Zephyr Ravenna ZRV-M90AGC Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur
Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
www.zephyronline.com
Model number:
Serial Number:
APR14.0201 © 2014 Zephyr Corporation
Ravenna
ZRV-E30AGC
ZRV-E30AGG
ZRV-M90AGC
ZRV-M90AGG
1
MISE EN GARDE DE SÉCURITÉ......................................................................................... 2-3
LISTE DU MATÉRIEL....................................................................................................................... 4
INSTALLATION
Feuille de calcul pour le conduit...............................................
................................ 5
Espace libre et hauteur de montage................................
........................................... 6
Options d’installation pour le conduit.
.................................................................................. 7
6SpFL¿FDWLRQVGHODKRWWH
......................... 8
Montage de la hotte.......................................................................
......................... 9
Recirculation d’air sans conduit...............................................................
............. 10
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
ICON Commandes ..........................................................................
...................... 11-12
ENTRETIEN
1HWWR\DJHGHODKRWWHHWGHV¿OWUHV
..................... 13
Ampoules...................................................................................................
........... 14
DÉPANNAGE...................................................................................................................
15
DIAGRAMMES DES COURBES CARACTÉRISTIQUES DES VENTILATEURS
............... 16-17
SCHÉMA DE CÂBLAGE
............................................................................................................................ 18
LISTES DES ACCESSOIRES ET DES PIÈCES..............................................................
19
Table des matières
Mise en garde de sécurité
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
2
www.zephyronline.com
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL AVEC UN TABLEAU
DE COMMANDE À SEMI-CONDUCTEURS.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, RESPECTEZ CES CONSIGNES :
a. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant.
b. Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil, éteignez l’alimentation du panneau électrique et bloquez le dispositif de
déconnexion pour éviter que l’alimentation électrique ne soit accidentellement rallumée. Si le dispositif de sectionnement d’électricité ne peut
être bloqué, attachez un avertissement (comme une étiquette) bien en vue sur le tableau électrique.
ATTENTION
Pour ventilation générale seulement. N’utilisez pas cet appareil pour évacuer des vapeurs et des matériaux explosifs ou dangereux. Prenez garde
lors de l’utilisation d’agents nettoyants ou de détergents. Ne devrait être utilisé que dans la cuisine de votre maison.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE GRAISSE SUR LA SURFACE DE CUISSON :
a. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lors de son utilisation à haute température. Les débordements par bouillonnement causent de la
fumée et des déversements de graisse qui peuvent prendre feu. Faites chauffer l’huile à des températures basses ou moyennes.
E $OOXPH]WRXMRXUVODKRWWHORUVTXHYRXVFXLVLQH]jKDXWHWHPSpUDWXUHRXTXHYRXVIDLWHVÀDPEHUGHVDOLPHQWV
F 1HWWR\H]IUpTXHPPHQWOHVYHQWLODWHXUVGHODKRWWH/DJUDLVVHQHGHYUDLWMDPDLVV¶DFFXPXOHUGDQVOHVYHQWLODWHXUVRXOHV¿OWUHV
d. Utilisez des poêlons aux dimensions adéquates. Utilisez toujours une batterie de cuisine correspondant aux dimensions de l’élément.
H $VVXUH]YRXVTXHOHYHQWLODWHXUOHV¿OWUHVHWOHVVXUIDFHVRODJUDLVVHSRXUUDLWV¶DFFXPXOHUVRQWWRXMRXUVSURSUHV
f. Utilisez le réglage haut de la hotte seulement lorsque nécessaire.
g. Ne laissez pas la hotte sans surveillance lorsque vous cuisinez.
h. Utilisez toujours une batterie de cuisine et des ustensiles convenant au type et à la quantité de nourriture que vous préparez.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE LORS D’UN INCENDIE SUR LA SURFACE DE CUISSON :
a. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle, une plaque à biscuits ou un plateau de métal et éteignez ensuite le brûleur. PRENEZ GARDE
$8;5,648(6'(%5Ó/85(6LOHVÀDPPHVQHGLVSDUDLVVHQWSDVe9$&8(=/(6/,(8;(7$33(/(=/(6(59,&('¶,1&(1',(
b. NE PRENEZ JAMAIS UN POÊLON EN FEU – Vous pourriez vous brûler.
c. N’UTILISEZ PAS D’EAU, ou un linge à vaisselle mouillé – une violente explosion de vapeur s’ensuivra.
d. Utilisez un extincteur SEULEMENT si :
1. Vous savez que vous possédez un extincteur de classe ABC et vous savez vous en servir.
2. Le feu est faible et ne s’est pas répandu depuis son point d’origine.
3. Vous avez appelé le service d’incendie.
 9RXVSRXYH]VRUWLUIDFLOHPHQWGHO¶HQGURLWRYRXVFRPEDWWH]OHIHX
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, SUIVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :
D /HVWUDYDX[G¶LQVWDOODWLRQHWGHFkEODJHpOHFWULTXHGRLYHQWrWUHIDLWVSDUXQHSHUVRQQHTXDOL¿pHVHORQOHVVWLSXODWLRQVGHWRXVOHVQRUPHVHW
standards en vigueur, dont les normes des constructions ayant une cote de résistance au feu.
b. Pour prévenir les contre-explosions, une certaine quantité d’air est nécessaire pour la combustion et l’évacuation des gaz par le carneau
(cheminée) de l’appareil de combustion. Respectez les directives du fabricant d’outillage de chauffage et les normes de sécurité comme celles
publiées par la NFPA (Association nationale des services d’incendie), par la Société américaine des ingénieurs en chauffage, réfrigération et
climatisation (ASHRAE) et par les normes des autorités locales.
c. Lorsque vous coupez ou percez un mur ou un plafond, assurez-vous de ne pas endommager le câblage électrique ou toute autre installation
technique dissimulée.
d. Les ventilateurs canalisés doivent toujours évacuer l’air à l’extérieur.
e. N’installez JAMAIS un interrupteur à une distance atteignable depuis un bain ou une douche.
f. Assurez-vous que l’alimentation électrique est éteinte avant de procéder à l’installation, au câblage ou à l’entretien de l’appareil
Mise en garde de sécurité
3
ATTENTION
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, N’UTILISEZ QUE DES CONDUITS D’AÉRATION EN MÉTAL.
ATTENTION
Pour réduire les risques d’incendie et pour évacuer l’air convenablement, assurez-vous de canaliser l’air à l’extérieur de
la maison. N’installez pas l’échappement du conduit dans les espaces entre les murs, le plafond, le grenier, les vides
sanitaires ou le garage.
FONCTIONNEMENT
/DLVVH]WRXMRXUVOHVJULOOHVGHVUHWpHWOHV¿OWUHVHQSODFH6DQVFHVpOpPHQWVOHVYHQWLODWHXUVHQPDUFKHSRXUUDLHQW
accrocher des cheveux, des doigts ou des vêtements amples.
Le fabricant se dégage de toute responsabilité dans les cas de non-respect des instructions transmises dans le présent
manuel pour l’installation, l’entretien et l’utilisation adéquate du produit. Le fabricant se dégage également de toute
UHVSRQVDELOLWpSRXUGHVEOHVVXUHVTXLUpVXOWHUDLHQWGHODQpJOLJHQFHORUVGHO¶XWLOLVDWLRQ'HSOXVODJDUDQWLHSUHQG¿Q
automatiquement lors de l’entretien inapproprié de l’appareil.
127(9HXLOOH]YpUL¿HUOHVDFWXDOLVDWLRQVGXSURGXLWVXUOHVLWH:HEZZZ]HSK\URQOLQHFRPDYDQWGHSURFpGHUj
GHVWUDYDX[
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
,PSRUWDQW
Respectez tous les codes et règlements en vigueur.
Il est de la responsabilité du client de :
 &RPPXQLTXHUDYHFXQLQVWDOODWHXUpOHFWULFLHQTXDOL¿p
- S’assurer que l’installation électrique est adéquate et qu’elle respecte le Code national de l’électricité, la plus récente
édition* du ANSI/NFPA 70 ou des normes du CSA C22.1-94, le Code canadien de l’électricité, section 1, la plus récente
édition** du code C22.2 No.0-M91 ainsi que tous les codes et réglements en vigueur.
6LOHVFRGHVSHUPHWWHQWO¶XWLOLVDWLRQG¶XQ¿OGHJDUGHLVROpHWTXHYRXVHQXWLOLVH]XQLOHVWUHFRPPDQGpTX¶XQpOHFWULFLHQ
TXDOL¿pGpWHUPLQHVLOHFKHPLQHPHQWGX¿OHVWDGpTXDW
N’effectuez pas la mise à la terre à un tuyau de gaz.
'HPDQGH]jXQpOHFWULFLHQTXDOL¿pVLYRXVQ¶rWHVSDVFHUWDLQTXHODKRWWHDpWpPLVHjODWHUUHDGpTXDWHPHQW
N’introduisez aucun fusible dans le circuit neutre ou de mise à la terre.
*National Fire Protection Association Batterymarch Park, Quincy, Massachusetts 02269
** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio 44131-5575
Cet appareil requiert une alimentation électrique de 120V 60Hz. Il doit être connecté à un circuit terminal individuel
dûment mis à la terre, protégé par un disjoncteur de circuit ou un fusible temporisé de 15 ou 20 ampères. Le câblage doit
FRPSWHU¿OVDYHFPLVHjODWHUUH9HXLOOH]YRXVUpIpUHUDX'LDJUDPPHpOHFWULTXHpWLTXHWpVXUO¶DSSDUHLO
Un raccord de câble (non inclus) pourrait également être exigé par les normes et réglementations locales. Informez-vous
des exigences et des normes locales. Achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire.
ZRV-E30AG / ZRV-M90AG - 400 Watts, 5 Ampères
/DFRQVRPPDWLRQpQHUJpWLTXHLQGLTXpHFLGHVVXVV¶DSSOLTXHDX[VSpFL¿FDWLRQVSDUGpIDXW/HVKRWWHVGH=HSK\UGRQWOD
technologie de contrôle du débit d’air (TCDA) est activée consomment moins d’énergie. Consultez le schéma de câblage
jOD¿QGXPDQXHOSRXUREWHQLUGHSOXVDPSOHVUHQVHLJQHPHQWV
Liste du matériel
4
www.zephyronline.com
(3) Capuchons de connexion
(3) M6 x 1-1/2”
(3) M6 x 1”
(2) M3.5 x 8
PIÈCES NON FOURNIES
- Conduit et tous les outils d’installation
- Raccord de câble (si exigé par les codes en vigueur)
- Accessoire – prolongement pour recouvrement de conduit
- Accessoire – recirculation d’air
CONTENU DE LA TROUSSE DE QUINCAILLERIE
MODÈLES: ZRV-E30AGC, ZRV-M90AGG
ZRV-E30AGC, ZRV-M90AGG
1 - Hotte avec ventilateur interne
1 - Filtre à tamis en aluminium
1 - Ensemble de recouvrement de conduit, parties
supérieure et inférieure
1 - Support mural pour le recouvrement de conduit
2 - Ampoules halogènes 50W
1 - Registre antirefoulement circulaire de 6"
1 - Trousse de quincaillerie
1 - Pavillon de verre
PIÈCES FOURNIES
(1) Rondelles
ø12 OD / ø5 ID
(4) vis à métaux à tête
cylindrique à dépouille
de 3/16 x 1/4
(1) Ventouse pour enlever
des ampoules
5
Pièces de conduit
Tot a l
Longueur x
Nombre utilisé
3-1/ 4” x 10”
rect., droit
1 pi x ( ) =
pi
7” circ., droit
1 pi x ( ) =
pi
3-1/ 4” x 10”
rect.,
coude à 90º
15 pi x ( ) =
pi
3-1/ 4” x 10”
rect.,
coude à 45º
9 pi x ( ) =
pi
3-1/ 4” x 10”
rect.,
coude plat
à 90º
24 pi x ( ) =
pi
3-1/ 4” x 10”
embout mural
rect./registre
30 pi x ( ) =
pi
3-1/ 4” x 10”
rect. à circ.
de 6"
5 pi x ( ) =
pi
3-1/ 4” x 10”
coude à 90º
rect. à circ.
de 6"
20 pi x ( ) =
pi
6” circ.,
coude à 90º
15 pi x ( ) =
pi
6” circ.,
coude à 45º
9 pi x ( ) =
pi
pi
6” circ., droit
1 pi x ( ) =
pi
Sous-total - colonne 1=
Pièces de conduit
Tot a l
Longueur x
Nombre utilisé
6”
embout mural
circ./registre
30 pi x ( ) =
pi
embout
mural
circ./registre
30 pi x ( ) =
pi
7” or 10”
circ.,
coude à 90º
15 pi x ( ) =
pi
7” or 10”
7” or 10”
circ.,
coude à 45º
9 pi x ( ) =
pi
pi
pi
pi
6”
chapeau de
toiture circ.
30 pi x ( ) =
pi
7” or 10”
circ., chapeau
de toiture
30 pi x ( ) =
pi
Sous-total - colonne 2 =
Sous-total - colonne 1 =
Total du conduit =
Longueur maximale du conduit d’aération :
Pour un mouvement d’air convenable, la longueur totale d’un conduit
d’aération ne devrait pas compter plus que l’équivalent de 100 pieds.
6” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10"
1 pi x ( ) =
pi
6” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10",
coude à 90º
16 pi x ( ) =
pi
7” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10"
8 pi x ( ) =
pi
7” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10",
coude à 90º
23 pi x ( ) =
pi
,QVWDOODWLRQ±)HXLOOHGHFDOFXOSRXUOHFRQGXLWG¶DpUDWLRQ
Installation – Espace libre et hauteur de montage
6
www.zephyronline.com
&21'8,7'¶$e5$7,21
Un conduit circulaire de 6” doit être utilisé pour
assurer une circulation d’air maximale.
N’utilisez que des conduits en métal rigide. Les
conduits souples pourraient réduire la circulation
d’air jusqu’à 50 %.
Utilisez la feuille de calcul pour obtenir la longueur
totale du conduit (page 5).
Lorsqu’il possible de le faire, diminuez TOUJOURS le
nombre de pièces et de changements de direction. Si un
long tronçon de conduit est nécessaire, augmentez le
diamètre du conduit de 6” à 7” ou 8’’.
Si des changements de direction ou des adaptateurs
sont nécessaires, installez-les le plus loin possible de
l’ouverture et le plus éloigné possible l’un de l’autre.
La hauteur de montage minimale ne devrait pas être
moins de 26”.
La hauteur de montage maximale ne devrait pas
outrepasser 34”.
Il est important d’installer la hotte à la hauteur de montage
adéquate. Les hottes installées trop basses pourraient
être endommagées par la chaleur en plus de présenter
des risques d’incendie plus élevés tandis que les hottes
LQVWDOOpHVWURSKDXWHVVHURQWGLI¿FLOHVjDWWHLQGUHHWYHUURQW
OHXUHI¿FDFLWpHWOHXUUHQGHPHQWUpGXLWV
Si elles sont disponibles, consultez les exigences de
hauteur d’espace libre requise par le fabricant de la
cuisinière ainsi que la hauteur recommandée de montage
de la hotte au-dessus de la surface de cuisson. Informez-
vous toujours des normes et des réglementations locales
en vigueur pour toute différence par rapport aux normes
du fabricant.
Ensemble de recouvrement de conduit disponible pour les
plafonds atteignant 12 pieds. Nº de pièce et information
pour commander disponibles à la page 19.
ENDOMMAGEMENT LORS DE LA LIVRAISON/
INSTALLATION:
 9HXLOOH]YRXVDVVXUHUTXHWRXWHVOHVSLqFHV
de l’appareil ne sont pas endommagées avant
l’installation.
 6LO¶DSSDUHLOHVWHQGRPPDJpGXUDQWODOLYUDLVRQ
UHWRXUQH]O¶DSSDUHLOjO¶HQGURLWRYRXVO¶DYH]DFKHWp
pour réparation ou remplacement.
 6LO¶DSSDUHLOHVWHQGRPPDJpSDUOHFOLHQWODUpSDUDWLRQ
ou le remplacement est à la charge du client.
 6LO¶DSSDUHLOHVWHQGRPPDJpSDUO¶LQVWDOODWHXUVLDXWUH
que le client), le client et l’installateur doivent en venir
à une entente pour la réparation ou le remplacement.
26” min.
34” max.
min. A
min. B
max. C
min. D
min. E
max. F
36”
Recouvrement de Prolongement de
Hauteur de la hotte conduit standard rec. de conduit
min. avec conduit (A) 23” 41“
min. avec recirc. d’air (B) 27-1/2” 46“
maximum (C) 42” 80”
Hauteur de plafond
min.avec conduit (D) 85” (7’ 1”) 103“ (8‘7’’)
min. avec recirc. d’air (E) 89-1/2” (7’5-1/2’’) 108“ (9‘)
maximum (F) 112-1/2” (9’ 4-1/2“ ) 150” (12’ 6”)
7
,QVWDOODWLRQ±2SWLRQVSRXUOHFRQGXLWG¶DpUDWLRQ
$9(57,66(0(17'(5,648('¶,1&(1',(
N’évacuez ou ne terminez JAMAIS l’échappement du conduit dans les espaces entre les murs, les vides
sanitaires, le plafond, le grenier, ou le garage. Tous les échappements doivent être dirigés à l’extérieur de la
maison, à moins que l’option de recirculation d’air ne soit utilisée.
N’utilisez que des conduits en métal pour cloison simple.
Fixez toutes les pièces du conduit avec des vis à tôle et isolez tous les joints avec du ruban adhésif en toile ou
GXUXEDQUpÀHFWHXUFHUWL¿p
4XHOTXHVRSWLRQVSRXUOHFRQGXLWG¶DpUDWLRQ
Bouche d’aération
de mur latéral avec
clapet antirefoulement
Retombée de plafond ou vide sanitaire
Pente de la toiture
avec solin et chapeau
Bouche d’aération
de mur latéral avec
clapet antirefoulement
(boîtier du
ventilateur)
Recirculation
d’air sans conduit
(boîtier du
ventilateur)
(boîtier du
ventilateur)
(boîtier du
ventilateur)
8
www.zephyronline.com
,QVWDOODWLRQ±6SpFL¿FDWLRQVGHODKRWWH
Côté de la hotte
Devant de la hotte
Dessus de la hotte
STANDARD
min. avec conduit - 23”
min. avec recirculation d’air - 27 1/2
max. - 42 1/2”
Z1C-00RV
min. avec conduit - 41”
min. avec recirculation d’air - 46”
max. - 80”
10 9/16”
20 1/2”
10 3/8”
23 15/16”
16 9/16”
29 15/16, 35 3/16”
Entrée élec.
3 15/16”
15/16”
6”
2 5/16”
3 15/16”
L/C
9
ATTENTION : Compte tenu du poids
et des dimensions de la hotte, au moins
deux installateurs sont nécessaires.
!
AVERTISSEMENT : Le câblage électrique doit être réalisé par une
personne qualifiée en conformité avec tous les codes et toutes les normes
en vigueur. Cette hotte doit être mise à la terre convenablement. Coupez
l’alimentation électrique du panneau électrique avant de procéder au câblage.
!
,QVWDOODWLRQ±0RQWDJHGHODKRWWH
1. Prenez la mesure entre la surface de la cuisinière et la base de la hotte;
marquez la ligne A (min. 26” à partir du dessus de la cuisinière).
2. Marquez la ligne centrale avec exactitude.
3. Marquez la ligne de hauteur de montage B (à 15-7/8” de la ligne A).
4. Marquez la largeur de montage à partir de la L/C (8-15/16”).
5. Fixez (2) vis M6 x 1-1/2” aux poutres de la ligne B. Ne tournez pas
les vis jusqu’au fond. 1RWH9RXVSRXUULH]DYRLUjDMRXWHUGHV
UHQIRUFHPHQWVGHERLVGHUULqUHODFORLVRQVqFKHVLDXFXQH
SRXWUHQ¶HVWSUpVHQWH'HVGLVSRVLWLIVG¶DQFUDJHDXPXUSHXYHQW
pJDOHPHQWrWUHXWLOLVpVPDLVYpUL¿H]G¶DERUGOHVUpJOHPHQWDWLRQV
ORFDOHVDYDQWG¶XWLOLVHUGHWHOVGLVSRVLWLIV/HIDLWGHQHSDVXWLOLVHU
GHVDQFUDJHVPXUDX[HWGHVYLVFRQYHQDEOHVSRXUVRXWHQLUOHSRLGV
GHODKRWWHSRXUUDLWHQWUDvQHUGHVEOHVVXUHVRXHQGRPPDJHUOD
VXUIDFHGHFXLVVRQRXOHFRPSWRLU
6. Enlevez les deux (2) vis qui retiennent la boîte de connexion au boîtier
du ventilateur. Enlevez la boîte de connexion.
(QOHYH]OH¿OWUHjWDPLVHQDOXPLQLXP
8. Suspendez la hotte aux vis de montage et serrez-les à la main (FIG.
$8WLOLVH]ODGHUQLqUHYLV0[´SRXU¿[HUSOXVVROLGHPHQWOD
hotte au mur à partir de l’intérieur de la hotte (FIG. A #2).
&HQWUH]HW¿[H]jO¶DLGHGHGHX[YLV0[´OHVXSSRUWGHPRQWDJH
du recouvrement de conduit au mur juste en dessous du plafond ou de
la retombée de plafond.
10.Procédez à l’installation des composantes électriques et du conduit.
Scellez le conduit avec du ruban à conduit en aluminium. Réinstallez la
boîte de connexion avec un raccord de câble et procédez à l’installation
des composantes électriques (FIG. B #2).
11.Allumez la hotte et assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites autour du ruban à conduit.
12.Fixez les plaques de recouvrement coulissantes du conduit à la hotte et faites glisser la plaque
GHUHFRXYUHPHQWLQWpULHXUHSDUWLHVXSpULHXUHYHUVOHKDXW)L[H]ODDXVXSSRUWGH¿[DWLRQGX
recouvrement de conduit à l’aide de deux (2) vis M3.5 x 8”.
3ODFH]OHSDYLOORQGHYHUUHHW¿[H]OHDXEkWLGHODKRWWHjO¶DLGHGHTXDWUHYLV[j
WUDYHUVOHVRXYHUWXUHVGHV¿OWUHV
5pLQVWDOOH]OH¿OWUHjWDPLVHQDOXPLQLXP
6LYRXVXWLOLVH]OHPRGHGHUHSULVHG¶DLUYRXVGHYH]¿[HUODSODTXHGXGpÀHFWHXUG¶DLUDXPXU
avant d’installer le conduit et les pièces de recouvrement du conduit. Vous aurez également à
LQVWDOOHUGHV¿OWUHVjFKDUERQHWGHVVXSSRUWV&RQVXOWH]ODSDJHSRXUREWHQLUSOXVGHGpWDLOV
8 15/16”
15 7/8”
2
26” min
1
Support pour le
recouvrement du conduit
Les supports
sont préinstallés
Raccord de câble
),*$
Raccord de câble :
Un raccord de câble (non inclus) pourrait également être exigé par les normes
et réglementations locales. Informez-vous des exigences et des normes locales.
Achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire
10
www.zephyronline.com
/DFRQ¿JXUDWLRQGHUHSULVHVDQVFRQGXLWDpWpFRQoXHSRXUOHVDSSOLFDWLRQVRLOHVWLPSRVVLEOHG¶LQVWDOOHUXQFRQGXLW
d’aération. Lorsque transformée, la hotte fonctionne comme une hotte de recirculation d’air plutôt que comme un
V\VWqPHG¶pYDFXDWLRQG¶DLU/HVYDSHXUVHWIXPpHVGHFXLVVRQVRQWDVSLUpHVHW¿OWUpHVSDUXQHQVHPEOHRSWLRQQHOGH
¿OWUHVjFKDUERQ/¶DLUHVWHQVXLWHSXUL¿pHWUHGLULJpjO¶LQWpULHXUGHODPDLVRQ
Nous recommandons de TOUJOURS évacuer l’air à l’extérieur de la maison en utilisant le conduit en place ou, s’il y
DSRVVLELOLWpHQLQVWDOODQWXQQRXYHDXFRQGXLW/DKRWWHHVWSOXVHI¿FDFHORUVTX¶XWLOLVpHFRPPHV\VWqPHG¶pYDFXDWLRQ
G¶DLU9RXVQHGHYULH]UHFRXULUjODFRQ¿JXUDWLRQGHUHFLUFXODWLRQG¶DLUTXHORUVTX¶LOHVWLPSRVVLEOHG¶LQVWDOOHUXQ
conduit d’aération.
/RUVTXHODFRQ¿JXUDWLRQGHUHFLUFXODWLRQG¶DLUHVWFKRLVLHXQHQVHPEOHGH¿OWUHVjFKDUERQGRLWrWUHLQVWDOOpVXU
O¶HQVHPEOHGH¿OWUHVjWDPLVHQDOXPLQLXP&RPPDQGH]OHVHQYRXVUpIpUDQWDXQXPpURGHSLqFHFLGHVVRXV/HV
¿OWUHVjWDPLVHQDOXPLQLXPVRQWFRQoXVSRXUFDSWXUHUOHVUpVLGXVGHFXLVVRQHWOHV¿OWUHVjFKDUERQRSWLRQQHOV
DLGHQWjODSXUL¿FDWLRQGHVYDSHXUVHWIXPpHVGHODFXLVVRQORUVGHODUHFLUFXODWLRQG¶DLU
752866('(5(&,5&8/$7,21'¶$,55(48,66,$8&81&21'8,71¶(6787,/,6e
/¶HQVHPEOHFRPSUHQGGHV¿OWUHVjFKDUERQHWXQGpÀHFWHXUG¶DLU
0RGqOHGHKRWWH 1XPpURGHSLqFH )LOWUHVSDUSDTXHW
ZRV-E30AG / ZRV-M90AG ZRC-00RV 2
1. Procurez-vous l’ensemble de recirculation d’air en utilisant le
numéro de pièce ci-dessus.
)L[H]OHGpÀHFWHXUDXPXUVRXVOHVXSSRUWPXUDOGH
recouvrement de conduit (FIG. B). Installez le conduit de 6”
jODSDUWLHVXSpULHXUHGHODKRWWHHW¿[H]OHjODSODTXHGX
GpÀHFWHXUG¶DLU&RQVXOWH]OHPDQXHOIRXUQLDYHFODWURXVVH
GHUHFLUFXODWLRQG¶DLUSRXUREWHQLUGHVLQVWUXFWLRQVSOXV
GpWDLOOpHV
5HWLUH]OHV¿OWUHVjWDPLVHQDOXPLQLXPGHODKRWWH)L[H]OH
VXSSRUWGX¿OWUHjFKDUERQjO¶LQWpULHXUGHO¶RXYHUWXUHGX¿OWUH
1RWH/HVYLVVHUYDQWj¿[HUOHVXSSRUWGX¿OWUHjFKDUERQVRQW
préinstallées dans la hotte et doivent d’abord être retirées.
(QFOHQFKH]OH¿OWUHjFKDUERQGDQVOHVXSSRUWGX¿OWUHj
charbon (FIG. B).
5pLQVWDOOH]OHV¿OWUHVjWDPLVHQDOXPLQLXPFRQVXOWH]OHV
instructions apparaissant à la page 12).
/HV¿OWUHVjFKDUERQGRLYHQWrWUHUHPSODFpVDSUqVKHXUHV
d’utilisation (ou approximativement tous les 3-4 mois à raison
de 1-2 heures d’utilisation quotidienne). Lorsqu’ajustée, une
fonction du microprocesseur compte le temps d’utilisation et
LQGLTXHOHPRPHQWROH¿OWUHjFKDUERQGRLWrWUHUHPSODFp
après 120 heures d’utilisation.
)LOWUHVjFKDUERQGHUHPSODFHPHQW
0RGqOHGHKRWWH1XPpURGHSLqFH4WpHjFRPPDQGHU
ZRV-E30AG / ZRV-M90AG Z0F-C002 2
NE NETTOYEZ PAS LES FILTRES À CHARBON. Vous pourriez avoir à
FKDQJHUOHV¿OWUHVjFKDUERQSOXVVRXYHQWVHORQYRVKDELWXGHVFXOLQDLUHV
,QVWDOODWLRQ±5HFLUFXODWLRQG¶DLUVDQVFRQGXLW
FIG.B
11
&RPPDQGHV,&21&RPPDQGHVjHIÀHXUHPHQW
Lumières :
Allumer/Veilleuse/Éteindre
Afficheur (vitesse, arrêt à retardement, nettoyage/changement des filtres)
Choix de 5 vitesses
Mise en marche/Arrêt
à retardement
1 MISE EN MARCHE/ARRÊT À RETARDEMENT
Fonction de la touche de mise en marche
- La touche permet d’allumer et d’éteindre toutes les fonctions de la hotte (ventilateurs et lumières).
- La hotte se rappelle la dernière vitesse et le dernier niveau d’éclairage utilisés.
(Exemple : Appuyez sur la touche lorsque le ventilateur fonctionne à la vitesse 4 et que les
lumières sont allumées à haute intensité. Si vous appuyez de nouveau sur la touche , le ventila-
teur repart à la vitesse 4 et les lumières se rallument à haute intensité.)
Fonction de la touche d’arrêt à retardement
- Lorsque le ventilateur est en cours d’utilisation, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée
pendant deux secondes. Le ventilateur passe à la vitesse 1 et le compte à rebours de la minuterie de
l’arrêt à retardement commence.
Les DEL et s’illuminent et clignotent lentement en fonction du temps qu’il
reste avant l’arrêt automatique du ventilateur et des lumières.
- Appuyez sur la touche lorsque la fonction d’arrêt à retardement est en cours d’utilisation pour
éteindre la hotte et annuler la fonction d’arrêt à retardement.
Vérification de la TCDA
- La technologie de contrôle du débit d’air permet à l’installeur d’ajuster la quantité maximale
d’évacuation de pi /min du ventilateur afin de respecter les codes et règlements en vigueur.
- Pour vérifier la quantité maximale d’évacuation de pi /min du ventilateur :
- Lorsque la hotte est éteinte, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant
deux secondes. Si cinq icônes de ventilateur s’illuminent, le réglage est ajusté au maximum.
Si quatre icônes s’illuminent, le maximum est de 390 pi /min. Si trois icônes s’illuminent, le
maximum est de 290 pi /min.
2 TOUCHE DE CHOIX DE VITESSE
Touche de réduction de vitesse du ventilateur
- Appuyez sur cette touche pour réduire la vitesse du ventilateur. 5, 4, 3, 2, 1.
- Si le ventilateur est à la vitesse 1 et que vous appuyez sur cette touche, le ventilateur s’éteint.
Touche d’augmentation de vitesse du ventilateur
- Appuyez sur cette touche pour augmenter la vitesse du ventilateur. 1, 2, 3, 4, 5.
- Si le ventilateur est éteint et que vous appuyez sur cette touche, le ventilateur s’allume à la vitesse 1.
Choix de vitesse avec TCDA activée
- Lorsque la TCDA est activée, le nombre de vitesses du ventilateur est réduit comme suit :
- 390 pi /min = 4 vitesses maximum
- 290 pi /min = 3 vitesses maximum
3
3
3
3
3
3
12
www.zephyronline.com
&RPPDQGHV±,&21&RPPDQGHVjHIÀHXUHPHQW
3 TOUCHE DE CONTRÔLE DES LUMIÈRES
- Il existe deux intensités : haute et basse.
- Lorsque les lumières sont éteintes, appuyez une fois pour les allumer à haute intensité. Appuyez de
nouveau pour les mettre en veilleuse. Appuyez encore une fois pour les éteindre.
4 AFFICHEUR
Rappel de nettoyage des filtres à tamis (toujours activé)
- Après 30 heures d’utilisation du ventilateur, l’icône commence à clignoter lentement, indiquant
qu’il est temps de nettoyer les filtres à tamis.
- Pour réinitialiser : Lorsque la hotte est éteinte : tenez la touche enfoncée pendant trois
secondes. Tous les indicateurs DEL clignotent deux fois, confirmant la réinitialisation de la minuterie
de 30 heures.
Indicateur de remplacement des filtres à charbons (désactivé par défaut, doit être activé lors de
l’utilisation du mode de recirculation d’air)
- Pour activer le rappel de remplacement des filtres à charbon :
- Lorsque la hotte est éteinte, tenez les touches et enfoncées simultanément pendant
deux secondes. Tous les indicateurs DEL s’illuminent pendant trois secondes, confirmant
l’activation du rappel de remplacement des filtres à charbon.
- Pour désactiver le rappel de remplacement des filtres à charbon :
- Lorsque la hotte est éteinte, tenez les touches et enfoncées simultanément pendant
deux secondes. Tous les indicateurs DEL clignotent deux fois, confirmant la désactivation du
rappel de remplacement des filtres à charbon.
- Après 120 heures d’utilisation du ventilateur, la touche clignote lentement, indiquant que les filtres
à charbon doivent être remplacés.
- Pour réinitialiser : Lorsque la hotte est éteinte : tenez la touche enfoncée pendant deux
secondes. Tous les indicateurs DEL clignotent deux fois, confirmant la réinitialisation de la minuterie
de 120 heures.
13
ENTRETIEN DES SURFACES
Nettoyez régulièrement les surfaces de la hotte avec de l’eau savonneuse chaude et un chiffon de
coton propre. N’utilisez pas de détergent abrasif ou corrosif, de laines d’acier ou de tampons à récurer;
ils égratigneront et endommageront les surfaces.
Pour les taches plus tenaces, utilisez du produit dégraissant liquide.
Après le nettoyage, vous pouvez polir les surfaces avec des produits de polissage à acier inoxydable
non abrasifs pour redonner de l’éclat et du lustre aux surfaces. Frottez toujours doucement, avec un
chiffon de coton propre, et dans le sens du grain.
N’utilisez pas de produits à blanchir au chlore ou d’agents nettoyants « orange ».
)LOWUHVjWDPLVHQDOXPLQLXP
/HV¿OWUHVjWDPLVHQDOXPLQLXPLQVWDOOpVSDUOHIDEULFDQWRQWSRXUIRQFWLRQGH¿OWUHUOHVUpVLGXVHWOD
graisse de cuisson. Ils ne nécessitent aucun remplacement sur une base régulière, mais doivent être
gardés propres.
Enlevez-les et nettoyez-les à la main ou au lave-vaisselle
avec de l’eau tiède. Vaporisez avec du détergent pour
graisse et laissez tremper pour éliminer la saleté
accumulée.
6pFKH]OHV¿OWUHVHWUpLQVWDOOH]OHVDYDQWG¶XWLOLVHUODKRWWH
3RXUHQOHYHUOHV)LOWUHVjWDPLVHQDOXPLQLXP
7LUH]OHORTXHWGX¿OWUHYHUVOHEDVSRXUOLEpUHUODODQJXHWWH
GX¿OWUH
7LUH]O¶DYDQWGX¿OWUHYHUVOHEDVSRXUO¶HQOHYHU
6LOHV¿OWUHVVHGpWpULRUHQWHQUDLVRQGHOHXUkJHRXG¶XQH
utilisation prolongée, veuillez les remplacer par les pièces
suivantes :
0RGqOHGHKRWWH1XPpURGHSLqFH4WpHjFRPPDQGHU
ZRV-E30AG / 50200044 1
ZRV-M90AG
(QWUHWLHQ±1HWWR\DJHGHODKRWWHHWGHV¿OWUHV
Entretien – Lumières
14
www.zephyronline.com
REMPLACEMENT DES AMPOULES
$77(17,21/HVDPSRXOHVGHYLHQQHQWH[WUrPHPHQWFKDXGHVORUVTX¶DOOXPpHV
9HXLOOH]1(3$6OHVWRXFKHUDYDQWGHOHVDYRLUpWHLQWHVHWODLVVpHVUHIURLGLU/HFRQWDFWDYHFOHVDPSRXOHV
FKDXGHVSRXUUDLWFDXVHUGHVpULHXVHVEUOXUHV
Assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée et que les ampoules ne sont pas chaudes.
Enlevez les ampoules en les dévissant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Note : les ampoules ne
se dévissent pas; après une rotation de 60 degrés, elles s’arrêtent et tombent de la douille.
/RUVTX¶LOHVWGLI¿FLOHGHUHWLUHUOHVDPSRXOHVDSUqVXQXVDJHSURORQJp¿[H]XQHYHQWRXVHFRUUHVSRQGDQWSOXVRX
moins à la taille de l’ampoule ou utilisez des gants en latex ou en caoutchouc et tournez dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
Les ampoules de remplacement sont disponibles dans les magasins spécialisés en éclairage. Procurez-vous
des ampoules halogènes GU-10 50W.
Consultez la page 19 du présent guide pour obtenir les numéros de pièces Zephyr.
15
'pSDQQDJH
PROCÉDURES DE DÉPANNAGE POUR LA HOTTE RAVENNA
3UREOqPH Cause 6ROXWLRQ
Après l’installation,
l’appareil ne
fonctionne pas.
1. Le bloc d’alimentation n’est pas allumé 1. Assurez-vous que l’alimentation du disjoncteur et de
l’appareil est allumée
2. La ligne électrique et le raccord de câble ne sont pas
correctement branchés
 9pUL¿H]TXHOHEUDQFKHPHQWGHO¶DSSDUHLODpWpIDLW
correctement
3. Les câbles du tableau de commandes sont desserrés. 3. Assurez-vous que les câbles du tableau de
commandes sont branchés correctement.
 /HV¿OVpOHFWULTXHVGXWDEOHDXGHFRQWU{OHHWGH
commande sont débranchés
 $VVXUH]YRXVTXHOHV¿OVpOHFWULTXHVHQWUHOHV
tableaux de contrôle et de commande sont branchés
convenablement
5. Tableau de contrôle/commande défectueux 5. Remplacez le tableau de contrôle/commande
Les lumières
fonctionnent, mais
le ventilateur ne
tourne pas.
1. Le câble du ventilateur est débranché. 9pUL¿H]WRXVOHVFkEOHVGXYHQWLODWHXUSRXUYRXV
assurer qu’ils sont adéquatement branchés.
2. Le ventilateur est défectueux, possiblement bloqué 2. Remplacez le ventilateur
3. Le système de protection thermale détecte que le
moteur est trop chaud pour fonctionner et l’éteint.
3. Le moteur fonctionnera normalement lorsque le
système de protection thermale aura refroidi
4. Tableau de contrôle/commande défectueux 4. Remplacez la pièce défectueuse
L’appareil vibre.  /HPRWHXUQ¶HVWSDVELHQ¿[pHQSODFH 1. Fixez solidement le moteur en place
2. La roue du ventilateur est endommagée 2. Remplacez le ventilateur
 /DKRWWHQ¶HVWSDVELHQ¿[pHHQSODFH  9pUL¿H]O¶LQVWDOODWLRQGHODKRWWH
L’appareil émet un
VLIÀHPHQW
/¶XQGHV¿OWUHVHVWPDOSODFp $MXVWH]OHV¿OWUHVMXVTX¶jFHTXHOHVLIÀHPHQWFHVVH
2. Les joints des tuyaux ne sont pas bien scellés ou les
conduits ne sont pas connectés adéquatement.
9pUL¿H]OHVMRLQWVGXFRQGXLWSRXUYRXVDVVXUHUTX¶LOV
sont adéquatement scellés.
Le moteur
fonctionne, mais
pas les lumières.
1. L’ampoule est défectueuse 1. Remplacez l’ampoule halogène
2. Le câble de l’ampoule est desserré.  9pUL¿H]OHVFRQQH[LRQVGHVFkEOHVGHO¶DPSRXOHDX
tableau de commande et au niveau des ampoules.
Rebranchez les câbles qui sont desserrés.
Le ventilateur
s’allume seul
1. Une lumière ou lampe de la cuisine éclaire directement
le tableau de commande.
1. Le tableau de commande est sensible à la lumière
Une source de lumière directe sur le tableau
de commande peut perturber les fonctions des
interrupteurs.
Les différentes
vitesses du
ventilateur
semblent toutes les
mêmes.
1. Vous n’utilisez pas le bon diamètre de conduit. 1. Installez un conduit circulaire d’au moins 8”.
La hotte ne
fonctionne pas
bien.
1. La hotte est possiblement installée trop haut par rapport
à la cuisinière
1. Ajustez la distance entre la surface de la cuisinière et
la base de la hotte entre 26” et 34”
2. Du vent provenant d’une fenêtre ou d’une porte ouverte
avoisinante nuit à la ventilation
2. Fermez toutes les portes et fenêtres pour éliminer
les courants d’air
3. L’ouverture du conduit ou le conduit lui-même est
bloqué
3. Fermez toutes les portes et fenêtres pour éliminer
les courants d’air
4. L’ouverture du conduit est contre le vent 4. Ajustez l’orientation de l’ouverture du conduit
5. Mauvaises dimensions de conduit d’aération 5. Remplacez le conduit par un conduit adéquat de 8”
ou plus.
/H¿OWUHHQPpWDO
vibre.
 /H¿OWUHHQPpWDOHVWGHVVHUUp 1. Assurez-vous que les attaches métalliques de la
SRLJQpHQHVRQWSDVEORTXpHV2XUHPSODFH]OH¿OWUH
à tamis.
/HUHVVRUWGX¿OWUHHVWEULVpRXGHVVHUUp 'pVLQVWDOOH]HWUpLQVWDOOH]OH¿OWUHSRXVVH]OHORTXHW
GX¿OWUHYHUVOHKDXW5HPSODFH]OH¿OWUHV¶LOOHIDXW
16
www.zephyronline.com
7HFKQRORJLHGHFRQWU{OHGXGpELWG¶DLU7&'$
Certains codes et règlements limitent la quantité maximale de pi
3
/min qu’une hotte peut extraire.
La TCDA permet de contrôler la quantité maximale de pi
3
/min qu’évacuent un éventail de hottes
Zephyr, éliminant la nécessité d’acheter un dispositif d’air d’appoint dispendieux. La TCDA permet à
l’installateur d’ajuster facilement la vitesse maximale du ventilateur à l’un des niveaux de pi
3
/min les plus
fréquemment utilisés : 390 pi
3
/min ou 290 pi
3
/min. Il est possible que l’utilisation de la TCDA ne soit pas
UHTXLVHSRXUYRWUHLQVWDOODWLRQ9HXLOOH]YpUL¿HUOHVFRGHVHQYLJXHXUGDQVYRWUHUpJLRQSRXUFRQQDvWUHOHV
restrictions en matière de pieds cubes par minute.
3DUGpIDXWOHQRPEUHPD[LPDOGHSLPLQGXYHQWLODWHXUHVWGH
3RXUYpUL¿HUVLYRWUHLQVWDOODWHXUDDFWLYpOD7&'$DSSX\H]VXUODWRXFKHGHPLVHHQPDUFKHHWWHQH]
la enfoncée pendant trois secondes lorsque la hotte est éteinte. Si cinq indicateurs DEL s’allument, la
hotte est réglée pour évacuer le maximum de pi
3
/min par défaut; si quatre indicateurs DEL s’allument, la
hotte est réglée pour évacuer un maximum de 390 pi
3
/min; si trois indicateurs DEL s’allument, la hotte
est réglée pour évacuer un maximum de 290 pi
3
/min. Si la TCDA est activée, le nombre de vitesses du
ventilateur est réduit, comme suit : 390 pi
3
/min = 3 vitesses max.; 290 pi
3
/min = 2 vitesses max. Une
étiquette en aluminium devrait également se trouver à l’intérieur du pavillon de la hotte, près du schéma
de câblage indiquant le nombre de pi
3
/min que peut évacuer le ventilateur.
'LDJUDPPHVGHVFRXUEHVFDUDFWpULVWLTXHVGHVYHQWLODWHXUV
18
www.zephyronline.com
6FKpPDGHFkEODJH
BLANC
BLANC
BLANC
BLANC
ROUGE
ROUGE
NOIR
NOIR
NOIR
BLEU
BLEU
VERT
BRUN
BRUN
GRISGRIS
JAUNEJAUNE
JAUNE
VOLTS
HZ
A. MAX.
120 60 5
UTILISEZ SEULEMENT DES AMPOULES HALOGÈNES MR16, GU10, 50W
MAX.
ZRV-E30AGC, ZRV-M90AGC
ZRV-E30AGG, ZRV-M90AGG
SCHÉMA DE CIRCUITS
ORANGE
ORANGE
VENT.
VENT.
VENT.
LAMPE
CA120V
CONDENSATEUR
CA ADAPTÉ À CA120V 60Hz
BOÎTIER
Moteur
ACT 390 pi
3
/min - Max. du ventilateur : 289W à 2,6 A
ACT 290 pi
3
/min - Max. du ventilateur : 281W à 2,4 A
&RQVRPPDWLRQpQHUJpWLTXHDYHFFRQ¿JXUDWLRQSDUGpIDXWG¶XQYHQWLODWHXUGHSL
3
/min.
Listes des pièces et des accessoires
19
DESCRIPTION Nº DE PIÈCE
3LqFHVGHUHPSODFHPHQW
Ampoule halogène de 50W (unité) Z0B-0020
Filtre à tamis en aluminium (unité) 50200044
$FFHVVRLUHVRSWLRQQHOV
Trousse de recirculation d’air ZRC-00RV
Filtre à charbon de remplacement (unité) Z0F-C002
Trousse de prolongement de recouvrement de conduit Z1C-00RV
Pour commander des pièces, visitez notre site Web au http://www.zephyronline.com ou communiquez avec
nous par téléphone au 1-888-880-8368
AGRAFEZ VOTRE REÇU ICI
POUR OBTENIR DU SERVICE SOUS GARANTIE OU POUR TOUTE QUESTION LIÉE À L’ENTRETIEN,
veuillez communiquer avec nous au 1-888-880-8368
Zephyr Corporation (désigné aux présentes sous le nom de « nous ») garantit au premier acheteur (désigné aux présen-
tes sous le nom de « vous » ou « votre ») de produits Zephyr (les « Produits ») que lesdits produits sont exempts de
défauts de fabrication ou de main-d’œuvre selon les conditions suivantes :
Garantie de trois ans sur les pièces : Garantie de trois ans à partir de la date d’achat originale du Produit. Nous
fournirons sans frais les Produits ou les pièces (y compris les ampoules LED, le cas échéant) de remplacement qui com-
portaient des défauts de fabrication. Nous pourrions choisir, à notre seule discrétion, de réparer ou de remplacer des
pièces avant de prendre la décision de remplacer le Produit.
Garantie limitée d’un an sur la main-d’œuvre : Garantie d’un an à partir de la date d’achat originale du Produit. Nous
couvrirons sans frais les frais de main-d’œuvre afférents à la réparation du Produit ou des pièces de remplacement qui
comportaient des défauts de fabrication. Un an après la date d’achat originale, vous serez responsable de tous les frais
de main-d’œuvre associés à la présente garantie.
Exclusions de la garantie : Cette garantie ne couvre que la réparation ou le remplacement, à notre gré, de pièces ou
de Produits défectueux et ne couvre aucun autre coût afférent aux Produits, dont, sans s’y limiter, les frais liés : (a) à
l’entretien normal des Produits et au remplacement des pièces consommables, comme les incandescence ou halogène-
ampoules, les filtres métalliques, les filtres à charbon et les fusibles; (b) à tout Produit ou pièce ayant été endommagé
durant le transport ou étant le résultat d’un mauvais usage, d’une négligence, d’un accident, d’une installation incorrecte
ou ne respectant pas les notices d’installation recommandées, d’un entretien ou d’une réparation inapproprié (dont ne
nous sommes pas responsables); (c) à une utilisation commerciale ou ne correspondant pas à l’utilisation pour laquelle
les Produits sont conçus; (d) à l’usure naturelle du fini, à l’usure due à un entretien inadéquat, à l’utilisation de produits
nettoyants corrosifs ou abrasifs, de tampons nettoyeurs et de produits de nettoyage pour le four; (e) aux éclats, entailles
ou fissures résultant d’un abus ou d’une mauvaise utilisation du Produit; (f) aux déplacement d’un technicien de service
à votre domicile pour vous montrer comment utiliser les Produits; (g) aux dommages causés par un accident, un
incendie, une inondation ou un cas fortuit. Si vous vous trouvez à l’extérieur du territoire que nous desservons, des frais
supplémentaires pourraient s’appliquer pour la livraison des produits à nos points de service désignés pour une répara-
tion sous garantie ou vous pourriez avoir à débourser les frais de déplacement du technicien à votre domicile pour que
le Produit soit réparé, enlevé ou réinstallé. Un an après la date d’achat originale du Produit, vous êtes également
responsable de tous les frais de main-d’œuvre associés à la présente garantie.
Restrictions de la garantie. NOTRE OBLIGATION DE RÉPARER OU DE REMPLACER, À NOTRE GRÉ, LE PRODUIT
CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS SOUS LA PRÉSENTE GARANTIE. NOUS NE NOUS PORTONS
PAS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE OU PARTICULIER RÉSULTANT OU AYANT
UN LIEN AVEC L’UTILISATION OU LE RENDEMENT DES PRODUITS. LES GARANTIES EXPRESSES DE LA SEC-
TION PRÉCÉDENTE SONT EXCLUSIVES ET TIENNENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. PAR LES
PRÉSENTES, NOUS REJETONS ET EXCLUONS TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE POUR LES PRODUITS ET
TOUTES LES GARANTIES TACITES PRÉVUES PAR LA LOI, DONT CELLES RELATIVES À LA QUALITÉ
MARCHANDE OU À L'ADÉQUATION DU PRODUIT POUR UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Certains États ou
provinces n’autorisent pas les restrictions sur la durée d’une garantie implicite ou l’exclusion ou la restriction des dom-
mages indirects ou accessoires; par conséquent, les exclusions et restrictions mentionnées ci-dessus pourraient ne pas
s’appliquer à votre cas. Dans la mesure où une loi applicable interdit l’exclusion de garanties implicites, la durée de
toute garantie implicite applicable se limite à la période de deux ans décrite ci-dessus. L’unique objectif de toute descrip-
tion orale ou écrite est de présenter les Produits et celle-ci ne devrait pas être interprétée comme une garantie expresse.
Avant d’utiliser ou de permettre l’utilisation des Produits, vous devrez déterminer si les Produits conviennent aux utilisa-
tions prévues et vous devrez assumer tout risque et toute responsabilité relatifs à ces utilisations. Nous nous réservons
le droit d’utiliser des pièces reconstruites ou remises à neuf pour remplacer l’une des fonctionnalités dans le cadre de
la présente garantie ou de l’une des parties de la présente garantie. L’acheteur original ne peut transférer la présente
garantie et celle-ci n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada.
Pour obtenir du service sous la garantie : Pour avoir droit à du service sous garantie, vous devez : (a) nous avertir
en utilisant l’adresse ou le numéro de téléphone inscrit ci-dessous dans les soixante jours suivant la détection du défaut;
(b) donner le numéro du modèle, le numéro d’identification de la pièce ainsi que le numéro de série; et (c) décrire la
nature de tout défaut de la pièce ou du Produit. Au moment de faire la demande de service sous garantie, vous devrez
présenter votre preuve d’achat et la preuve de la date d’achat originale. Si nous déterminons que les exclusions de la
garantie énumérées ci-dessus s’appliquent ou si vous vous trouvez dans l’incapacité de nous fournir la documentation
nécessaire pour obtenir du service, vous serez responsable de tous les frais d’expédition, de déplacement, de
main-d’œuvre ou de tout autre coût afférent au service.
Veuillez consulter notre site Web au www.zephyronline.com pour savoir si des révisions ont été apportées à la garantie.
Zephyr Corporation Service Department, 2277 Harbor Bay Parkway, Alameda, CA 94502 1-888-880-8368
Garantie limitée
MAY13.0301
Une preuve de la date d’achat originale
est nécessaire pour obtenir du service
lorsque le produit est sous garantie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Zephyr Ravenna ZRV-M90AGC Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues