Simplicity BPW3500 Manuel utilisateur

Catégorie
Nettoyeurs haute pression
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Nettoyeur Haute Pression
14
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-15
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-18
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-21
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-23
Diagnostic des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
DESCRIPTION DE L'ÉQUIPEMENT
L'utilisateur doit lire ce manuel soigneusement et
se familiariser avec le nettoyeur haute pression. Il
doit prendre connaissance de ses applications, de
ses limites et des risques inhérents à son utilisation.
Briggs & Stratton se réserve le droit de modifier, d'adapter ou
d'améliorer le produit et sa documentation au moment où il le
jugera opportun et sans préavis.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Voici le symbole d'avertissement de sécurité. Ces
symboles attirent votre attention sur le risque de
blessure corporelle. Pour éviter toute blessure
mortelle ou non, observer toutes les consignes de
sécurité associées à ces symboles.
Le symbole d'alerte
() apparaît complété par un qualificatif
(DANGER,ATTENTION,AVERTISSEMENT), une image ou un
message de sécurité pour attirer l'attention sur les risques. Un
DANGER signale un risque qui - s'il n'est pas écarté - entraîne
des blessures graves ou la mort. Un AVERTISSEMENT signale
un risque qui - s'il n'est pas écarté - pourrait entraîner des
blessures graves ou la mort. La mention ATTENTION signale un
risque qui - s'il n'est pas écarté - pourrait entraîner des blessures
légères ou modérées. La mention ATTENTION, utilisée sans le
symbole d'alerte, signale une situation qui pourrait entraîner une
détérioration de l'équipement. Respectez scrupuleusement les
consignes de sécurité pour éliminer ou réduire les risques de
blessures ou dangers de mort.
Étiquette d'avertissement, emplacement
Une étiquette d'avertissement (Figure 21) est apposée sur
l'appareil pour vous informer sur les risques qu'il présente pour
votre sécurité. Si cette étiquette vient à être endommagée ou
illisible, contactez le distributeur Briggs & Stratton le plus proche
pour en obtenir une et remplacez-la.
Les symboles des étiquettes d'avertissement sont reproduits et
décrits ci-après dans ce chapitre consacré à la sécurité.
Les gaz d'échappement du moteur de cet équipement
contiennent des composés chimiques classés par l'état
de Californie comme cancérigènes ou pouvant entraîner
des malformations à la naissance ainsi que d'autres
anomalies du cycle reproducteur.
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS pulvériser d'eau sur les circuits électriques sous peine
d'électrocution.
La pulvérisation d'eau sur les circuits électriques peut
entraîner une électrocution.
AVERTISSEMENT
Utiliser le nettoyeur EXCLUSIVEMENT en extérieur.
S'il y a un risque d'inhalation de vapeurs, utiliser un appareil ou un
masque respiratoire.
Lire soigneusement les instructions d'emploi du masque afin d'être
certain qu'il protège efficacement contre l'inhalation de vapeurs
dangereuses.
En fonctionnement, le moteur dégage du monoxyde
de carbone, un gaz inodore, incolore et mortel.
Certains produits chimiques ou détergents peuvent
être dangereux et, s'ils sont inhalés ou ingérés,
provoquer des nausées importantes, des
évanouissements ou des empoisonnements.
Respirer du monoxyde de carbone peut provoquer
des nausées, l'évanouissement ou la mort.
DANGER
Maintenir la buse de pulvérisation à une distance de 20 à
60 centimètres de la surface à nettoyer.
Agir avec une extrême prudence en cas d'utilisation du nettoyeur
haute pression sur une échelle, un échafaudage ou tout autre
emplacement relativement instable.
La pente et le drainage de l'aire de nettoyage doivent être suffisants
pour réduire le risque de chute accru sur des surfaces glissantes.
Utiliser cet appareil sur une surface stable.
Le jet à haute pression peut également faire tomber
l'utilisateur s'il se tient trop près de la surface à nettoyer.
Dans un nettoyeur en marche, la pression augmente
au fur et à mesure que l'utilisateur monte. Lorsqu'il
appuie sur la gâchette, le recul occasionné par le jet
d’appel peut le faire tomber.
L'utilisation du nettoyeur haute pression peut causer
l'apparition de flaques d'eau et rendre les surfaces
glissantes et dangereuses.
AVERTISSEMENT
Figure 21 — Étiquette d'avertissement
Nettoyeur Haute Pression
15
Dans l'état de Californie, un dispositif pare-étincelles est légalement
obligatoire (paragraphe 4442 du California Public Resources Code).
D'autres états peuvent avoir adopté des lois similaires. Les lois
fédérales s'appliquent sur le territoire fédéral. Si le silencieux est
équipé d'un pare-étincelles, il doit être maintenu en bon état.
METTRE DE L'ESSENCE
ARRETER le nettoyeur haute pression et le laisser refroidir au
moins deux minutes avant d'ouvrir le bouchon d'essence.
Faire le plein du réservoir à l’air libre.
NE PAS trop remplir le réservoir. Laisser un espace suffisant pour
l’évaporation de l'essence.
Manipuler l'essence à l'abri des étincelles, des flammes nues, des
veilleuses, de la chaleur ainsi que d'autres sources potentielles
d'inflammation.
NE PAS allumer de cigarettes, ni fumer.
UTILISATION DE L'ÉQUIPEMENT
NE JAMAIS incliner le moteur ni l'équipement au point que l'essence
se mette à couler.
NE PAS vaporiser de liquides inflammables.
TRANSPORT ET RÉPARATION DE L'ÉQUIPEMENT
VIDER le réservoir et FERMER le robinet d'essence pour
transporter et réparer l'équipement.
ENTREPOSAGE D'ESSENCE OU D'UN ÉQUIPEMENT
DONT LE RÉSERVOIR CONTIENT DE L'ESSENCE.
NE PAS entreposer à proximité de fours, poêles, chauffe-eau, sèche-
linge ou d'autres équipements susceptibles de comporter une veilleuse
ou une source potentielle d'inflammation des vapeurs d'essence.
L'essence sous forme liquide ou vapeur est
extrêmement inflammable et explosive.
Un incendie ou une explosion peuvent provoquer de
graves brûlures ou la mort.
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS diriger le jet vers des personnes, des animaux ou des
plantes.
NE PAS laisser des ENFANTS manipuler le nettoyeur haute pression.
NE JAMAIS tenter de réparer le flexible haute pression. Le remplacer
systématiquement.
Le jet d'eau à haute pression produit par l'appareil est
capable d’entraîner des blessures graves.
AVERTISSEMENT
NE PAS toucher les surfaces chaudes.
Laisser l'équipement refroidir avant d'y toucher.
Le fonctionnement du moteur dégage de la chaleur.
La température du silencieux et de certaines pièces
voisines peut atteindre ou dépasser 65 °C (150 °F).
De graves brûlures peuvent être provoquées par contact.
AVERTISSEMENT
En mode haute pression, ne pas diriger le jet sur des vitres.
NE JAMAIS diriger le jet sur des plantes.
Le jet à haute pression peut endommager les matériaux
fragiles, le verre par exemple.
ATTENTION
NE PAS modifier la vitesse régulée du moteur.
NE PAS faire fonctionner le nettoyeur à une pression supérieure à la
pression nominale.
Une vitesse de fonctionnement du moteur trop élevée ou
trop faible augmente le risque d'occasionner des blessures ou
d'endommager le nettoyeur.
ATTENTION
NE PAS porter de vêtements amples, de bijoux ni d'autres effets qui
pourraient être happés par le démarreur ou les autres pièces en
rotation.
Retenir les cheveux longs en chignon et retirer les bijoux.
Prendre garde au fait que le démarreur et les pièces
en rotation peuvent happer les mains, les cheveux, les
vêtements ou des accessoires (colliers, lacets...).
AVERTISSEMENT
Toujours porter une protection oculaire pendant l'utilisation de
l'équipement ou si vous vous trouvez à proximité d'un équipement en
fonctionnement.
Le jet à haute pression peut mettre en suspension
dans l'air des particules de peinture ou d'autres
matériaux.
AVERTISSEMENT
POUR RÉGLER OU RÉPARER LE NETTOYEUR
HAUTE PRESSION
Débrancher le fil de bougie d'allumage et l'écarter de sorte qu'il ne
puisse toucher la bougie.
La production involontaire d'étincelles peut
provoquer un incendie ou une électrocution.
AVERTISSEMENT
Nettoyeur Haute Pression
16
IMPORTANT: Lire entièrement le manuel d'utilisation avant de
monter et d'utiliser l'appareil.
DÉBALLER LE NETTOYEUR
HAUTE PRESSION DE SON
CARTON
Sortir tous les accessoires et composants livrés avec le
nettoyeur haute pression.
Couper le carton du haut en bas le long de deux arêtes
consécutives et rabattre au sol le côté ainsi libéré, retirer
ensuite tous les matériaux d'emballage.
Sortir le nettoyeur du carton en le faisant rouler.
PRÉPARATION DU NETTOYEUR
HAUTE PRESSION AVANT
UTILISATION
En cas de problème de montage du nettoyeur haute pression, ou
si des pièces manquent ou sont endommagées, contacter le centre
de réparation Briggs & Stratton le plus proche.
Pour mettre le nettoyeur haute pression en état de
fonctionnement, les tâches suivantes doivent être effectuées:
Fixer la poignée sur l'unité principale (le cas échéant).
Installer la jauge à huile sur la pompe (le cas échéant).
Faire le niveau d'huile.
Faire le plein d'essence.
Raccorder le flexible haute pression au pistolet et à la pompe.
Raccorder l'alimentation en eau à la pompe.
Monter la lance sur le pistolet.
Sélectionner une buse et la monter sur la lance (le cas échéant).
Fixer la poignée sur l'appareil
Le nettoyeur haute pression peut être équipé avec deux poignées
différentes. Suivre les instructions correspondant au type de
poignée fourni.
Montage d'une poignée à emboîter:
Placer la poignée sur les supports déjà reliés à l'unité
principale.Vérifier que les trous de la poignée et des supports
sont alignés (figure 22).
REMARQUE: Il peut être nécessaire de déplacer les supports
d'un côté à l'autre.
Insérer le boulon dans le trou du côté droit de la poignée (en
regardant depuis l'avant de l'appareil) et fixer le bouton en
plastique (figure 23). Serrer le bouton à la main.
Insérer le boulon en " L " dans le trou du côté gauche de la
poignée (en regardant depuis l'avant de l'appareil) et fixer le
bouton en plastique (figure 23). Serrer le bouton à la main. Si
ce n'est pas déjà fait, installer le capuchon de vinyle sur le
boulon en " L ".
Placer les buses de différentes couleurs (le cas échéant) dans
les logements prévus à cet effet dans la poignée.
Pour fixer une poignée repliable vers le bas:
Relever la poignée de guidage et l'immobiliser (figure 24).
Installer la jauge à huile sur la pompe
REMARQUE: Le modèle 01778 (166 bars) n'est pas équipé
d'une jauge à huile.
ATTENTION! Il faut retirer le bouchon de protection placé
sur la pompe pour le transport et monter (le cas échéant) la jauge
à la place. L'inobservation de cette consigne invalide la garantie et
risque d'endommager la pompe.
Pour monter la jauge à huile pour les modèles
01779 (186 bars) & 01780 (241 bars):
S'assurer que l'appareil repose sur une surface horizontale.
Retirer et jeter le bouchon placé sur la pompe pour le
transport (figure 25).
Lever la poignée en position
verticale et insérer les
capuchons de verrouillage
Figure 24 - Immobiliser la poignée
Aligner
les trous
Poignée
Supports de
poignée
Figure 22 — Fixer la poignée sur la base
Figure 23 — Immobiliser la poignée
Nettoyeur Haute Pression
17
Installer la jauge à huile.
Ajouter de l'huile moteur
IMPORTANT: Toute tentative de lancer ou de démarrer le
moteur avant d'avoir rempli jusqu’au bon niveau le réservoir
d’huile (avec l’huile recommandée) peut endommager le moteur.
Utiliser exclusivement l'huile de haute qualité
recommandée dans le manuel d'utilisation.
Placer le nettoyeur haute pression sur une surface
horizontale.
Remplir d’huile jusqu’au niveau indiqué dans le manuel
d'utilisation du moteur.
REMARQUE:Toujours vérifier le niveau d’huile avant
utilisation, comme expliqué dans le manuel d'utilisation
du moteur.
Mettre de l'essence
AVERTISSEMENT! NE JAMAIS faire le plein du
réservoir dans un lieu fermé. NE JAMAIS faire le plein du
réservoir lorsque le moteur est en fonctionnement ou
chaud. Laisser le moteur refroidir pendant deux minutes
avant de refaire le plein. NE PAS fumer ni allumer de
cigarette pendant le remplissage du réservoir d'essence.
AVERTISSEMENT! NE PAS trop remplir le réservoir
d'essence.Toujours laisser un espace suffisant pour
l’évaporation de l'essence.
Utiliser de l'essence ordinaire SANS PLOMB. NE PAS
utiliser de carburant contenant de l'alcool. NE PAS mettre
d'huile dans l'essence.
Nettoyer autour du bouchon de réservoir puis retirer le
bouchon.
Ajouter lentement de l'essence ordinaire " SANS PLOMB "
dans le réservoir. Utiliser un entonnoir pour éviter de
répandre de l'essence. Remplir lentement jusqu'à 4 cm environ
du haut de l'orifice de remplissage (figure 26).
Replacer le bouchon du réservoir et essuyer toute trace
d'essence répandue.
NE JAMAIS mettre de produit de nettoyage pour carburateur ou
moteur dans l'essence, sous peine d'endommager le moteur de
manière définitive.
Raccorder le flexible et l'alimentation en
eau à la pompe
IMPORTANT: Il est indispensable de mettre en place la lance
sur le pistolet et de fixer tous les flexibles avant de lancer le
moteur. Si le moteur est lancé alors que les flexibles ne sont pas
tous connectés ou qu'il n'y a pas d'alimentation en eau, la pompe
sera endommagée.
Dérouler le flexible haute pression et fixer une extrémité à la
base du pistolet (figure 27). Serrer à la main.
Si l'appareil est équipé de raccords rapides entre le flexible
haute pression et le pistolet, engager le connecteur rapide du
flexible dans la base du pistolet (figure 27). Pour cela, tirer
vers le bas la bague du connecteur rapide, pousser le raccord
dans la base du pistolet et relâcher la bague. S'assurer que le
flexible est bien fixé.
Fixer l'autre extrémité du flexible haute pression à la sortie
haute pression de la pompe (figure 28). Serrer à la main.
Figure 25 — Monter la jauge à huile sur la pompe
Bouchon de transport
Jauge à huile
de la pompe
Déposer le bouchon de transport
et installer la jauge à la place.
Figure 26 — Volume-type de dilatation du carburant
Essence
Réservoir
Espace de 4 cm
Pompe et jauge à huile
types. L'aspect peut varier
selon le modèle.
Figure 27 — Raccorder le flexible haute pression au pistolet
OU
Nettoyeur Haute Pression
18
Si l'appareil est équipé de raccords rapides entre le flexible haute
pression et la pompe, engager l'autre extrémité du flexible haute
pression dans la sortie haute pression de la pompe (figure 28).
Pour cela tirer vers le bas la bague du connecteur rapide,
pousser le raccord dans la pompe et relâcher la bague. S'assurer
que le flexible est bien fixé.
Placer le nettoyeur haute pression à proximité d'une source
extérieure d'eau dont le débit est supérieur au débit nominal
indiqué en gallons/minute (1 gallon = 3,8 litres) sur la plaque
du nettoyeur haute pression.
Avant de raccorder le tuyau d'arrosage à l'entrée d'eau du
nettoyeur, inspecter le tamis d'entrée (figure 29). Nettoyer le
tamis s'il contient des débris, le remplacer s'il est endommagé.
NE JAMAIS UTILISER UN NETTOYEUR HAUTE PRESSION
DONT LE TAMIS D'ENTRÉE EST ENDOMMAGÉ.
Faire couler l'eau dans le tuyau d'arrosage pendant trente
secondes pour éliminer tous les débris en suspension.
Refermer l'eau.
IMPORTANT: NE PAS siphonner une eau stagnante pour
alimenter le nettoyeur. Utiliser EXCLUSIVEMENT de l'eau froide
(moins de 35 °C).
Raccorder le tuyau d'arrosage à l'entrée d'eau du nettoyeur.
Serrer à la main (figure 29).
ATTENTION! Il FAUT laisser au moins 3 mètres de tuyau
d'arrosage libre entre l'entrée du nettoyeur haute pression et un
dispositif d'arrêt, par exemple un raccord d'arrêt en Y ou tout autre
type de robinet.Les dommages causés au nettoyeur haute pression
en raison du non-respect de cette mise en garde ne sont pas
couverts par la garantie.
OUVRIR l'eau et appuyer sur la gâchette du pistolet pour purger
l'air et d'éventuels débris de la pompe.
ATTENTION! Avant de démarrer le nettoyeur haute
pression, l'utilisateur doit s’équiper d’une protection
oculaire adéquate.
Liste de vérifications avant le démarrage
du moteur
Inspecter le montage de l'appareil pour confirmer que les tâches
suivantes ont été accomplies:
S'assurer que la poignée est bien fixée sur le chariot.
Vérifier que les raccords du flexible haute pression sont
correctement serrés.
Vérifier que le flexible haute pression est exempt de
pincements, de coupures ou de tout autre dommage.
Vérifier que le niveau d'huile du carter moteur est correct.
Vérifier que l'essence ajoutée dans le réservoir est d'un type
approprié.
Vérifier que l'alimentation en eau et son débit sont appropriés.
S'assurer que l'utilisateur a pris connaissance des "Consignes
de sécurité" et du paragraphe "Utilisation du nettoyeur haute
pression" avant d'utiliser l'appareil.
UTILISATION DU NETTOYEUR
HAUTE PRESSION
Si le fonctionnement du nettoyeur haute pression pose problème,
contacter le centre de réparation Briggs & Stratton le plus proche.
Procédure de démarrage du nettoyeur
haute pression
Pour le démarrage initial du nettoyeur haute pression, suivre les
instructions pas à pas. Ces instructions de démarrage sont
également valables si le nettoyeur n'a pas été utilisé pendant plus
d'une journée.
S'assurer que l'appareil est placé sur une surface plane.
Vérifier que le flexible haute pression est solidement raccor
au pistolet et à la pompe. Pour les illustrations, se reporter au
paragraphe "Préparation du nettoyeur haute pression avant
utilisation".
Vérifier que le tuyau d'arrosage est raccordé à l'entrée d'eau
de la pompe du nettoyeur haute pression. OUVRIR l'eau.
ATTENTION! NE PAS faire fonctionner la pompe si
l'alimentation en eau n'est pas raccordée et ouverte. Si cette
consigne n'est pas suivie, la pompe sera endommagée.
Appuyer sur la gâchette du pistolet jusqu'à obtenir un débit
d'eau régulier. Cela permet de purger l'air et d'éventuels
débris présents dans la pompe.
Monter la lance sur le pistolet (figure 30). Serrer à la main.
Figure 28 — Raccorder le flexible haute pression à la pompe
Connecter le flexible
haute pression ici
Figure 29 — Raccorder le tuyau d'arrosage à l'entrée d'eau
du nettoyeur
Inspecter le tamis
d'entrée. Ne pas l'utiliser
s'il est endommagé, le
nettoyer s'il est sale.
OU
OU
Nettoyeur Haute Pression
19
Mettre le cran de sûreté du pistolet (figure 31).
Démarrer le moteur selon les instructions du manuel
d'utilisation du moteur.
REMARQUE: Si le démarreur à corde est difficile à manœuvrer,
appuyer sur la gâchette du pistolet pour libérer la pression
interne de la pompe.
Procédure d'arrêt du nettoyeur haute
pression
Arrêter le moteur selon les instructions du manuel
d'utilisation du moteur.
Le fait d'arrêter le moteur n'est pas suffisant pour faire baisser
la pression dans le circuit. Appuyer sur la gâchette du
pistolet pour libérer la pression dans le flexible.
REMARQUE: Une faible quantité d'eau s'échappe lorsque l'on
appuie sur la gâchette.
PROCÉDURE D'UTILISATION DES
BUSES
Si l'appareil est équipé de la buse réglable
Cette section suppose que l'utilisateur sait DÉMARRER et
ARRÊTER le nettoyeur haute pression. Elle décrit la procédure de
réglage de la forme du jet et la procédure d'application d'un
détergent ou d'un autre produit de nettoyage.
AVERTISSEMENT! NE JAMAIS tenter de régler le
jet pendant le fonctionnement. NE JAMAIS mettre la main
devant la buse pour la régler.
Si le nettoyeur haute pression est équipé d'une buse réglable,
régler la forme et la pression du jet en procédant comme suit:
Faire coulisser la buse vers l'avant pour fonctionner en mode
basse pression (figure 32). La faire coulisser vers l'arrière pour
fonctionner en mode haute pression.
Diriger la buse vers le bas sur une surface solide et appuyer
sur la gâchette pour contrôler la forme du jet (figure 33).
En faisant tourner la buse, la forme varie entre un pinceau
étroit et un pinceau large (figure 34).
Pour un nettoyage aussi efficace que possible il faut maintenir
la buse à une distance de 20 à 60 cm de la surface à nettoyer.
Si la buse est trop près, en particulier en mode haute
pression, la surface à nettoyer risque d'être endommagée.
NE PAS nettoyer les pneus de voitures à une distance
inférieure à 15 cm.
Si l'appareil est équipé de buses à raccord
rapide
ATTENTION! NE JAMAIS procéder à l'échange de la
buse sans avoir mis le cran de sûreté de la gâchette.
Le raccord rapide de la lance permet de changer rapidement de
buse. Différentes buses donnant des jets de formes différentes
sont proposées.
Figure 30 — Raccorder la lance au pistolet
Cran de sûreté
Figure 31 — Pistolet avec cran de sûreté engagé
Figure 32 — Réglage de la buse pour modifier la pression
Faire coulisser la buse
vers l'arrière pour le
mode haute pression
Faire coulisser la buse vers l'avant
pour le mode basse pression et
l'application de détergent
Figure 33 — Test de la forme du jet
Figure 34 — Réglage de la buse pour modifier la forme du jet
Tourner la buse dans le sens
antihoraire pour élargir le jet
Tourner la buse dans le sens
horaire pour rétrécir le jet
Nettoyeur Haute Pression
20
Pour changer de buse, procéder comme suit:
Mettre le cran de sûreté du pistolet.
Tirer en arrière sur la bague du raccord rapide et dégager la
buse. Ranger la buse dans l'emplacement prévu à cet effet
dans le panneau central de la poignée.
REMARQUE: Pour un rinçage moins agressif, choisir la buse
blanche (jet 40°) ou verte (jet 25°). Pour décaper la surface,
choisir la buse jaune (jet 15°) ou rouge (jet 0°). Pour appliquer un
produit détergent, choisir la buse noire.
Tirer en arrière sur la bague du raccord rapide, insérer la
nouvelle buse et relâcher la bague. S'assurer que la buse est
bien fixée.
Pour un nettoyage aussi efficace que possible il faut maintenir
la buse à une distance de 20 à 60 cm de la surface à nettoyer.
Si la buse est trop près, la surface à nettoyer risque d'être
endommagée.
NE PAS nettoyer les pneus de voitures à une distance
inférieure à 15 cm.
Cas des unités équipées d'une buse turbo
La buse turbo fait tourner le jet haute pression à grande vitesse.
L'efficacité du jet haute pression est maximale lorsque l'extrémité
de la lance est maintenue à une distance de 20 à 60 cm de la
surface à nettoyer.
Toujours démarrer avec la buse turbo à une distance assez grande
puis la rapprocher doucement jusqu'à obtenir la puissance de
nettoyage désirée.
AVERTISSEMENT! Le jet émis par la buse turbo est à
une pression très élevée et il est capable de décoller les
peintures et même de faire des trous s'il est utilisé à une
distance trop courte.Assurez-vous toujours que la surface que
vous souhaitez nettoyer ne soit pas endommagée par le jet
haute pression en faisant un essai sur une partie non visible.
REMARQUE: Il n'est pas possible d'appliquer un détergent avec
la buse turbo.
Nettoyage avec application de produit
détergent
IMPORTANT: Utiliser des détergents spécifiquement conçus
pour les nettoyeurs haute pression. Les détergents ménagers
peuvent endommager la pompe.
Pour appliquer le détergent, procéder comme suit:
S'assurer de l'utilisation d'une buse adéquate.
Préparer la solution de détergent selon les instructions du
fabricant.
Placer le siphon-filtre d'injection de détergent dans le bidon
de détergent.
ATTENTION! Prendre garde que le tube provenant du bidon de
détergent ne vienne pas au contact du silencieux d'échappement chaud.
Si l'appareil est équipé de la buse réglable, faire coulisser la
buse vers l'avant en position basse pression. Le détergent ne
peut pas être utilisé en mode haute pression.
Si l'appareil est équipé de buses à raccord rapide, s'assurer
que la buse noire est utilisée. Le détergent ne peut pas être
appliqué avec les buses à raccord rapide haute pression
(blanche, verte, jaune ou rouge).
Appliquer le détergent sur une surface sèche en commençant
par le bas et en remontant en effectuant de larges
mouvements de va-et-vient horizontaux se chevauchant. NE
PAS laisser le détergent sécher (pour éviter les traces).
Laisser le détergent agir entre 3 et 5 minutes avant de
nettoyer et rincer.Au besoin, faire une nouvelle application
pour éviter le séchage de la surface.
Rinçage avec le nettoyeur haute pression
AVERTISSEMENT! Agir avec une extrême prudence
en cas d'utilisation du nettoyeur haute pression sur une
échelle, un échafaudage ou tout autre emplacement
relativement instable. La pression de l'eau dans le flexible
augmente au fur et à mesure que l'utilisateur monte.
Lorsqu'il appuie sur la gâchette, le recul occasionné par le
jet d’appel peut être très puissant. Le jet à haute pression
peut également faire tomber l'utilisateur s'il se tient trop
près de la surface à nettoyer.
Si du détergent a été appliqué, récurer la surface avec le jet à
haute pression puis la rincer selon la procédure suivante:
Mettre le cran de sûreté du pistolet.
Faire coulisser la buse vers l'arrière ou insérer une buse haute
pression à raccord rapide pour passer en mode haute pression.
Le détergent ne peut être utilisé en mode haute pression.
Maintenir le pistolet à une distance suffisante de la surface à
traiter.
Retirer le cran de sûreté du pistolet.
Selon le modèle, augmenter ou diminuer la pression du jet en
tournant la buse réglable respectivement dans le sens
antihoraire ou horaire (figure 35). Utiliser une pression plus
basse pour nettoyer par exemple une voiture ou un bateau.
Utiliser une pression plus élevée pour décaper de la peinture
ou dégraisser une allée.
Réglage
pression
Figure 35 — Réglage pression
Nettoyeur Haute Pression
21
Élargir le jet ou choisir la buse à raccord rapide blanche (jet
40°) ou verte (jet 25°) pour rincer en douceur. Commencer
par le haut de la partie à rincer et descendre en opérant
comme pour le nettoyage.
ATTENTION! Faire un essai sur une petite partie de la surface
à nettoyer. S'assurer que le jet à haute pression n'endommage pas
la surface.
Tube de siphonnage du détergent
Placer le siphon-filtre d'injection de détergent dans un bidon
rempli d'eau propre.
Mettre en place la buse basse pression noire ou faire coulisser
la buse réglable vers l'avant en position basse pression.
Rincer pendant 1 à 2 minutes.
Système de refroidissement automatique
(dissipation de la chaleur)
Si le moteur du nettoyeur haute pression fonctionne pendant 3 à
5 minutes sans que l'utilisateur n'appuie sur la gâchette, la
température de l'eau qui circule dans la pompe peut atteindre
50 à 70 °C. À cette température, le système de refroidissement
entre en action et refroidit la pompe en évacuant l'eau chaude
sur le sol. Ce système évite d'endommager la pompe.
RECOMMANDATIONS
D'ENTRETIEN GÉNÉRALES
La garantie du nettoyeur haute pression ne couvre pas les pièces
que l'utilisateur a endommagées ou qu'il a négligés. Pour obtenir la
pleine application de la garantie, il faut que l'utilisateur entretienne
et utilise le nettoyeur haute pression selon les instructions
décrites dans le présent manuel.
Certains réglages doivent être effectués périodiquement pour
entretenir le nettoyeur haute pression.
L'entretien décrit dans ce manuel ainsi que dans le manuel
d'utilisation du moteur doit être effectué au moins une fois
par an.
Avant chaque utilisation
Contrôler le niveau d'huile du moteur.
Contrôler le bon état du filtre en ligne.
Contrôler le bon état du tamis d'entrée d'eau.
Vérifier l'absence de fuite du flexible haute pression.
Contrôler le bon état du tube de siphonnage et du filtre du
détergent.
Vérifier l'absence de fuite au pistolet, à la lance et à la buse.
Rincer le tuyau d'arrosage pour éliminer les débris avant de
raccorder le nettoyeur haute pression.
ENTRETIEN DU NETTOYEUR
HAUTE PRESSION
Contrôler le filtre en ligne
Consulter la figure 36 et nettoyer le filtre en ligne s'il est colmaté
en procédant comme suit:
1. Débrancher le pistolet et la lance du flexible haute pression.
Déposer la lance du pistolet et déposer le joint torique et le
tamis de la lance. Rincer le tamis, le pistolet et la lance de la
buse réglable à l'eau propre pour éliminer toute particule.
2. Le kit de joints contient un tamis de filtrage et un joint
torique de rechange pour le cas où le tamis serait
endommagé. Si le tamis est en bon état, le conserver.
3. Placer le tamis de filtrage dans l'ouverture de l'extrémité
filetée de la lance. Le sens de montage est indifférent. Pousser
le tamis (avec la partie arrière d'un crayon muni d'une
gomme par exemple) jusqu'à ce qu'il repose à plat au fond de
l'ouverture. Prendre soin de ne pas plier le tamis.
4. Placer le joint torique dans la cavité. Pousser le joint torique
contre le tamis de filtrage en ligne.
5. Monter la lance porte-buse sur le pistolet comme décrit
précédemment.
Vérifier et nettoyer le tamis de filtrage
d'entrée
Contrôler le tamis à l'entrée d'eau. Nettoyer le tamis s'il est
colmaté, le remplacer s'il est endommagé.
Contrôler le flexible haute pression
Le flexible haute pression peut fuir en raison de l'usure, de
pincements ou d'une mauvaise utilisation.Vérifier le bon état du
flexible avant chaque utilisation.Vérifier l'absence de coupures, de
fuites, d'usure ou de renflement du revêtement, de détérioration
et de jeu dans les raccords. Remplacer le flexible immédiatement
au moindre signe de détérioration.
AVERTISSEMENT! NE JAMAIS tenter de réparer le
flexible haute pression. Le remplacer par un flexible
spécifié pour une pression supérieure à la pression
nominale du nettoyeur.
Lance
Tamis de filtrage
Joint torique
Figure 36 — Nettoyer le filtre en ligne
Nettoyeur Haute Pression
22
Contrôler le tube de siphonnage du
détergent
Contrôler le filtre du tube de détergent et le nettoyer si
nécessaire. Le tube doit être fixé solidement sur le raccord
cranté. Contrôler l'absence de fuites et de déchirures. Le cas
échéant, remplacer le filtre ou le flexible endommagé.
Contrôler le pistolet et la lance
Examiner le raccordement du flexible au pistolet et s'assurer de
sa solidité. Contrôler le fonctionnement de la gâchette en la
manœuvrant et en s'assurant qu'elle revient d'elle-même en
position de repos. Mettre le cran de sûreté et tenter d'appuyer
sur la gâchette. La gâchette doit rester bloquée.
Entretien de la buse
Une sensation de pulsation ressentie lors de l'appui sur la gâchette
peut être due à une pression excessive au niveau de la pompe. La
cause principale d'une pression excessive à la pompe est le
colmatage partiel ou total de la buse par un matériau étranger :
poussière, sable, etc. Pour remédier à ce problème, démonter
immédiatement la buse et la nettoyer à l'aide des outils fournis
avec votre nettoyeur haute pression selon la procédure suivante:
Arrêter le moteur et couper l'alimentation en eau.
Buse réglable:
Déposer la lance du pistolet. Faire tourner la buse dans le
sens horaire jusqu'à la position ouverte. À l'aide de la clé six
pans mâle de 2 mm, déposer la buse de l'extrémité de la lance
(figure 37).
Déposer le filtre en ligne de l'autre extrémité de la lance.
Utiliser le fil du kit d'entretien (ou un petit trombone) pour
retirer tout matériau étranger colmatant la buse (figure 37).
À l'aide d'un tuyau d'arrosage, éliminer tout autre débris en
rinçant la lance en sens inverse du débit normal (figure 38).
Effectuer ce rinçage à contre-débit pendant 30 s à 1 minute.
Tourner la lance de la buse réglable en position ouverte et
déplacer la buse d'avant en arrière tout en la rinçant.
Remonter la buse et le filtre dans la lance. NE PAS serrer
exagérément la buse avec la clé six pans mâle.
Remonter la lance sur le pistolet.
Reconnecter l'alimentation en eau, rouvrir l'eau et redémarrer
le moteur.
Essayer le nettoyeur haute pression avec la buse en position
haute et basse pression.
Buses à raccord rapide:
Déposer la buse de l'extrémité de la lance (figure 39).
Déposer le filtre en ligne de l'autre extrémité de la lance.
Utiliser le fil du kit d'entretien (ou un petit trombone) pour
retirer tout matériau étranger colmatant ou obstruant la buse
(figure 39).
À l'aide d'un tuyau d'arrosage, éliminer tout autre débris en
rinçant la lance en sens inverse du débit normal (figure 40).
Effectuer ce rinçage à contre-débit pendant 30 s à 1 minute.
Remonter la buse et le filtre dans la lance.
Remonter la lance sur le pistolet.
Reconnecter l'alimentation en eau, rouvrir l'eau et redémarrer
le moteur.
Essayer le nettoyeur haute pression avec chacune des buses à
raccord rapide.
Élimination de l'air et des corps étrangers
dans la pompe
Pour purger l'air de la pompe, procéder comme suit:
Préparer le nettoyeur haute pression comme décrit au
paragraphe "Préparation du nettoyeur haute pression avant
utilisation". Raccorder l'alimentation en eau et ouvrir l'eau.
Appuyer sur la gâchette du pistolet et la maintenir.
Une fois que l'eau s'écoule régulièrement sans à-coups, mettre
le cran de sûreté.
Pour éliminer les corps étrangers dans la pompe,
procéder comme suit:
Préparer le nettoyeur haute pression comme décrit au
paragraphe "Préparation du nettoyeur haute pression avant
utilisation". Raccorder l'alimentation en eau et ouvrir l'eau.
Figure 37 — Déposer et nettoyer la buse
buse
Figure 38 — Nettoyer la buse à contre-débit
Utiliser ce fil pour
retirer les
particules
Figure 39 — Entretien de la buse
Figure 40 — Nettoyage de la lance à contre-débit
Nettoyeur Haute Pression
23
Démarrer le moteur selon les instructions du paragraphe
"Procédure de démarrage du nettoyeur haute pression".
Déposer la lance du pistolet.
Appuyer sur la gâchette du pistolet et la maintenir.
Une fois que l'eau s'écoule régulièrement sans à-coups, mettre
le cran de sûreté et remonter la lance.
Entretien des joints toriques
Les joints toriques maintiennent l'étanchéité des raccords des
flexibles et du pistolet. En fonctionnement normal du nettoyeur
haute pression, ils s'usent et finissent par s'abîmer.
Un kit d'entretien est disponible pour le nettoyeur haute pression
; il contient des joints toriques de rechange, des joints en
caoutchouc et des tamis de filtrage. Consulter la notice
d'instruction fournie avec le kit pour le remplacement des joints.
Noter que la totalité des pièces du kit ne sont pas utilisées sur
chaque modèle de nettoyeur.
Pour déposer un joint usé ou endommagé:
Glisser la lame plate d'un petit tournevis sous le joint et l'extraire.
Entretien de la pompe
Pour le modèle 01778 (166 bars):
Vidange de l'huile
Remplacer l'huile toutes les 50 heures, ou un fois par an, si cette
période échoit la première.
REMARQUE: Se procurer une dose d'huile de pompe (flacon),
référence 190585GS, auprès de l'établissement de service après
vente le plus proche.
Vidanger la pompe selon la procédure suivante:
Vidanger l'huile moteur et l'essence du nettoyeur haute pression.
Au moyen d'un clé six pans mâle, déposer le bouchon noir de
vidange d'huile placé entre la sortie haute pression et l'entrée
de tuyau d'arrosage.
Incliner le nettoyeur haute pression sur le côté pour vidanger
l'huile complètement de la pompe dans un récipient
homologué pour cet usage.
Renverser le nettoyeur haute pression dans la direction
opposée et remplir la pompe avec l'huile recommandée par le
même orifice (un petit entonnoir peut s'avérer utile).
Remettre le bouchon noir en place et le serrer fermement.
Mettre le nettoyeur haute pression dans sa position normale.
Mettre de l'essence et faire le niveau d'huile moteur.
Pour les modèles 01779 (186 bars) & 01780 (241 bars):
Vidange de l'huile
Remplacer l'huile après 50 heures de fonctionnement puis toutes
les 200 heures de fonctionnement, ou 3 mois si cette période
échoit la première.
REMARQUE: Utiliser exclusivement de l'huile non détergente
de viscosité 30 de bonne qualité. NE PAS utiliser d'additif.
Vidanger la pompe selon la procédure suivante:
Nettoyer autour du bouchon de vidange en laiton au-dessous
de la pompe.
Déposer le bouchon de vidange.Vidanger l'huile
complètement dans un récipient homologué pour cet usage.
Lorsque l'huile cesse de s'écouler, remettre le bouchon de
vidange en place et le serrer fermement.
Nettoyer autour de la jauge à huile. Déposer la jauge à huile
et remplir la pompe avec l'huile recommandée jusqu'à la
marque "Full" gravée sur la jauge.
Remettre la jauge en place.
Essuyer toute trace d'huile répandue.
ENTRETIEN DU MOTEUR
Pour avoir des instructions sur la façon d'entretenir correctement
le moteur, se reporter au manuel d'utilisation du moteur.
ATTENTION! Éviter un contact prolongé ou répété
de l'huile moteur usagée avec la peau. Il a été montré en
laboratoire que l'huile moteur usagée peut provoquer des
cancers de la peau chez certains animaux. Laver à l'eau
savonneuse et rincer soigneusement les parties exposées.
MAINTENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. POUR
LE RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT, DÉPOSER
L'HUILE USAGÉE DANS UN CENTRE AGRÉÉ.
PRÉPARATION DE L'APPAREIL
AVANT DE L'ENTREPOSER
Il n'est pas conseillé de laisser de l'eau dans l'appareil pendant de
longues périodes. Des sédiments ou des minéraux peuvent se
déposer sur les pièces de la pompe et la rendre inopérante. En
cas de non-utilisation prévue pendant une période supérieure à
30 jours, procéder comme suit:
1. Rincer le tube à détergent en plaçant le filtre dans un récipient
rempli d'eau claire tout en faisant fonctionner le nettoyeur en
mode basse pression. Rincer pendant une ou deux minutes.
2. Arrêter le moteur et le laisser refroidir, puis débrancher tous
les flexibles. Débrancher le fil de bougie.
3. Vider la pompe de tout liquide en manœuvrant la poignée
environ six fois. Ceci devrait retirer la majeure partie du
liquide de la pompe.
4. Remplir la pompe d'un liquide antigel RV (sans alcool) en
versant une solution de ce liquide dans un tuyau d'arrosage
d'un mètre de long raccordé sur l'entrée et en manœuvrant
deux fois la poignée.
Si disponible, utiliser du liquide PumpSaver au lieu de l'antigel
RV et suivre les indications portées sur l'emballage.
5. Placer l'appareil dans un endroit propre et sec.
ENTREPOSAGE DU MOTEUR
Pour avoir des instructions sur la façon de préparer correctement
le moteur en vue de l'entreposage, se reporter au manuel
d'utilisation du moteur.
Nettoyeur Haute Pression
24
DIAGNOSTIC DES PROBLÈMES
Symptôme Cause Solution
La pompe rencontre les problèmes
suivants : impossible de monter en
pression, pression intermittente, à
coups de pression, faible débit d'eau.
1. Buse basse pression montée ou buse en
mode basse pression.
2. Entrée d'eau obstruée.
3. Alimentation en eau inadéquate.
4. Pincement ou fuite sur le flexible d'entrée.
5. Crépine du flexible d'entrée colmatée.
6. Température d'eau supérieure à 35 °C.
7. Colmatage ou fuite du flexible haute pression.
8. Fuite au pistolet.
9. Buse obstruée.
10. Pompe défectueuse.
1. Remplacer la buse par une buse haute pression
ou tirer la buse en arrière pour passer en mode
haute pression.
2. Nettoyer l'entrée.
3. Fournir un débit d'eau adéquat.
4. Éliminer le pincement, réparer la fuite.
5. Vérifier et nettoyer la crépine d'entrée du
flexible.
6. Fournir une alimentation en eau plus froide.
7. Déboucher le flexible haute pression.
8. Remplacer le pistolet ou les joints toriques.
9. Nettoyer la buse.
10. Contacter le centre d'entretien Briggs & Stratton.
Le détergent ne se mélange pas avec
le jet d'eau.
1. Tube de siphonnage non immergé dans le
détergent.
2. Filtre pour détergent bouché.
3. Filtre en ligne colmaté.
4. Buse haute pression montée ou buse en
mode haute pression.
1. Faire plonger le tube de siphonnage dans le
détergeant
2. Nettoyer ou remplacer le filtre ou le tube de
siphonnage du détergent.
3. Voir le paragraphe "Vérification du filtre en ligne".
4. Remplacer la buse par une buse basse pression
ou pousser la buse en avant pour la mettre en
mode basse pression.
Le moteur tourne bien à vide mais a
des ratés en charge.
Régime moteur trop faible. Déplacer la manette des gaz en position FAST
(rapide). Si le moteur continue à avoir des pertes de
régime en charge, contacter le service après-vente
Briggs &Stratton.
Le moteur ne démarre pas ou
démarre mais ne tourne pas
régulièrement.
1. Filtre à air encrassé.
2. Panne sèche.
3. Essence altérée.
4. Fil de bougie débranché de la bougie.
5. Bougie défectueuse.
6. Présence d'eau dans l'essence.
7. Starter trop tiré.
8. Carburation trop riche.
9. Soupape d'admission bloquée en position
ouverte ou fermée.
10. Perte de compression du moteur.
1. Nettoyer ou remplacer le filtre à air.
2. Refaire le plein.
3. Vider le réservoir d'essence. Refaire le plein avec
de l'essence fraîche.
4. Rebrancher le fil à la bougie.
5. Remplacer la bougie.
6. Vider le réservoir d'essence. Refaire le plein avec
de l'essence fraîche.
7. Supprimer complètement le mode starter et
relancer le moteur.
8. Contacter le centre d'entretien Briggs &
Stratton.
9. Contacter le centre d'entretien Briggs &
Stratton.
10. Contacter le centre d'entretien Briggs &
Stratton.
Le moteur s'arrête inopinément. Panne sèche. Refaire le plein.
Le moteur manque de puissance. Filtre à air encrassé. Remplacer le filtre à air.
Le moteur hésite ou s'étouffe. Starter supprimé trop tôt. Laisser le starter à mi-course jusqu'à ce que le
moteur tourne régulièrement.
CONTRAT DE GARANTIE DES PRODUITS DU GROUPE BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS
GARANTIE LIMITÉE
Briggs & Stratton Corporation réparera ou remplacera, à ses frais, toute(s) pièce(s) d'équipement défectueuse(s) comportant un vice de matière
ou de main-d'œuvre ou les deux. Les frais de transport des pièces envoyées en réparation ou pour être remplacées au titre de la présente garantie
sont à la charge de l'acheteur. la garantie est en vigueur durant les périodes et aux conditions stipulées dans le présent document. Pour faire jouer
la garantie, s'adresser à l'établissement de service après-vente agréé le plus proche indiqué sur le site http://www.briggspowerproducts.com.
IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPLICITE. LES GARANTIES IMPLICITES, COMPRENANT CELLES DE QUALITÉ MARCHANDE
ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN À PARTIR DE LA DATE D'ACHAT, SANS PRÉJUDICE D'UNE DURÉE
LÉGALE DIFFÉRENTE EXCLUANT TOUTE GARANTIE IMPLICITE. LA RESPONSABILITÉ DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS
EST EXCLUE DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE EXCLUSION EST LÉGALE. Certains pays ou États/provinces n'autorisent aucune restriction
sur la durée d'une garantie implicite, et certains pays ou États/provinces n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou
indirects. Par conséquent, les restrictions et exclusions décrites ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans certains cas. La présente garantie
accorde légalement à l'utilisateur certains droits spécifiques auxquels peuvent également s'ajouter d'autres droits qui varient d'un pays ou d'un état
à l'autre.
NOS PRODUITS*
MOTEUR
HORS-BORD
NETTOYEUR
HAUTE
PRESSION
POMPE À EAU
(non disponible
aux E-U)
GROUPE
ÉLECTROGÈNE
PORTATIF
SOUDEUR
Moins dde 110 kkW 10 kkW eet pplus
COMMUTATEUR
DE
BASCULEMENT
2 ans
aucune
1 an
90 jours
1 an
90 jours
2 ans
1 an
2 ans
1 an
3 ans ou
1500 heures
1 an
PÉRIODE DE GARANTIE**
GROUPE ÉLECTROGÈNE
DOMESTIQUE
(y compris le commutateur de basculement,
s'il est fourni)
Usage privé
Usage professionnel
* Le moteur et les batteries de démarrage sont garantis uniquement par les fabricants de ces produits.
** 2 ans pour tous produits domestiques dans l'Union Européenne. Pièces seulement la 2e année dans le cas d'usage privé d'un
groupe électrogène portatif ou d'un groupe électrogène domestique de moins de 10 kW en dehors de l'Union Européenne.
La période de garantie débute à la date d'achat par le premier acheteur de détail ou par le premier utilisateur commercial final, et couvre la durée stipulée
dans le tableau ci-dessus. Par " usage privé ", on entend une utilisation personnelle résidentielle par l'acheteur de détail. Par " usage professionnel " on
entend toute autre utilisation, y compris à des fins commerciales, donnant lieu à rémunération ou location. Dès la première exploitation de l'équipement
en usage professionnel il est réputé être définitivement à usage professionnel au titre de la présente garantie. Les équipements utilisés pour une
alimentation principale en remplacement du réseau public d'électricité ne sont pas couverts par la présente garantie. Les nettoyeurs haute
pression à moteur électrique utilisés à des fins commerciales ne sont pas couverts.
POUR TOUS LES ÉQUIPEMENTS FABRIQUÉS PAR BRIGGS & STRATTON, L'ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE N'EST PAS OBLIGATOIRE
POUR QU'ELLE PRENNE EFFET. CONSERVER LE REÇU COMME PREUVE D'ACHAT. SI, LORS DUNE DEMANDE D'INTERVENTION SOUS
GARANTIE, LA DATE INITIALE D'ACHAT NE PEUT ÊTRE FOURNIE, LA DATE DE FABRICATION DU PRODUIT SERT DE RÉFÉRENCE POUR
DÉTERMINER LA PÉRIODE DE GARANTIE.
À PROPOS DE LA GARANTIE DE VOTRE ÉQUIPEMENT
Nous vous encourageons à faire réparer votre appareil au titre de la garantie et tenons à nous excuser pour tout inconvénient subi. Tout établissement de service après-
vente agréé peut effectuer les réparations sous garantie. La plupart des réparations sous garantie sont traitées sans formalité ; cependant, il arrive parfois qu'une demande
d'intervention au titre de la garantie ne soit pas fondée. Par exemple, la garantie ne couvre pas les dommages causés à l'équipement par une mauvaise utilisation, par un
manque d'entretien périodique, durant l'expédition, la manutention ou l'entreposage, ou en raison d'un montage incorrect. De même, la garantie sera annulée si la date de
fabrication ou le numéro de série apposé sur l'équipement a été enlevé ou si l'équipement a été déréglé ou modifié. Durant la période de garantie, l'établissement de
service après-vente agréé réparera ou remplacera, à sa discrétion, toute pièce qui, après examen, est trouvée défectueuse à la suite d'une utilisation et d'un entretien
normaux. La présente garantie ne couvre pas les réparations ni les équipements suivants:
Usure normale: Comme tout appareil mécanique, le matériel motorisé extérieur nécessite, pour fonctionner correctement, que certaines de ses pièces soient
régulièrement entretenues et remplacées La présente garantie ne couvre pas les frais de réparation lorsque la durée de vie d'une pièce ou de l'équipement est
dépassée par suite de l'utilisation normale.
Montage et entretien: la présente garantie ne couvre pas les équipements ni les pièces dans les cas qui, selon nous, auraient nuit à la performance et à la fiabilité du
produit, à savoir : montage et modifications inadéquats ou non autorisés ; mauvaise utilisation, négligence, accident, surcharge, emballement ; réparation, entreposage
ou entretien inadéquats. De plus, la garantie ne couvre pas l'entretien normal tel que les réglages, le nettoyage du circuit de carburant et son obstruction (causée par
l'accumulation de produits chimiques, de saletés, de calamine ou de calcaire, etc.).
Autres exclusions: Sont également exclues de la présente garantie les pièces d'usure telles que les raccords rapides, les jauges à huile, les courroies, les joints
toriques, les filtres, les garnitures de pompes, etc., les pompes ayant fonctionné sans alimentation en eau ou tout dommage ou mauvais fonctionnement résultant d'un
accident, d'une utilisation abusive, d'une modification, d'un déréglage volontaire ou d'un entretien inadéquat du système, du gel ou d'une détérioration chimique. La
garantie du produit ne couvre pas les pièces accessoires telles que les pistolets, les flexibles, les lances et les buses. Les équipements reconditionnés ou de
démonstration sont également exclus de la garantie ; les équipements utilisés pour une alimentation principale en remplacement du réseau public d'électricité ou dans
les applications de survie ne sont pas couverts par la présente garantie.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WI, USA
Prise d’effet au 1 er Janvier 2003, annule et remplace toutes les garanties précédentes et les garanties antérieures au 1 er Janvier 2003
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Simplicity BPW3500 Manuel utilisateur

Catégorie
Nettoyeurs haute pression
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à