Mark the four bolt holes and make them 3.3 mm* (
5
/32 in.) in diameter.
Marquer les quatre orifices des boulons et percer des trous de 3,3 mm* (
5
/32 po)
de diamètre.
* When using 5: ø 5 mm (
7
/32 in.)
* Si vous utilisez 5 : ø 5 mm (
7
/32 po)
Avant le montage
Une profondeur d’au moins 73 mm / 2
7
/8 po
(45 mm / 1
13
/16 po)* (46 mm / 1
13
/16 po)** est
nécessaire pour effectuer le montage encastré.
Mesurez la profondeur de l’emplacement où
vous souhaitez monter le haut-parleur et
assurez-vous que ce dernier ne gêne en rien les
autres composants du véhicule. Prenez les
points suivants en considération lors du choix
de l’emplacement de montage :
•Assurez-vous qu’aucun objet ne fait obstacle à
proximité de l’emplacement de montage sur
la portière (avant ou arrière) ou sur la plage
de custode où vous envisagez de monter le
haut-parleur.
•Il est possible qu’un trou ait déjà été découpé
dans le panneau intérieur de la portière (avant
ou arrière) ou de la plage arrière. Dans ce cas,
il vous suffit de modifier le panneau.
•Si vous envisagez de monter ce système de
haut-parleur sur la portière (avant ou arrière),
assurez-vous que les bornes, le cadre ou les
aimants du haut-parleur ne sont pas en
contact avec des pièces internes, telles que le
mécanisme de la vitre de la portière (lorsque
vous ouvrez ou fermez la vitre), etc.
Mounting/Montage
Before mounting
A depth of at least 73 mm / 2
7
/8 in. (45 mm /
1
13
/16 in.)* (46 mm /1
13
/16 in.)** is required for
flush mounting. Measure the depth of the area
where you are to mount the speaker, and
ensure that the speaker is not obstructing any
other components of the car. Keep the
following in mind when choosing a mounting
location:
•Make sure that nothing is obstructing around
the mounting location of the door (front or
rear) or the rear tray where you are to mount
the speaker.
•A hole for mounting may already be cut out
of the inner panel of the door (front or rear) or
the rear tray. In this case, you need to modify
the board only.
• If you are to mount this speaker system in the
door (front or rear), make sure that the
speaker terminals, frame or magnet do not
interfere with any inner parts, such as the
window mechanism in the door (when you
open or close the window), etc.
Also make sure that the speaker grille does
not touch any inner fittings, such as the
window cranks, door handles, arm rests, door
pockets, lamps or seats etc.
•If you are to mount this speaker system in the
rear tray, make sure that the speaker
terminals, frame or magnet do not touch any
inner parts of the car, such as the torsion bar
springs (when you open or close the trunk
lid), etc.
Also make sure that the speaker grille does
not touch any inner fittings, such as seat belts,
head rests, center brake lights, inner covers of
the rear wipers, curtains or air purifiers etc.
* (XS-S1600)
** (XS-S1300)
Mounting from the car interior (Top mounting)/Montage depuis l’intérieur de l’habitacle (Montage par le haut)
1
3
2
3
Striped cord
Cordon rayé
ø 3.3 (
5
/32 )
c
1
XS-S1600: ø 128 (5
1
/8)
XS-S1300: ø 117 (4
5
/8)
To speaker cord of a car.
Vers le cordon du haut-parleur
d’une voiture.
x
4
2
5
3
Mark the four bolt holes and make them 3.3 mm (
5
/32 in.) in diameter.
Marquer les quatre orifices des boulons et percer des trous de 3,3 mm (
5
/32 po)
de diamètre.
1
3
c
1
To speaker cord of a car.
Vers le cordon du haut-parleur
d’une voiture.
3
2
Rear tray
Plage arrière
2
3
Striped cord
Cordon rayé
148 (5
7
/8)
DOOR (FRONT/REAR)/PORTIÈRE (AVANT/ARRIÈRE)
(XS-S1600, XS-S1300)
REAR TRAY/PLAGE DE CUSTODE
(XS-S6900)
Assurez-vous également que la grille du haut-
parleur n’entre pas en contact avec des
éléments internes, tels que les manivelles de
lève-vitre, les poignées de portières, les
repose-bras, les vide-poches, les lampes ou les
sièges, etc.
•Si vous envisagez de monter ce système de
haut-parleur sur la plage arrière, assurez-vous
que les bornes, le cadre ou les aimants du
haut-parleur n’entrent pas en contact avec des
pièces internes du véhicule, telles que les
ressorts à barre de torsion (lorsque vous
ouvrez ou fermez le coffre), etc.
Assurez-vous également que la grille du haut-
parleur n’entre pas en contact avec des
éléments internes, tels que ceintures de
sécurité, appuis-tête, feux de stop centraux,
garnitures intérieures des essuie-glaces
arrières, rideaux ou filtres à air, etc.
* (XS-S1600)
** (XS-S1300)
Unit: mm (in.)
Unité : mm (po)
217 (8
5
/8 )
Door
Portière
XS-S1600:
2 (
1
/32)
XS-S1300:
5 (
7
/32)
4
ø 3.3 (
5
/32 )
Unit: mm (in.)
Unité : mm (po)
12 (
1
/
2
)