ILCE-5000L

Sony ILCE-5000L Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Sony ILCE-5000L Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
© 2014 Sony Corporation Printed in Thailand
C:\00COV-ILCE5000CEC\100BCO.fm
master: Right
ILCE-5000
4-487-947-43(1)
C:\00COV-ILCE5000CEC\010COV.fm
master: Right
ILCE-5000
4-487-947-43(1)
4-487-94 7-43(1)
ILCE-5000
E-mount
Interchangeable Lens Digital Camera/Instruction Manual GB
Appareil photo à objectif interchangeable/Mode d’emploi FR
Digitalkamera mit Wechselobjektiv/Gebrauchsanleitung DE
Cámara Digital de Lentes Intercambiables/Manual de instrucciones ES
Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile/Istruzioni per l’uso IT
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis/Manual de instruções PT
Digitale camera met verwisselbare lens/Gebruiksaanwijzing NL
PL
Цифровой фотоаппарат со сменным объективом/Инструкция по эксплуатации
RU
Цифровий фотоапарат зі змінним об'єктивом/Посібник з експлуатації
UA
Digitalkamera med utbytbart objektiv/Handledning SE
Digitaalinen kamera vaihdettavalla objektiivilla/Käyttöopas FI
Digitalkamera med utskiftbart objektiv/Bruksanvisning NO
Digitalkamera med udskifteligt objektiv/Betjeningsvejledning DK
FR
2
Cet appareil est équipé d’un guide d’instructions intégré.
Guide intégr. à l’app.
L’appareil affiche des explications sur les éléments de MENU et les valeurs de
réglage.
1 Appuyez sur le bouton MENU.
2 Sélectionnez l’élément souhaité, puis appuyez sur le bouton (Guide
intégr. à l’app.).
Français
Monture E
En savoir plus sur l’appareil photo
(« Manuel d’aide »)
« Manuel d’aide » est un manuel en ligne. Consultez-le pour
obtenir des instructions détaillées au sujet des nombreuses
fonctions de l’appareil.
1 Accédez à la page d’assistance Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Sélectionnez votre pays ou région.
3 Recherchez le nom du modèle de votre appareil photo sur
la page d’assistance.
Vérifiez le nom du modèle sur la face inférieure de
votre appareil photo.
Afficher le guide
(Guide intégr. à l’app.)
MENU
FR
3
FR
Conseils de prise de vue
L’appareil affiche des conseils de prise de vue en fonction du mode de prise de
vue sélectionné.
1 Appuyez sur le bouton (Guide intégr. à l’app.) en mode prise de vue.
2 Sélectionnez le conseil de prise de vue souhaité puis appuyez sur z sur la
molette de commande.
Le conseil de prise de vue s’affiche.
Vous pouvez faire défiler l’écran à l’aide de v/V et modifier les conseils
de prise de vue à l’aide de b/B.
Aide-mémoire
Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de
série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications
avec le détaillant Sony au sujet de ce produit.
Modèle no ILCE-5000
No de série ____________________________
Modèle no AC-UB10C/AC-UB10D
No de série ____________________________
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ
- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
DANGER
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE
OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, SUIVEZ
EXACTEMENT CES INSTRUCTIONS
Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise secteur, utilisez un adaptateur de fiche
accessoire de configuration correcte pour la prise secteur.
AVERTISSEMENT
FR
4
[ Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraîner un
incendie, voire même des brûlures de substances chimiques. Respectez les précautions
suivantes :
Ne démontez pas la batterie.
N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous ne
devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus.
Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l’écart de tout contact
avec des objets métalliques.
N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140 °F), notamment les
rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un véhicule garé au soleil.
N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.
Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une
fuite.
Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil
capable de la recharger.
Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
Gardez la batterie au sec.
Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent
recommandé par Sony.
Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions.
[ Adaptateur secteur
Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur, branchez-le à une prise murale se trouvant à
proximité. En cas de dysfonctionnement lors de l’utilisation de l’appareil, débranchez
immédiatement l’adaptateur secteur de la prise murale.
Le cordon d’alimentation, s’il est fourni, est conçu spécifiquement pour une utilisation
exclusive avec cet appareil et il ne doit pas être utilisé avec un autre appareil électrique.
[ RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les
piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs,
téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (États-Unis et Canada
uniquement), ou visitez
http://www.call2recycle.org/
ATTENTION
Pour les utilisateurs au Canada
FR
5
FR
Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont
endommagés ou qui fuient.
[ Batterie et objectif (dans le cas où l’objectif est fourni)
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles, (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles
susceptibles de provoquer son fonctionnement indésirable.
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
Cet appareil est conforme aux exigences de la FCC (Commission américaine des
communications) et d’IC (Industrie Canada) relatives aux limites d’exposition aux
radiations énoncées pour un environnement non contrôlé. Il est également conforme aux
directives de la FCC en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF)
énoncées au Supplément C de l’OET65, ainsi qu’aux normes d’IC relatives à l’exposition
aux fréquences radioélectriques énoncées au CNR-102 (Cahier des charges sur les normes
radioélectriques).
Cet appareil présente des niveaux très peu élevés d’énergie RF, réputés conformes sans test
du débit d’absorption spécifique (SAR).
Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler :
Sony Centre d’information à la clientèle
1-800-222-SONY (7669).
Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission
fédérale des communications des États-Unis (FCC).
[ Information réglementaire
Cet équipement ne doit pas être co-situé ou utilisé en conjonction avec une autre antenne
ou émetteur.
À l’intention des clients aux É.-U.
Déclaration de conformi
Nom commercial : SONY
No de modèle : ILCE-5000
Responsable : Sony Electronics Inc.
Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 É.-U.
No de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis.
Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas
générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toute
interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement
indésirable.
FR
6
[ AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne
faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait annuler
votre droit d’utiliser l’appareil.
[ Note :
L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B,
conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère, utilise et peut émettre des
fréquences radio ; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait
provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas
possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines
conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des interférences nuisibles à la
réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant
l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation par l’une
ou l’autre des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs.
Le câble d’interface fourni doit être utilisé avec l’appareil pour que celui-ci soit conforme
aux critères régissant les appareils numériques, conformément à la sous-partie B de la
Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1)
l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) cet appareil doit accepter tout
brouillage, y compris un brouillage qui pourrait provoquer un fonctionnement inopportun
de l’appareil.
Pour les utilisateurs au Canada
FR
7
FR
[ Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE
Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon
Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE : Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne
Par la présente, Sony Corporation déclare que cet appareil est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute
information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
[ Avis
Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du
transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le
câble de connexion (USB, etc.).
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la réglementation EMC
visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur
l’image et le son de cet appareil.
Note pour les clients européens
FR
8
[ Élimination des piles et accumulateurs et des Equipements
Electriques et Electroniques usagés (Applicable dans les pays
de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant
de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur ou sur
l’emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis
avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets
ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un
symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de
plomb.
En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de
données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il
conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique qualifié pour effectuer son
remplacement.
En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point
de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur incorporé
sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute
sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés
au point de collecte approprié pour le recyclage.
[ Remarque
Certains symboles de certification correspondant à des normes prises en charge par
l’appareil photo peuvent être vérifiés sur son écran.
Sélectionnez MENU t (Réglage) 5 t [Logo de certification].
Si l’affichage est impossible en raison de problèmes tels qu’une défaillance de l’appareil
photo, contactez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé.
Pour les clients à Singapour
Clients ayant acheté leur appareil au Japon dans un
magasin commercialisant des articles auprès des
visiteurs étrangers
FR
9
FR
Table des matières
Vérification des éléments fournis
Identification des pièces
Insertion de la batterie
Charge de la batterie
Installation/retrait de l’objectif
Insertion d’une carte mémoire (vendue séparément)
Réglage de l’horloge
Prise de vue d’images fixes/de films
Visualisation d’images
Présentation d’autres fonctions
Fonctions de PlayMemories Home
Ajouter de nouvelles fonctions à l’appareil
Nombre d’images fixes et durée enregistrable de films
Remarques sur l’utilisation de l’appareil photo
Spécifications
Préparation de l’appareil photo Étape 1 page 10
Fonctions de base Étape 2 page 23
Fonction lecture Étape 3 page 24
Fonction enregistrement Étape 4 page 25
Importation d’images vers un ordinateur page 26
Ajouter de nouvelles fonctions à l’appareil page 27
Divers page 28
Ce mode d’emploi couvre plusieurs modèles fournis avec différents objectifs.
Le nom du modèle varie selon l’objectif fourni. Le modèle disponible varie selon les
pays/régions.
Nom du modèle Objectif
ILCE-5000L E16 – 50 mm
ILCE-5000Y E55 – 210 mm et E16 – 50 mm
FR
10
Commencez par vérifier le nom du modèle de votre appareil photo (page 9).
Les accessoires fournis diffèrent selon le modèle.
Le chiffre indiqué entre parenthèses représente le nombre d’éléments fournis.
x
Pour tous les modèles
Appareil photo (1)
Cordon d’alimentation (1)* (non
fourni aux États-Unis et au
Canada)
* Plusieurs cordons d’alimentation
peuvent être fournis avec l’appareil
photo. Utilisez le cordon approprié
qui correspond à votre pays ou
région.
Batterie rechargeable NP-FW50
(1)
Câble micro-USB (1)
Adaptateur secteur AC-UB10C/
UB10D (1)
Bandoulière (1)
Mode d’emploi (Ce manuel) (1)
Guide de connexion Wi-Fi/par
simple contact (NFC)
Ce guide décrit les fonctions
nécessitant une connexion Wi-Fi.
x
ILCE-5000L
Objectif zoom E16 – 50 mm (1)
(installé sur l’appareil)/Capuchon
d’objectif avant (1) (installé sur
l’objectif)
x
ILCE-5000Y
Objectif zoom E16 – 50 mm (1)
(installé sur l’appareil)/Capuchon
d’objectif avant (1) (installé sur
l’objectif)
Objectif zoom E55 – 210 mm (1)/
Capuchon d’objectif avant (1)/
Capuchon d’objectif arrière (1)/
Pare-soleil (1)
Vérification des éléments fournis
FR
11
FR
Lorsque l’objectif est retiré
A Déclencheur
B Interrupteur ON/OFF
(alimentation)
C Bandoulière
D (Marque N)
Pour connecter l’appareil à un
smartphone équipé de la fonction
NFC, mettez en contact les
marques N des deux dispositifs.
NFC (Near Field
Communication) est une norme
internationale de technologie de
communication sans fil à courte
portée.
E Pour la prise de vue : Levier
W/T (zoom)
Pour la visualisation : Levier
(index)/ (zoom de lecture)
F Illuminateur AF/Témoin de
retardateur
G Indicateur de position du
capteur d’image
H Flash
I Microphone
1)
J Objectif
K Bouton de déverrouillage de
l’objectif
L Monture
M Capteur d’image
2)
N Contacts de l’objectif
2)
1)
Ne couvrez pas cette pièce pendant
l’enregistrement de films.
2)
Ne touchez pas directement cette
pièce.
Identification des pièces
FR
12
A Bouton (éjection du flash)
B Écran LCD
L’écran LCD peut être ajusté
pour offrir un angle de vue
adapté, et vous permettre
d’effectuer des prises de vue,
quelle que soit votre position.
C Témoin d’accès
D Couvercle du compartiment
carte mémoire/bornes\
E Capteur Wi-Fi (intégré)
F Bouton MOVIE (Film)
G Bouton MENU
H Molette de commande
I Bouton (Guide intégr. à
l’app.)/ (Supprimer)
J Bouton (lecture)
K Multi/micro connecteur USB
Accepte les appareils
compatibles micro-USB.
L Témoin de charge
M Fente de carte mémoire
N Prise micro HDMI
FR
13
FR
A Couvercle de batterie
B Levier d’éjection de la batterie
C Fente d’insertion de la batterie
D Couvercle de plaque de
connexion
Utilisez-le lorsque vous utilisez
un adaptateur secteur AC-PW20
(vendu séparément). Insérez la
plaque de connexion dans le
compartiment de la batterie, puis
faites passer le cordon dans le
couvercle de plaque de
connexion comme illustré ci-
dessous.
Assurez-vous que le cordon n’est
pas pincé lorsque vous fermez le
couvercle.
E Haut-parleur
F Écrou de pied
Utilisez un trépied avec une vis
de fixation de longueur inférieure
à 5,5 mm (7/32 po). Sinon, vous
ne pourrez pas fixer l’appareil
fermement, et vous risquez de
l’endommager.
FR
14
x
Objectif
Pour consulter les spécifications des
objectifs, référez-vous à la page 36.
E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6
OSS (fourni avec ILCE-
5000L/ILCE-5000Y)
A Bague de zoom/mise au point
B Levier du zoom
C Repère de montage
D Contacts de l’objectif
1)
1)
Ne touchez pas directement cette
pièce.
E55 – 210 mm F4.5 – 6.3
OSS (fourni avec
ILCE-5000Y)
A Bague de mise au point
B Bague de zoom
C Échelle de focale
D Repère de focale
E Contacts de l’objectif
1)
F Repère de montage
1)
Ne touchez pas directement cette
pièce.
FR
15
FR
Insertion de la batterie
1
Ouvrez le couvercle.
2
Insérez la batterie.
Tout en appuyant sur le levier d’éjection de la batterie, insérez la
batterie comme illustré. Assurez-vous que le levier d’éjection de la
batterie se verrouille après insertion.
Si vous fermez le couvercle alors que la batterie n’est pas insérée
correctement, vous risquez d’endommager l’appareil.
Levier d’éjection de la batterie
FR
16
Si le témoin de charge situé sur l’appareil clignote lorsque l’adaptateur secteur est
branché sur la prise murale, cela signifie que la charge est momentanément
interrompue parce que la température est en dehors de la plage recommandée.
Lorsque la température revient dans la plage adaptée, la charge reprend. Nous
vous recommandons de recharger la batterie à une température ambiante comprise
entre 10 °C et 30 °C (50 °F et 86 °F).
Charge de la batterie
1
Raccordez l’appareil à l’adaptateur secteur (fourni), en
utilisant le câble micro-USB (fourni).
2
Branchez l’adaptateur secteur sur la prise murale.
Le témoin de charge s’allume en orange, et la charge commence.
Mettez l’appareil photo hors tension pendant la charge de la batterie.
Vous pouvez charger la batterie même si elle n’est encore partiellement
chargée.
Lorsque le témoin de charge clignote et que la charge n’est pas
terminée, retirez la batterie et insérez-la de nouveau.
Remarques
Cordon
d’alimentation
Pour les clients aux
É
tats-Unis et au Canada
Pour les clients dans des
pays/régions autres que les
États-Unis et le Canada
Témoin de charge
Allumé : en charge
Éteint : charge terminée
Clignotant :
Erreur de charge ou interruption
momentanée de la charge parce que
la température de l’appareil est en
dehors de la plage recommandée
FR
17
FR
L’encrassement des bornes de la batterie risque d’empêcher son chargement
efficace. Dans ce cas, retirez la poussière en frottant doucement à l’aide d’un
chiffon doux ou d’un bâtonnet d’ouate pour nettoyer les bornes de la batterie.
Branchez l’adaptateur secteur (fourni) sur la prise murale la plus proche. En cas de
dysfonctionnement pendant l’utilisation de l’adaptateur secteur, débranchez-le
immédiatement de la source d’alimentation.
Une fois la batterie chargée, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale.
Utilisez exclusivement des batteries, un câble micro-USB (fourni) et un adaptateur
secteur (fourni) de la marque Sony.
Lorsque l’appareil est raccordé à une prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur
fourni, l’alimentation n’est pas assurée pendant la prise de vue/lecture. Pour
assurer l’alimentation pendant la prise de vue/lecture, vous devez utiliser
l’adaptateur secteur AC-PW20 (vendu séparément).
x
Temps de charge (charge complète)
Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur (fourni), le temps de charge est
d’environ 310 minutes.
Le temps de charge indiqué ci-dessus correspond à la charge d’une batterie
complètement déchargée, à une température ambiante de 25 °C (77 °F). Le temps
de charge peut être plus long selon les conditions d’utilisation et les circonstances.
x
Charge en se raccordant à un ordinateur
La batterie peut être rechargée en raccordant
l’appareil photo à un ordinateur au moyen
du câble micro-USB.
Tenez compte des points suivants lorsque
vous effectuez la charge via un ordinateur :
– Si l’appareil photo est raccordé à un ordinateur portable qui n’est pas branché sur
une source d’alimentation, le niveau de la batterie de l’ordinateur portable
diminue. Ne chargez pas la batterie pendant une période prolongée.
– N’allumez pas, n’éteignez pas ou ne redémarrez pas l’ordinateur, et ne le
réactivez pas à partir du mode veille lorsqu’une connexion USB a été établie
entre l’ordinateur et l’appareil photo. Cela pourrait entraîner un
dysfonctionnement de l’appareil. Avant d’allumer, d’éteindre ou de redémarrer
l’ordinateur, ou de le réactiver à partir du mode veille, déconnectez l’appareil
photo de l’ordinateur.
– Nous ne garantissons pas la charge effectuée en utilisant un ordinateur construit
sur mesure ou un ordinateur modifié.
Remarques
Remarques
Vers une prise
USB
FR
18
x
Durée de service de la batterie et nombre d’images
pouvant être enregistrées et lues
Le nombre d’images ci-dessus est valable pour une batterie complètement
chargée. Le nombre d’images peut diminuer en fonction des conditions
d’utilisation.
Le nombre d’images pouvant être enregistrées correspond aux conditions de prise
de vue suivantes :
– Utilisation d’un Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) Sony (vendu séparément).
– Avec un objectif E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS.
– Utilisation de la batterie à une température ambiante de 25 °C (77 °F).
Le nombre de prises de vue (images fixes) est basé sur la norme CIPA et est
valable pour les conditions de prise de vue suivantes :
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– Lorsque DISP est réglé sur [Afficher ttes infos].
– Prise de vue toutes les 30 secondes.
Passage du zoom alternativement de l’extrémité W à l’extrémité T.
Déclenchement du flash une fois sur deux.
– Mise sous et hors tension toutes les dix prises.
Le nombre de minutes d’enregistrement de film est basé sur la norme CIPA et est
valable pour les conditions de prise de vue suivantes :
– [ Réglage d’enreg.] : 60i 17M(FH)/50i 17M(FH).
– Enregistrement de film typique : la durée de service de la batterie est basée sur la
répétition d’opérations telles que le démarrage/l’arrêt de la prise de vue,
l’utilisation du zoom, la mise sous et hors tension de l’appareil, etc.
– Enregistrement de film en continu : la durée de service de la batterie est basée
sur une prise de vue en continu jusqu’à la durée limite (29 minutes), et la
poursuite de la prise de vue par un nouvel appui sur le bouton MOVIE. Les
autres fonctions, comme le zoom, ne sont pas utilisées.
Durée de service de la
batterie
Nombre d’images
Prise de vue (images fixes) Env. 210 min Env. 420 images
Enregistrement de film
typique
Env. 95 min
Enregistrement de film en
continu
Env. 150 min
Visualisation (images fixes) Env. 470 min Env. 9400 images
Remarques
FR
19
FR
Placez l’interrupteur d’alimentation de l’appareil photo sur OFF avant
d’installer ou de retirer l’objectif.
Lors de l’installation d’un objectif, n’appuyez pas sur le bouton de déverrouillage
de l’objectif.
Veillez à ne pas forcer lorsque vous installez un objectif.
Pour utiliser un objectif à monture A (vendu séparément), l’adaptateur pour
monture d’objectif (vendu séparément) est nécessaire. Pour en savoir plus,
consultez le guide d’utilisation fourni avec l’adaptateur pour monture d’objectif.
Si vous utilisez un objectif équipé d’un écrou de pied, installez l’objectif sur le
trépied pour une plus grande stabilité.
Installation/retrait de l’objectif
1
Si le capuchon ou le couvercle de protection temporaire
est monté, retirez-le de l’appareil ou de l’objectif.
Procédez rapidement au changement d’objectif, loin des endroits
poussiéreux pour éviter que de la poussière ou des corps étrangers ne
pénètrent dans l’appareil.
2
Montez l’objectif en alignant les repères blancs de l’objectif
et de l’appareil photo.
Tenez l’appareil incliné vers l’avant afin que la poussière ne puisse pas
pénétrer à l’intérieur.
3
Tout en poussant doucement l’objectif vers l’appareil,
tournez l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position verrouillée.
Assurez-vous de ne pas insérer l’objectif de travers.
Remarques
FR
20
x
Retrait de l’objectif
Si des poussières ou des corps étrangers pénètrent dans l’appareil lors du
changement d’objectif et se fixent sur la surface du capteur d’image (qui convertit
la lumière en signal numérique), ceux-ci peuvent apparaître sur l’image sous
forme de points sombres, selon les conditions de prise de vue. Lorsque vous
mettez l’appareil hors tension, la fonction anti-poussières fait vibrer légèrement
l’appareil, afin d’éviter que la poussière n’adhère au capteur d’image. Nous vous
recommandons cependant d’installer ou de retirer l’objectif rapidement, loin des
endroits poussiéreux.
En cas de présence de corps étrangers sur le capteur d’image, enlevez-les avec un
pinceau soufflant.
Ne laissez pas l’appareil sans objectif.
Si vous souhaitez vous procurer un capuchon de boîtier de l’appareil photo ou un
capuchon d’objectif arrière, veuillez acheter les modèles suivants : ALC-B1EM
(capuchon de boîtier de l’appareil photo) ou ALC-R1EM (capuchon d’objectif
arrière) (vendus séparément).
Si vous utilisez un objectif avec zoom motorisé, mettez l’interrupteur
d’alimentation de l’appareil sur OFF et assurez-vous que l’objectif est
complètement rétracté avant de changer d’objectif. Si l’objectif n’est pas rétracté,
ne forcez pas pour le remettre en place.
Lorsque vous installez l’appareil sur un trépied, veillez à ne pas toucher la bague
de zoom/mise au point par inadvertance.
1
Enfoncez à fond le bouton de déverrouillage de l’objectif et
tournez l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’il s’arrête.
Remarques
Bouton de déverrouillage de l’objectif
/