface molle telle qu’un lit ou un canapé où les ouvertures d’air pourraient
être bloquées.
Utiliser les surfaces chauffées avec prudence. Peut causer de graves brûlures. NE PAS utiliser sur une
peau insensible ou en présence d’une mauvaise circulation. L’utilisation de la chaleur par des enfants
ou des personnes handicapées peut être dangereuse.
NE PAS utiliser l’appareil de massage près de vêtements amples, de bijoux ou de cheveux longs.
ATTENTION : Toute réparation de cet appareil de massage doit être réalisée exclusivement par le personnel
de réparation HoMedics autorisé.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
ATTENTION
– PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION.
Ce produit n’est pas destiné à un usage médical. Il est uniquement conçu pour offrir un massage luxueux.
Cet appareil ne doit PAS être utilisé par des enfants.
Consulter un médecin avant d’utiliser ce produit dans les cas suivants :
- Grossesse
- Présence d’un stimulateur cardiaque
- Problème de santé
NON recommandé pour une utilisation par les personnes souffrant de diabète.
NE JAMAIS laisser l’appareil sans surveillance, surtout si des enfants sont présents.
NE JAMAIS couvrir l’appareil pendant son fonctionnement.
NE PAS utiliser ce produit pendant plus de 15 minutes consécutives.
Une utilisation prolongée pourrait conduire à un échauffement excessif du produit et réduire sa durée de vie.
Si cela se produit, cesser d’utiliser le produit et le laisser refroidir avant de continuer à l’utiliser.
NE JAMAIS utiliser ce produit directement sur des zones enflées ou enflammées ou sur des éruptions
cutanées.
NE PAS utiliser ce produit à la place de soins médicaux.
L’appareil est équipé d’un circuit de protection contre la surchauffe. Si l’appareil s’éteint, patienter jusqu’à
ce qu’il ait refroidi.
NE PAS utiliser ce produit avant le coucher. Le massage a un effet stimulant et peut retarder le sommeil.
NE JAMAIS utiliser ce produit au lit.
Ce produit ne doit JAMAIS être utilisé par une personne souffrant de maux physiques qui limiteraient sa
capacité à utiliser les commandes.
Ce produit est réservé à une utilisation dans les automobiles.
12 13
1. Brancher l’adaptateur automobile de 12 V dans la prise de courant continu de
12 V du véhicule et brancher la fiche femelle dans la prise d’entrée située sur
le côté du coussin.
2. Glisser les sangles du coussin de massage sur le siège.
3. Le ventilateur refroidissant attaché au coussin peut être glissé entre la partie
supérieure du siège et l’appuie-tête de manière à être suspendu derrière le
siège lors de l’utilisation.
4. Appuyer sur le bouton d’alimentation de la télécommande du produit et
choisir la fonction de chaleur pour activer la chaleur apaisante, ou choisir
refroidissement pour activer le refroidissement sur réglage bas. Pour activer
le refroidissement sur réglage haut, appuyer une fois de plus sur le bouton.
5. Pour activer le massage vibrant, sélectionner la zone de vibration souhaitée
et appuyer sur le bouton correspondant de la télécommande. Choisir une
intensité de vibration basse, moyenne ou haute en appuyant sur le bouton de
zone de vibration.
6. Pour éteindre l’appareil, appuyer simplement une fois sur le bouton
d’alimentation.
REMARQUE : La chaleur, le refroidissement et le massage vibrant peuvent
être utilisés simultanément ou séparément. . La chaleur et le
refroidissement ne peuvent pas être utilisés en même temps.
REMARQUE : Une fonction d’arrêt automatique après 15 minutes est fournie pour
assurer la sécurité.
MODE D’EMPL
ENTRETIEN
STOCKAGE
Placer l’appareil de massage dans sa boîte ou dans un endroit sec, frais et ne présentant aucun danger.
Éviter tout contact avec des bords tranchants ou des objets pointus qui pourraient couper ou percer la
surface du tissu. Pour éviter les dommages, ne pas enrouler le cordon d’alimentation autour de l’appareil.
Ne pas suspendre l’appareil par le cordon de la télécommande.
NETTOYAGE
Débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer. Nettoyer uniquement avec une éponge
douce légèrement humide. Ne jamais laisser d’eau ou tout autre liquide entrer en contact avec l’appareil.
Ne pas immerger l’appareil dans un liquide quel qu’il soit pour le nettoyer.
Ne jamais utiliser de nettoyants abrasifs, de brosses, d’essence, de kérosène, de cire pour meubles ou
de diluant pour peinture pour nettoyer l’appareil.
Ne pas tenter de réparer l’appareil. Il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Pour les
réparations, appeler le numéro de téléphone du service à la clientèle fourni dans la section Garantie.
REMARQUE : Non recommandé pour une utilisation sur les surfaces en bois, car la fermeture éclair
pourrait endommager le bois. Il est également recommandé de faire preuve de prudence en
cas d’utilisation sur des meubles rembourrés.
DÉCLARATION DE LA FCC
Cet appareil est conforme à la Partie 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil
doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement
indésirable.
REMARQUE : Le fabricant n’est pas responsable des interférences radio ou TV causées par des
modifications non autorisées de cet appareil. De telles modifications pourraient entraîner
l’interdiction d’utiliser l’appareil.
REMARQUE Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites applicables aux appareils de Classe
B, conformément à la Partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour
fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence et,
s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences
nuisibles aux communications radio. Il n’est toutefois pas garanti que des interférences ne se
produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences
nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant l’appareil
et en le rallumant, il est recommandé d’essayer de corriger les interférences en prenant une
ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur..
Brancher l’appareil dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est
branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
14 15
COUSSIN DE VOYAGE CHAUFFANT ET
REFROIDISSANT AVEC MASSAGE VIBRANT
ACTION DE REFROIDISSEMENT
MASSAGE VIBRANT
ACTION DE REFROIDISSEMENT
CHALEUR APAISANTE
HoMedics vend ses produits avec l’intention qu’ils soient exempts de défauts de matériaux et de fabrication pour une période de deux ans
à compter de la date d’achat originale, sauf comme indiqué ci-dessous. HoMedics garantit que ses produits seront exempts de défauts de
matériaux et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien. Cette garantie ne s’applique qu’aux consommateurs et
ne s’étend pas aux détaillants.
Pour obtenir un service de garantie sur le produit HoMedics, appeler un représentant du service à la clientèle pour obtenir de l’aide. Prière
d’avoir le numéro de modèle du produit à disposition.
HoMedics n’autorise personne, y compris notamment les détaillants, les acheteurs/consommateurs subséquents ni les acheteurs à distance,
à obliger HoMedics de quelque façon que ce soit autrement que conformément aux dispositions des présentes. Cette garantie ne couvre
pas les dommages causés par une mauvaise utilisation ou un abus, un accident, l’utilisation d’un accessoire non autorisé quelconque,
une modification du produit, une installation incorrecte, des réparations ou des modifications non autorisées, une utilisation incorrecte de
l’électricité et de l’alimentation électrique, une perte de puissance, une chute du produit, le dysfonctionnement ou l’endommagement d’une
pièce dû au non-respect des consignes d’entretien du fabricant, les dommages se produisant durant le transport, le vol, la négligence, le
vandalisme, les conditions environnementales, la perte de l’usage au cours de la période durant laquelle le produit est dans un établissement
de réparation ou en attente de pièces ou d’une réparation, ni toute autre condition hors du contrôle de HoMedics.
Cette garantie n’est valide que si le produit est acheté et utilisé dans le pays où il a été acheté. Un produit qui exige des modifications ou des
adaptations pour lui permettre de fonctionner dans tout pays autre que le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, approuvé et/ou autorisé, ou
la réparation de produits endommagés par ces modifications, ne sont pas couverts par cette garantie.
LA GARANTIE FOURNIE PAR LES PRÉSENTES CONSTITUE LA GARANTIE UNIQUE ET EXCLUSIVE. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE
OU TACITE, Y COMPRIS AUCUNE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, NI AUCUNE AUTRE
OBLIGATION DE LA PART DE LA SOCIÉTÉ À L’ÉGARD DES PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE. HOMEDICS NE SERA PAS RESPONSABLE
DES DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS OU SPÉCIAUX. EN AUCUN CAS CETTE GARANTIE NE REQUERRA PLUS QUE LA RÉPARATION OU LE
REMPLACEMENT DE TOUTE PIÈCE AVÉRÉE DÉFECTUEUSE DANS LA PÉRIODE D’EFFET DE LA GARANTIE. AUCUN REMBOURSEMENT NE SERA
ACCORDÉ. SI DES PIÈCES DE RECHANGE NE SONT PAS DISPONIBLES POUR L’ÉQUIPEMENT DÉFECTUEUX, HOMEDICS SE RÉSERVE LE DROIT DE
SUBSTITUER LE PRODUIT AU LIEU DE LE RÉPARATION OU DE LE REMPLACER.
Cette garantie ne s’étend pas à l’achat de produits ouverts, usagés, réparés, reconditionnés et/ou réemballés, y compris notamment à la vente
de ces produits sur les sites Web de ventes aux enchères et/ou par l’intermédiaire de revendeurs de produits en gros ou excédentaires. Toute
garantie concernant tout produit ou toute partie de produit réparé(e), remplacé(e), altéré(e) ou modifié(e) sans le consentement écrit préalable
exprès de HoMedics doit immédiatement cesser et prendre fin.
Cette garantie confère des droits juridiques spécifiques. D’autres droits qui varient d’un État à l’autre ou d’un pays à l’autre peuvent
s’appliquer. En raison de la réglementation de chaque État ou pays, certaines limitations et exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer.
Pour plus d’informations concernant notre gamme de produits aux États-Unis, prière de visiter www.homedics.com. Pour le Canada, prière de
visiter www.homedics.ca.
COORDONNEES DU SERVICE APRES-VENTE
AUX ÉTATS UNIS :
Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 19 h
(heure normale de l’Est)
1.800.466.3342
COORDONNEES DU SERVICE APRES-VENTE
AU CANADA :
Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 17 h
(heure normale de l’Est)
1.888.225.7378
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
*Source : The NPD Group. Janvier 2016-Décembre 2016, Service de suivi de la consommation.
©2017 HoMedics, LLC. Tous droits réservés.
HoMedics est une marque déposée et HoMedics #1 Brand In Massage est une marque de commerce de HoMedics, LLC.
Mobilecomfort est une marque de commerce de HoMedics, LLC
IB-TAVC275H
#1 BRA ND IN MASS AG E*
TA-VC275H
#1 BRA ND IN MASS AG E*
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
SP
COJÍN DE VIAJE CON CALOR Y FRÍO
CON MASAJE CON VIBRACIÓN
18 19
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
AL USAR PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO HAY NIÑOS PRESENTES, SE DEBEN SEGUIR
SIEMPRE PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUIDAS LAS SIGUIENTES:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO.
PELIGRO
– PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:
Siempre desenchufe el aparato del tomacorriente inmediatamente después de utilizarlo y antes de
limpiarlo.
NO intente agarrar un electrodoméstico que haya caído en el agua. Desenchúfela inmediatamente.
NO la utilice al bañarse o al ducharse.
NO ponga ni guarde electrodomésticos donde puedan caerse o ser empujados a una bañera o a un
lavabo.
NO lo ponga en el agua o en otros líquidos
• NO utilice pasadores u otros broches metálicos con este aparato.
ADVERTENCIA
– PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA,
O LESIONES PERSONALES:
Un electrodoméstico NUNCA debe dejarse desatendido cuando está enchufado. Desconéctelo del
tomacorriente cuando no esté en uso y antes de ponerle o quitarle piezas.
NO debe ser utilizado por niños.
Es necesario mantener una vigilancia estrecha cuando este electrodoméstico es usado por o cerca de
niños, personas inválidas o discapacitadas.
Utilice este electrodoméstico sólo para el uso previsto que se describe en este manual. NO utilice
accesorios no recomendados por HoMedics; en especial accesorios no provistos con la unidad.
NUNCA opere este aparato si el enchufe o el cable están dañados, si no está funcionando
correctamente, si se ha caído o dañado, o si se cayó al agua. Devuélvalo al Centro de Servicio de
HoMedics para su revisión y reparación.
Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
NUNCA deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
NO lo opere en dónde se estén utilizando productos en aerosol (spray), o en donde se esté
administrando oxígeno.
NO lo opere bajo una cobija o una almohada. Puede calentarse excesivamente y causar un incendio,
una descarga eléctrica o lesiones a personas.
NO traslade el aparato jalándolo del cable de alimentación ni utilice el cable como asa.
Para desconectarlo, ponga todos los controles en la posición de apagado (off), y a continuación, quite
el enchufe del tomacorriente.
NO lo utilice en exteriores.
NUNCA opere el electrodoméstico con las aberturas de aire bloqueadas. Mantenga las aberturas de
aire libres de pelusa, pelo y similares.
NUNCA opere el aparato sobre una superficie blanda, como una cama o un sillón donde las aberturas
de aire puedan bloquearse.
Utilice las superficies calientes con cuidado. Pueden causar quemaduras serias. NO lo utilice sobre
áreas de la piel que sean insensibles, o en presencia de mala circulación. El uso del calor por niños o
personas incapacitadas puede ser peligroso.
No utilice este masajeador muy cerca de ropa holgada, joyería o pelo largo.
PRECAUCIÓN: Todo el mantenimiento a este masajeador de ser realizado únicamente por personal de
servicio autorizado por HoMedics
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN
– LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZARLO.
Este producto no está diseñado para uso médico. Se diseñó únicamente para proporcionar un masaje
de lujo.
NO debe ser utilizado por niños.
Consulte a su médico antes de utilizar este producto, si
- Está embarazada
- Tiene un marcapasos
- Tiene alguna preocupación en relación con su salud
NO se recomienda para ser utilizado por diabéticos.
NUNCA deje el aparato sin atención, especialmente si hay niños presentes.
NUNCA cubra el aparato mientras se encuentre en funcionamiento.
NO utilice este producto por más de 15 minutos por vez.
El uso extendido podría llevar al calentamiento excesivo del producto y acortar su vida. En caso que
esto ocurra, descontinúe el uso y permita que la unidad se enfríe antes de operarla.
NUNCA utilice este producto directamente sobre áreas hinchadas o inflamadas, o sobre erupciones
cutáneas.
NO use este producto como sustituto de la atención médica.
El producto está equipado con un circuito de protección de sobrecalentamiento, si se corta la energía,
por favor, espere hasta que el producto se enfríe.
NO use este producto antes de irse a la cama. El masaje tiene un efecto estimulante y puede demorar
el sueño.
NUNCA use este producto mientras esté en la cama.
Este producto nunca debe ser utilizado por ningún individuo que sufra de ninguna dolencia que limite
la capacidad del usuario para operar los controles.
Este producto está únicamente diseñado para su uso en automóviles.
.
20 21
1. Enchufe el adaptador de 12 voltios a la salida de 12 V de CC de su vehículo
y conecte el extremo del receptáculo en el conector de entrada ubicado en el
lateral del cojín.
2. Deslice las correas del cojín para masaje sobre el asiento.
3. El ventilador de acción de enfriamiento conectado a su cojín puede deslizarse
en la parte superior de la silla y el apoyacabeza, de manera que cuelgue
detrás de su asiento mientras está en uso.
4. Presione el botón de encendido en el controlador del producto y elija calor para
activar el calor relajante, o frío para activar el enfriamiento en el nivel bajo.
Para activar el enfriamiento en el nivel alto, presione nuevamente el botón
de frío.
5. Para activar el masaje con vibración, seleccione la zona de vibración
que desea utilizar y presione el botón correspondiente en el controlador
del producto. Elija la intensidad de vibración entre baja, media o alta
presionando el botón de zona de vibración hasta alcanzar la intensidad
deseada.
6. Para apagar la unidad, simplemente presione el botón de encendido una vez.
NOTA: El calor o el frío y el masaje con vibración se pueden utilizar al mismo
tiempo, o se pueden utilizar de forma independiente. El calor y el frío no se
pueden usar al mismo tiempo.
NOTA: La unidad cuenta con una función de apagado automático de 15 minutos
para su seguridad
INSTRUCCIONES PARA EL USO
MANTENIMIENTO
PARA GUARDARLA
Coloque el masajeador en su caja, o en un lugar seguro, seco y fresco. Evite el contacto con bordes
agudos u objetos puntiagudos, que pudieren cortar o perforar la superficie de la tela. Para evitar que
se rompa, no envuelva el cable de energía alrededor de la unidad. No cuelgue la unidad del cable
controlador.
LIMPIEZA
Desconecte la unidad y permita que se enfríe antes de limpiarla. Limpie sólo con una esponja suave,
ligeramente húmeda. Nunca permita que agua u otros líquidos entren en contacto con la unidad.
No lo sumerja en ningún líquido para limpiarlo.
Nunca utilice limpiadores abrasivos, cepillos, gasolina, kerosén, vidrio, brillo para muebles o
disolvente de pintura para limpiarlo.
No trate de reparar el aparato. No hay partes que puedan recibir mantenimiento del usuario. Para
obtener servicio, llame al número telefónico de Relaciones con el Cliente que aparece en la sección de
garantía.
NOTA: No se recomienda su uso en superficies de madera ya que la cremallera puede dañar la madera.
También se recomienda precaución cuando se utilice en muebles tapizados.
DECLARACIÓN DE LA FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las
siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas interferencias que puedan
provocar un funcionamiento no deseado.
NOTA: El fabricante no se hace responsable de ninguna interferencia de radio o TV causada por
modificaciones no autorizadas a este equipo. Tales modificaciones podrían invalidar la facultad del
usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites de un dispositivo digital
Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si no se
instala y usa de conformidad con las instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina a las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantías de que no ocurra interferencia en una
instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o
televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se sugiere al usuario
que trate de corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un enchufe de un circuito diferente al que esté conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y TV para obtener ayuda.
22 23
COJÍN DE VIAJE CON CALOR Y FRÍO
CON MASAJE CON VIBRACIÓN
ACCN REFRESCANTE
MASAJE DE VIBRACIÓN
ACCN REFRESCANTE
CALOR RELAJANTE
HoMedics vende sus productos con la intención de que estén libres de defectos de fabricación y mano de obra por un período de dos años a
partir de la fecha de compra original, con excepción de lo que se indica a continuación. HoMedics garantiza que sus productos estarán libres de
defectos en materiales y mano de obra bajo uso normal y servicio normales. Esta garantía se extiende sólo a los consumidores y no se extiende
a los minoristas.
Para obtener el servicio de garantía en su producto HoMedics, comuníquese con un representante de relaciones con el cliente para obtener
ayuda. Asegúrese de tener a la mano el número de modelo del producto.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero no limitado a, minoristas, el comprador posterior del producto de un minorista o los compradores
remotos, a obligar a HoMedics en cualquier forma más allá de los términos aquí establecidos. Esta garantía no cubre los daños causados
por mal uso o abuso; accidente; conexión de accesorios no autorizados; alteración del producto; instalación incorrecta; reparaciones o
modificaciones no autorizadas; uso inapropiado de energía eléctrica/fuente de alimentación; pérdida de alimentación eléctrica; caída del
producto; funcionamiento incorrecto o daño de una parte operativa por no proporcionar el mantenimiento recomendado por el fabricante; daño
al transportarlo; robo; negligencia; vandalismo; o condiciones ambientales; pérdida del uso durante el período en que el producto se encuentre
en una instalación de reparación o en espera de partes o de reparación; o cualquier otra condición ajena al control de HoMedics.
Esta garantía sólo es efectiva si el producto se adquiere y se opera en el país en el que ha sido adquirido. Un producto que requiera
modificaciones o adaptaciones para que funcione en cualquier otro país que no sea el país para el cual fue diseñado, fabricado, aprobado y/o
autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no está cubierto por esta garantía.
LA GARANTÍA PROPORCIONADA EN ESTE DOCUMENTO SERÁ LA GARANTÍA ÚNICA Y EXCLUSIVA. NO HABRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA
O IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD O CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN POR
PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
INCIDENTALES, SECUNDARIOS O ESPECIALES. EN NINGÚN CASO ESTA GARANTÍA PRECISA MÁS DE LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE CUALQUIER
PARTE O PARTES QUE SE DETERMINE QUE TIENEN ALGÚN DEFECTO EN EL PERÍODO DE VIGENCIA DE LA GARANTÍA. NO SE OTORGARÁN
REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE RECAMBIO DISPONIBLES PARA MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE HACER
SUBSTITUCIONES DE PRODUCTOS EN LUGAR DE REPARACIÓN O REEMPLAZO.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, reempacados y/o revendidos, incluyendo pero no limitados
a la venta de dichos productos en sitios de subastas en Internet y/o ventas de dichos productos por revendedores de excedentes o a granel.
Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente en cuanto a los productos o partes de los mismos que sean reparados,
reemplazados, alterados o modificados sin el previo consentimiento expreso y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede gozar de derechos adicionales, los cuales pueden variar de un estado a otro
y de un país a otro. Debido a las regulaciones de cada estado y de cada país, algunas de las limitaciones y exclusiones anteriores pueden no
aplicarse a usted.
Para obtener más información sobre nuestra línea de productos en EUA visite: www.homedics.com. Para Canadá,
por favor visite: www.homedics.ca.
PARA SERVICIO EN EUA:
Correo electrónico: [email protected]
De lunes a viernes de 8:30 am - 7:00 pm Hora
del este
1.800.466.3342
PARA SERVICIO EN CANADÁ:
Correo electrónico: [email protected]
De lunes a viernes de 8:30 am - 5:00 pm Hora
del este
1.888.225.7378
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
*Fuente: The NPD Group. Enero 2016-Diciembre 2016, Servicio de rastreo de ventas al menudeo.
©2017 HoMedics, LLC. Todos los derechos reservados.
HoMedics es una marca registrada y HoMedics #1 Brand In Massage es una marca comercial de HoMedics.
Mobilecomfort es una marca comercial de HoMedics, LLC.
IB-TAVC275H
#1 BRA ND IN MASS AG E*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

HoMedics TA-VC275H Instruction book

Catégorie
Masseurs
Taper
Instruction book

dans d''autres langues