Samlexpower SAM-100-12 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Adaptateurs secteur
Taper
Le manuel du propriétaire
Onduleur de
Puissance
CC-CA
SAM-100-12
Veuillez lire ce
guide AVANT
d’installer votre
Onduleur
SAM-100-12.
Guide
d’Utilisation
2 | SAMLEX AMERICA INC.
GUIDE D’UTILISATION | Index
1. SÉCURITÉ
Consignes de Sécurité Importantes ....................................... 3
2. INTRODUCTION
Description ........................................................................... 5
Caractéristiques..................................................................... 5
Principes de Fonctionnement ................................................ 6
3. DISPOSITION
Disposition du Produit ......................................................... 8
4. FONCTIONNEMENT
Fonctionnement ..................................................................... 9
5. PROTECTIONS INTÉGRÉES
Protections ......................................................................... 10
6. REMPLACEMENT DU FUSIBLE
Remplacement du Fusible ................................................... 10
7. SPÉCIFICATIONS
Spécications de l’Onduleur de Puissance de 100W .......... 11
8. GARANTIE
Garantie ......................................................................... 14
2 | SAMLEX AMERICA INC. SAMLEX AMERICA INC. | 3
SECTION 1 | Sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
Ce guide contient des Instructions de Sécurité et de Fonctionnement importantes.
Veuillez lire entièrement le guide avant de faire fonctionner l’onduleur.
Les symboles suivants appairaîtront dans ce guide pour indiquer des informations à
propos le sécurité ou de l’information supplémentaire:
MISE EN GARDE!
Indication de la possibilité de faire des dommages physiques à soi-même si les
consignes sont pas suivies.
!
ATTENTION!
Indication de la possibilité de faire des dommages à l’équipement si les con-
signes sont pas suivies.
i
INFO
Indication d’information supplémentaire.
MISE EN GARDE!
RÉDUIRE LES RISQUES D' INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION,
ET DE BLESSURES
1. Ne branchez pas au câblage de distribution CA.
2. Quand vous travaillez sur l'appareil, assurez-vous que ça soit débranché.
3. Ne faites pas des connexions/déconnexions électriques dans des ports necessitant
une PROTECTION IGNIFUGE.
4. L'onduleur n'est pas un jouet - Gardez le hors de portée des enfants.
5. NE PAS installer des objets dans les fentes d'aération.
!
ATTENTION!
1. Ne l'utiliser pas pour des systèmes électriques à terre positive (la plupart des automo-
biles moderns, VRs, camions et bateaux qui ont une terre négative). Une connexion
en polarité inversée causera une explosion du fusible et pourrait faire des dégâts
permanents à l'onduleur.
2. Cette unité ne pourra pas faire fonctionner un appareil qui demande un wattage
plus élevé que la puissance continue / surpuissance maximale.
4 | SAMLEX AMERICA INC.
SECTION 1 | Sécurité
3. Si le neutre est mis à terre l'onduleur se fermerait. Ne l'operez pas quand il est
mouillé. Ne l'installez pas dans un compartiment à moteur - installez-le dans un
endroit bien ventilé.
4. Ce produit n'a pas été testé pour l'usage avec des dispositifs médicaux.
5. Des connexions lâches pourrait résulter dans la surchauffe de la boîte de jonction
et la fonte de l'isolation.
6. Débrancher l'unité quand elle est au repos.
Il ne faut l'utiliser que dans des endroits qui sont conformes aux exigences
suivantes:
SEC – Ne permettez pas le contact de l'eau ou d'autres liquides à l'unité.
FRAIS – La température d'air ambiante devrait être entre -1°C~ 40°C. Ne posez pas
l'unité près/au-dessus d'un évent de réchauffement ou d'une pièce d'équipment qui
émet une chaleur plus chaude que la température de pièce. Gardez-la à l'abri de la
lumière directe du soleil.
AÉRÉ – Gardez l'espace entourant l'unité dégagé an d'assurer une circulation d'air
libre autour d'elle. Ne mettez pas des objets sur ou au-dessus de l'unité quand elle
est mise en marche. Si elle devient trop chaude, fermez-la et attendez au moins 30
minutes avant de l'utiliser.
SANS DANGER – Ne l'utilisez pas à proximité des matérielles inammables ou dans un
lieu qui accumule des gaz inammables.
4 | SAMLEX AMERICA INC. SAMLEX AMERICA INC. | 5
SECTION 2 | Introduction
DESCRIPTION
Cet onduleur sert à convertir la tension de 12 VCC d’une batterie ou d’une autre source
de tension apropriée à une tension de 115 VCA, 60 Hz. La forme d’onde de la tension
de sortie CA est une Onde Sinusoïdale Modiée.
CARACTÉRISTIQUES
 
 
 
courant de choc
 
Type A: 5 VCC, 2,1A
 
 
fait pas mal au toucher
 -
es, court-circuit, surchauffe et défaults à terre
 
 
Technologie à Démarrage Doux
Cette technologie fourni trois choses:
 
secondes. Si la charge à été déja en marche quand l’onduleur est mis en marche,
un courant de choc qui alimente certains dispositifs comme des moteurs etc. serait
réduit et il y aura moins de chance que l’onduleur se fermerait à cause d’une sur-
charge.
 
fort comme un moteur/alimentation à découpage est mis en marche, la tension va
baisser momentanément et puis va augmenter pour réduire la tension augmentée
dans la charge (comme au-dessus).
 
La Technologie de faible interférence
Conception de circuit et ltration de bruit unique qui sert à réduire l’interférence des
fréquences radios dans les équipments audios, radios et les images de TV.
Technologie à Surface Refroidie
Normalement les composants qui servent à dégager la chaleur sont montés directement
sur le châssis métalique interne, donc la surface du châssis risque de réchauffer à des
hautes températures et peut pas être toucher. Au contraire, dans cet onduleur les
6 | SAMLEX AMERICA INC.
composants sont montés sur le carte de circuit imprimé (dissipateur de chaleur) et, il n’y
a pas un espace entre le dissipateur de chaleur et le châssis. Le dissipateur est refroidi
par le ventilateur. Car il n’y a pas de contact entre le châssis et le dissipateur, le châssis
reste froid et peut être toucher.
Ventilateur
Un ventilateur est fourni pour refroidir l’appareil. C’est en marche dés que l’appareil
est allumé.
PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT
La conversion de la tension de 12 VCC de la batterie/ ou autre source de puissance à
115 VCA se passe en deux étapes. En premier, la tension de 12 VCC est converti à une
haute tension CC (environ 160 VCC) utilisant une technique de Modulation de Largeur
d’Impulsion (MLI) à haute fréquence. Au deuxième étape, la tension est ensuite con-
vertie à une tension de 115 VCA, 60 Hz est une forme d’Onde Sinusoïdale Modiée .
(Remarque: 115 V est la vraie valeur MQ de l’Onde Sinusoïdale Modiée). La valeur de
crête de l’onde serait égale à la valeur au-dessus de la haute tension d’environ 160 V.
Voir la Fig. 2,1.
La Forme d’Onde Sinusoîdale Modiée -
Charactéristiques & Comparison avec la Forme d’Onde Sinusoîdale Pure
Veuillez voir la Fig. 2.1 ci-dessous qui montre un cycle de chaque forme d’onde.
Fig 2.1 Comparaison des Ondes Sinusoïdales Modiées et Pures
SECTION 2 | Introduction
TEMPS
180
160
140
120
100
80
60
40
20
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
Onde Sinusoïdale Modifiée
reste à 0V pendant quelques
secondes et puis descend
ou remonte
Onde Sinusoïdale
Onde Sinusoïdale Modifiée
Onde Sinusoïdale
Pure traverse 0V
instantanément
Légende
V +
V -
115 MQ
6 | SAMLEX AMERICA INC. SAMLEX AMERICA INC. | 7
La forme d'onde de sortie CA de l'onduleur est appelée l’Onde Sinusoïdale Modiée.
Elle a des pulsations rectangulaires qui resemblent (approximativement) aux pulsations

particulière et reste à 0V pendant quelques secondes avant de changer sa polarité. Dans

change instantanément quand sa traverse 0V.
!
ATTENTION!
Quelques dispositifs (voir les exemples ci-dessous) pourraient pas fonctionner cor-
rectement quand ils sont alimentés par une Onde Sinusoïdale Modiée. Demandez au
fabricant pour savoir si un dispositif est capable de marcher quand ils sont alimentés
par des Ondes Sinusoïdales Modiées:
 
le timing: Des horloges intégrés dans les électroniques (et pourront pas afcher
correctement l’heure)
 
la transition à travers 0V par exemple le Système X-10 pour la domotique.
 
sans transformateur par exemple:
 -
leuse, rasoirs, etc.
 
 
 
de température
 
générer des hautes tensions ( va créer des forts courant de choc):
 
 
Le Mesurage de la Tension de l’Onde Sinusoïdale Modiée avec un Voltmètre
L'onde sinusoïdale modiée est une onde carrée qui a une moyenne quadratique (MQ) de
115V (dans cet onduleur). Les voltmètres CA sont calibrés pour mesurer la MQ si la forme
d'onde à mesurer est sinusoïdale pure. Ces mètres ne pourront pas lire correctement la
MQ d'une onde sinusoïdale modiée, Ils mesuront la tension à 20-30V plus bas que la la



SECTION 2 | Introduction
8 | SAMLEX AMERICA INC.
1. Allume-Cigare de 12V
 
de 10A derrière la pointe)
 
 
4. Del de statut VERTE:


LA LÉGENDE
1A
1
2
4
3
La Fig 2.1: Disposition
SECTION 3 | Disposition
8 | SAMLEX AMERICA INC. SAMLEX AMERICA INC. | 9
SECTION 4 | Fonctionnement
1. Assurer-vous que l'environnement est frais et sec.
 
3. Retournez un peu le che pour assurer une bonne/ferme connexion.
4. La DEL Verte s'allume pour indique un fonctionnement normale de l’onduleur et du

5. Raccordez l'appareil CA.
 

-
tion du courant (en ampères) que la prise doit délivrer; divisé la puissance requise par la
charge (en watts CA) par 10.
Par Exemple: Si la charge requiert une puissance de 80 watts CA, la prise doit fournir: 80
divisé par 10 = 8 ampères
Un test est le seul moyen dénitif pour déterminer si une charge spécique va fonction-
ner (et la durée de fonctionnement). L'unité se fermerait si elle devient surchargé.
!
ATTENTION!
1. Veriez le courant de sortie maximal de la prise de 12V du véhicule en référant au
Guide d’Utilisation du Véhicule.
2. L'unité doit être connecté seulement à des batteries avec une tension de sortie nomi-
nale de 12V. Elle ne peut pas marché si elle est connectée à une batterie de 6V et va
subir des dégâts permanents si elle est connecté à une batterie de 24V.
3. Ne l'utiliser pas pour des systèmes électriques à terre positive (la plupart des
automobiles moderns, VRs, camions et bateaux ont une terre Négative).
10 | SAMLEX AMERICA INC.
REMARQUE: Quand l’onduleur se ferme à cause de l’activation d’une protection, la DEL
de statut VERTE (#4 de la Fig. 2.1) s’éteint.
1. PROTECTION DE SURCHAUFFE – Si c'est trop chaud à l'intérieur de l'unité, elle va se
fermer automatiquement. Débranchez et laissez-la refroidir pendant au moins 30
minutes avant de la refaire marcher.
2. PROTECTION DE SOUS-TENSION - Cette condition n'est pas néfaste pour l'onduleur
mais ça pourrait endommager la source de puissance. L'unité se fermera automa-
tiquement si la tension d'entrée baisse à environ 10,0V.
3. PROTECTION DE SURTENSION – L'unité se fermera automatiquement si la tension
d'entrée excède 15,4 volts CC (+/- 0,3V).
4. PROTECTION DE SURCHARGE – L'unité se fermera automatiquement si la charge
tire une puissance continue excèdant les watts admissible. Débranchez, attendez 3
minutes et rebranchez l'unité pour la remettre en marche.
5. PROTECTION DE COURT CIRCUIT – L'unité se fermera automatiquement. Débran-
chez, attendez 3 minutes et rebranchez l'unité pour le remettre en marche.
6. PROTECTION DE FUITE DE COURANT – Cette unité est conforme à la fuite de cou-
rant admissible. S'il y a une grande fuite à la borne de terre, la protection de circuit
est activée pour fermer l'unité an de prévenir des décharges électriques. Débran-
chez, attendez 3 minutes et rebranchez l'unité et pour le remettre en marche.
7. PROTECTION DE FAIBLE BATTERIE – L’unité se fermera automatiquement quand
la tension d’entrée baisse à 10,5V (+/- 0,3V). Réinitialisation automatique à 11,5V
(+/- 0,3V).
Si l'unité est surchargée, et la DEL Verte n'est pas allumée(#4 de la Fig. 2.1), le fusible
interne au-dessus du che de 12V est peut-être explosé.
1. Dévisser la collerette de l'unité (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre)
2. Enlevez le contact, la collerette et le fusible.
3. Inspectez le fusible pour voir s'il s'est explosé.
4. Remplacez-le avec un fusible pareil de la même sorte, dimensions et classication
ampère: 10A, 250V, Dimensions: 0,25po x 1,25po de Type: AGC-10.
5. Remonter soigneusement le fusible, le contact et la collerette.
!
ATTENTION!
N'OUVREZ PAS CE PRODUIT. LES COMPOSANTS INTERNES DOIVENT PAS ÊTRE
MANIPULER PAR L'UTILISATEUR
SECTION 5 | Protections
SECTION 6 | Remplacement du Fusible
10 | SAMLEX AMERICA INC. SAMLEX AMERICA INC. | 11
SECTION 7 | Spécications
PARAMÈTRES ONDULEUR SAM-100-12
ENTRE
 12 VCC
 13,8 VCC
 10,8 VCC á 15,4 VCC
 0,5A á 0,1A
SORTIE
FORME D'ONDE DE SORTIE Onde SinusoÏdale Modiée
TENSION DE SORTIE 
 


100W


200W



 

FERMETURE DE SOUS-TENSION
10,5 VCC ± 0,3 Réinitialisation Automatique
à 11,5 ± 0,3 VCC
FERMETURE DE SURTENSION
10,4 VCC ± 0,2 Réinitialisation Automatique
à 15,0 ± 0,2 VCC
FERMETURE DE SURCHARGE ET DE FUITE
À LA TERRE
Oui. Verrouillé dans la condition fermée. Réinitialisation
Manuelle: Débranchez l'interrupteur, attendez 3 mins
& puis rebranchez.
FERMETURE DE SURCHAUFFE Oui. Réinitialisation automatique quand refroidie.
VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT 1 - Toujours actif


DU FICHE DE 12V)
10A, 250V (Action Rapide, Type AGC-10;
Dimensions: 0,25po x 1,25po)
CONNEXIONS
 Fiche Allumé-Cigare de 12 V
CONNEXION DE SORTIE CA 
MONITORAGE
INDICATION DE STATUT 
12 | SAMLEX AMERICA INC.
SECTION 7 | Spécications
PARAMÈTRES ONDULEUR SAM-100-12
GNRAL

FONCTIONNEMENT


 
DIMENSIONS (L x
L
x H) MM
DIMENSIONS (L x
L
x H) 

2,36 x 5,08 x 1,44


0,3 lb.
CONFORMIT

CONFORME AU STD 458 UL
NOTE: Les spécications sont sujettes à des modications sont avis.

12 | SAMLEX AMERICA INC. SAMLEX AMERICA INC. | 13
SECTION 8 | Garantie
GARANTIE LIMITEE SOUS 2 ANS

défectueux dans la conception et dans les matériaux, moyennant une utilisation et un
service normaux. La période de garantie est de 2 ans pour les Etats-Unis et le Canada,


concernant la garantie, l’Acheteur devra contacter le point de vente ou l’achat a été
effectué an d’obtenir un Numéro d’Autorisation pour le Retour.
La pièce ou l’unité défectueuse devra être retournée aux frais de l’acheteur au point
de vente agrée. Une déclaration écrite décrivant la nature du défaut, la date et le lieu
d’achat ainsi que le nom, l’adresse et le numéro de téléphone de l’Acheteur devront
également être renseignés.
Si a l’examination de la demande par le Garant, le défaut est réellement le résultat
d’un matériau ou d’un assemblage défectueux, l’équipement sera réparé ou remplacé
gratuitement et renvoyé a l’Acheteur aux frais du Garant. (Etats-Unis et Canada
uniquement).
Aucun remboursement du prix d’achat ne sera accorde a l’Acheteur, sauf si le Garant
est incapable de remédier au défaut après avoir eu plusieurs occasion de le faire. Le
service de garantie doit être effectue uniquement par le Garant. Toute tentatives de
remédier au défaut par quelqu’un d’autre que le Garant rendent cette garantie nulle et
sans effet. Il n’existe aucune garantie concernant les défauts ou dommages causés par
une installation défectueuse ou inadaptée, par un abus ou une mauvaise utilisation de
l’équipement, y compris, une exposition excessive a la chaleur, au sel, aux éclaboussures
d’eau fraiche ou a l’immersion dans l’eau.
Aucune autre garantie express n’est accordée et il n’existe aucunes garanties qui
s’étendent au delà des conditions décrites par la présente. Cette garantie est la seule
garantie valable et reconnue par le Garant, et prédomine sur d’autres garantie implic-
ites, y compris les garanties implicites liées a la garantie de qualité marchande, a l’usage
des objectifs habituels pour lesquels de telles marchandises sont utilisées, ou l’usage
pour un objectif particulier, ou toutes autres obligations de la part du Garant ou de ses
employés et représentants.
Il ne doit pas exister de responsabilité ou autre de la part du Grant ou des ses employés
et représentants, en ce qui concerne les blessures corporelles, ou les dommages de
personne a personne, ou les dégâts sur une propriété, ou la perte de revenus ou de bé-
néces, ou autres dommages collatéraux, pouvant être rapportés comme ayant survenus
au cours de l’utilisation ou de la vente du matériel, y compris tous disfonctionnements
ou échecs du matériel, ou une partie de celui-ci. Le Garant n’assume aucune responsa-
bilité concernant toutes sortes de dommages accidentels ou indirects.
Samlex America Inc. (le « Garant »)
www.samlexamerica.com
11002-SAM-100-12-0414 FR
Information
Contact
Numéros Sans Frais
Tél: 1 800 561 5885
Téléc: 1 888 814 5210
Numéros locaux
Tél: 604 525 3836
Téléc: 604 525 5221
Site internet
www.samlexamerica.com
Entrepôt USA
Kent, WA
Entrepôt Canada
Delta, BC
Adresse email pour
passer commande
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Samlexpower SAM-100-12 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Adaptateurs secteur
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues