Samlexpower PST-300S-24E Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

154
154
PST-300S-12E
PST-300S-24E
Modèles n°
SINEWAVE INVERTER
Manual, Gebruiksaanwijzing, Bedienungsanleitung,
Mode D’Emploi, Manual del propietario
Veuillez lire ce manuel avant d'utiliser votre convertisseur
Convertisseur
Sinusoïdal Pure
154
154
154
PST-300S-12E
PST-300S-24E
Modèles n°
SINEWAVE INVERTER
Manual, Gebruiksaanwijzing, Bedienungsanleitung,
Mode D’Emploi, Manual del propietario
Veuillez lire ce manuel avant d'utiliser votre convertisseur
Convertisseur
Sinusoïdal Pure
MANUEL DE L'UTILISATEUR | Index
2
SECTION 1 Instructions de Sécurité ......................... 156
SECTION 2 Informations Générales ......................... 159
SECTION 3
Limiter les Interférences Électromagnétiques (IEM) ...... 166
SECTION 4
Mise sous tension d'alimentations à découpage (SMPS)
en direct / embarquées ................................................ 167
SECTION 5 Principe de fonctionnement ................... 169
SECTION 6 Configuration ......................................... 170
SECTION 7
Informations Générales sur les Batteries Plomb Acide 171
SECTION 8 Installation ............................................. 181
SECTION 9 Fonctionnement ..................................... 193
SECTION 10 Protections ........................................... 195
SECTION 11 Guide de dépannage ........................... 198
SECTION 12 Spécifications ........................................ 200
SECTION 13 Garantie ............................................... 202
SECTION 14 Déclaration de Conformité ................... 203
154 155
156
SECTION 1 | Instructions de Sécurité
3
1.1 INSTRUCTIONS ET SYMBOLES IMPORTANTS DE SÉCURITÉ
CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Ce manuel contient d'importantes instructions pour
les modèles PST-300S-12E et PST-300S-24E à respecter lors de la mise en place, le
fonctionnement et la maintenance.
Ce manuel utilise les symboles de sécurité suivants pour attirer votre attention sur la
sécurité et les informations :
MISE EN GARDE !
Le non respect de cette instruction peut blesser l'utilisateur.
AVERTISSEMENT !
Le non respect de cette instruction peut endommager l'équipement.
INFO
Informations supplémentaires utiles.
Veuillez lire ces instructions avant la mise en place ou l'utilisation de l'unité pour éviter
toute blessure ou endommager l'unité.
1.2 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ - GÉNÉRALITÉS
Conformité de la mise en place et du câblage
La mise en place et le câblage doivent être conformes aux codes locaux et nationaux d'é
lectricité et réalisés par un électricien certifié.
Éviter les chocs électriques
Toujours connecter le raccordement de terre de l'unité au dispositif approprié de mise à
la terre.
Seul un personnel qualifié peut réalisé les démontages / réparations.
Débrancher toutes les connexions latérales CA et CC avant de travailler sur n'importe
quel circuit associé à l'unité. Placer seulement l'interrupteur MARCHE/ARRÊT sur
ARRÊT peut ne pas suffire pour éliminer totalement les tensions dangereuses.
Faire attention en touchant les bornes nues des condensateurs. Les condensateurs
peuvent véhiculer de fortes tensions mortelles même après avoir coupé l'alimentation.
Décharger les condensateurs avant de travailler sur les circuits.
156
157
SECTION 1 | Instructions de Sécurité
4
Environnement d'installation
N'installer le convertisseur qu'en intérieur dans un environnement bien ventilé, frais et
sec.
Ne pas l'exposer à l'humidité, la pluie, la neige ou tout autre type de liquide.
Ne pas obstruer les ouvertures d'aspiration et de refoulement du ventilateur de
refroidissement pour réduire le risque de surchauffe.
Ne pas l'installer dans un compartiment de faible hauteur pour assurer une ventilation
suffisante.
Prévenir les incendies et les explosions
L'utilisation de l'unité peut produire des arcs ou des étincelles. S'assurer de ne pas
l'utiliser dans des endroits où sont présents des matériaux inflammables ou des gaz
nécessitant des équipements ignifugés, des machines alimentées à l'essence, des
réservoirs de carburant, et des compartiments batterie.
Précautions à prendre pour le fonctionnement avec une batterie
Une batterie contient de l'acide sulfurique dilué très corrosif dans l'électrolyse. Éviter tout
contact avec la peau, les yeux ou les vêtements.
Une batterie génère de l'hydrogène et de l'oxygène lors de la charge, ce qui engendre un
mélange explosif de gaz. Prendre bien soin de ventiler le lieu où est située la batterie et
suivre les recommandations du fabricant de la batterie.
Ne jamais fumer, avoir de flamme ou provoquer d'étincelle près d'une batterie.
Éviter absolument de faire chuter des outils métalliques sur la batterie. Cela pourrait
provoquer une étincelle ou court-circuiter la batterie ou d'autres pièces électriques et
provoquer une explosion.
Retirer les objets métalliques tel bagues, bracelets et montres lorsque vous travaillez
avec une batterie. Les batteries peuvent produire un court-circuit suffisamment élevé
pour souder une bague ou tout objet métallique et, par conséquent, causer une brûlure
grave.
Si vous devez retirer une batterie, retirez toujours d'abord la borne de masse de la
batterie. Assurez-vous que tous les accessoires sont éteints pour ne pas provoquer
d'étincelles.
1.3 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ RELATIVES AU
CONVERTISSEUR
Éviter d'utiliser la sortie CA en parallèle
Ne jamais connecter directement la sortie CA de l'unité sur un tableau électrique
également alimenté à partir du réseau électrique public / d'un générateur. Un tel
branchement direct pourrait résulter en une utilisation parallèle de différentes sources de
courant et le courant CA du réseau public / générateur sera réintroduit dans l'unité, ce qui
endommagera instantanément la section de sortie de l'unité et pourrait également
entraîner un risque d'incendie et un danger pour la sécurité. Si un tableau électrique est
alimenté à partir de cette unité, et que le tableau doit également être alimenté à partir
d'autres sources CA, le courant CA de toutes les sources CA (comme le réseau public / le
générateur / ce convertisseur) devrait être branché sur un inverseur Automatique /
Manuelle et la sortie de l’inverseur devrait être branchée sur le tableau électrique.
156 157
158
SECTION 1 | Instructions de Sécurité
5
AVERTISSEMENT !
Éviter la possibilité de connexion en parallèle et d'endommagement de l'unité
en utilisant un câble volant simple avec une prise mâle à chaque extrémité pour
brancher la sortie CA de l'unité sur une prise murale pratique à la maison ou
dans un véhicule récréatif.
Prévenir la surtension à l’entrée CC du convertisseur
S'assurer que la tension d’entrée CC de cette unité n’excède pas 16,5VCC pour la version
batterie 12V ou 33VCC pour la version batterie 24V pour éviter des dommages
irréversibles à l'unité. Veuillez respecter les précautions suivantes :
S'assurer que la tension maximale de charge du chargeur de batterie, alternateur ou ré
gulateur de charge solaire nexcède pas 16,5VCC pour la version batterie 12V ou 33VCC
pour la version batterie 24V.
Ne pas utiliser de panneau solaire sans régulateur pour charger une batterie branchée
sur cette unité. Par température froide, la sortie du panneau solaire peut être > à 22VCC
pour un système à batterie 12V ou > à 44VCC pour un système à batterie 24V.
Toujours utiliser un régulateur de charge entre le panneau solaire et la batterie.
Ne pas connecter cette unité à un système de batterie dont la tension est supérieure à la
tension dentrée normale du convertisseur. (ex. : ne pas connecter la version 12V de
l'unité à un système de batterie de 24V ou la version 24V à un système de batterie de
48V)
Prévenir l'inversion de polarité à l'entrée du convertisseur
Lors de la connexion de la batterie au convertisseur, s'assurer que la polarité des
connexions de la batterie est correcte. Connecter le + de la batterie au + du convertisseur,
et le de la batterie au du convertisseur. En cas de polarité inversée, le ou les fusibles CC
à l’intérieur du convertisseur grilleront pouvant entraîner des dommages irréparables pour le
convertisseur.
AVERTISSEMENT !
La garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une inversion de polarité.
Utiliser un fusible extérieur dans le circuit d'entrée CC
Utiliser un fusible de classe T ou équivalent de capacité appropriée à moins de 20 cm de la
borne positive de la batterie. Ce fusible est nécessaire pour éviter qu'un court-circuit
n'endommage le câble d'entrée CC sur la longueur du câble. Veuillez lire lire les
instructions en Section 7 - Installation.
Câblage direct des sorties CA vers les tableaux CA des Véhicules Récréatifs /
Maisons mobiles / Remorques / Camping-cars / Vans
AVERTISSEMENT !
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Lors de l'installation de cette unité dans des Véhicules Récréatifs / Maisons
mobiles / Remorques / Camping-cars / Vans et de l'utilisation du câblage direct
pour alimenter le Tableau de Distribution / le Centre de Charge CA du véhicule
avec la sortie CA du convertis
seur, s'assurer que le ou les disjoncteurs
différentiels de fuite à la terre (DDFT) sont en place dans le système de câblage
du véhicule pour protéger les circuits de dérivation.
158
159
SECTION 2 | Informations Générales
6
2.1. DÉFINITIONS
Les définitions suivantes sont utilisées dans ce manuel pour expliquer différents concepts,
spécifications et fonctionnements électriques :
Valeur crête : Valeur maximale d'un paramètre électrique tel la tension / le courant.
Valeur RMS (Valeur Moyenne Quadratique) : Valeur moyenne statistique d'une quantité
variant en valeur dans le temps. Par exemple, une onde sinusoïdale pure qui alterne entre
les valeurs de pointe de 325V positif et 325V négatif a une valeur RMS de 230 VCA. De
même, pour une onde sinusoïdale pure, la valeur RMS = valeur crête ÷ 1,414.
Tension (V), Volts : Désigné par “V”, l'unité étant le “Volt”. Force électrique alimentant un
courant électrique (I) lors d'une connexion à une charge. Peut être CC (Courant
Continu-circule dans une seule direction) ou CA (courant alternatif - changement
périodique de direction). La valeur CA indiquée dans les spécifications est la Valeur RMS
(Valeur Moyenne quadratique).
Courant (I), Ampères, A : Désigné par “I”, l'unité étant l'Ampère illustré par “A”. C'est le
flux d'électrons à travers un conducteur quand une tension (V) est appliquée en son
travers.
Fréquence (F), Hz : Mesure du nombre d'occurrences d'un événement répété par unité de
temps. Exemple, cycles par seconde (ou Hertz) dans une tension sinusoïdale.
Efficacité, (η) : Ratio puissance de sortie ÷ puissance absorbée.
Angle de Phase, (φ) : Désigné par “φ”, spécifie l'angle en degrés par lequel le vecteur de
courant est en avance ou en retard par rapport au vecteur de tension d'une tension
sinusoïdale. Dans une charge purement inductive, le vecteur de courant est en retard par
rapport au vecteur de tension par un angle de phase (φ) = 90 °. Dans une charge
purement capacitive, le vecteur de courant est en avance sur le vecteur de tension par un
angle de phase (φ) = 90 °. Dans une charge purement résistive, le vecteur de courant est
en phase avec le vecteur de tension et, par conséquent, l'angle de phase (φ) = 0 °. Dans
une charge consistant en une combinaison de résistances, inductances et capacités,
l'angle de phase (φ) du vecteur de courant net sera > 0° et < 90° et peut être en retard ou
en avance sur le vecteur de tension.
Résistance (R), ohm, Ω : Propriété d'un conducteur s'opposant à la circulation d'un
courant quand une tension y est appliquée. Dans une résistance, le courant est en phase
avec la tension. Désigné par "r" et son unité est "ohm" également désigné par "Ω".
Réactance inductive (X
L
), Réactance capacitive (X
c
) et Réactance (X) : La réactance
est l'opposition d'un élément de circuit à un changement de courant ou de tension
électrique du à l'inductance ou à la capacitance de cet élément. La réactance inductive (X
L
)
est la propriété d'une bobine de fil en résistant à tout changement de courant électrique au
travers de cette bobine. Elle est proportionnelle à la fréquence et à l'inductance et fait que
le vecteur courant est en retard par rapport au vecteur de tension par Angle de Phase (φ) =
90°. La réactance capacitive (X
c
) est la propriété d'éléments capacitifs à s'opposer aux
changements de tension. X
c
est inversement proportionnelle à la fréquence et à la
capacitance et fait que le vecteur courant devance le vecteur de tension par Angle de
158 159
160
SECTION 2 | Informations Générales
7
Phase (φ) = 90°. L'unité de X
L
et X
c
est "ohm" - également désigné par "Ω". Les effets de la
réactance inductive X
L
de retarder le courant par rapport à la tension de 90° et ceux d'une
réactance capacitive X
c
de faire devancer la tension par le courant de 90° sont exactement
opposés et l'effet net est une tendance à s'annuler l'un l'autre. Dès lors, dans un circuit
contenant à la fois des inductances et des capacitances, la Réactance nette (X) sera
égale à la différence entre les valeurs des réactances inductives et celles capacitive. La
Réactance nette (X) sera inductive si X
L
> X
c
et capacitive si X
c
> X
L
.
Impédance, Z : Somme vectorielle des vecteurs de résistance et de réactance dans un
circuit.
Puissance active (P), Watts : Désigné par “P”, l'unité étant “Watt”. Puissance consommée
dans les éléments résistifs de la charge. Une charge nécessitera de la puissance réactive
supplémentaire pour alimenter les éléments inductifs et capacitifs. La puissance effective
requise serait la puissance apparente qui est une somme vectorielle des puissances actives
et réactives.
Puissance réactive (Q), VAR : Désigné par “Q”, l'unité étant VAR. Sur un cycle, cette
puissance est encore stockée et renvoyée par les éléments inductifs et capacitifs de la
charge. Elle n'est pas consommée par les éléments inductifs et capacitifs de la charge, mais
une certaine valeur se déplace de la source de courant alternatif vers ces éléments dans le
demi-cycle (+) de la tension sinusoïdale (valeur positive) et la même valeur est renvoyée
vers la source de courant alternatif dans le demi-cycle (-) de la tension sinusoïdale (valeur
négative). Par conséquent, en moyenne calculée sur une période d'un cycle, la valeur nette
de cette puissance est 0. Toutefois, sur une base instantanée, cette puissance doit être
fournie par la source de courant alternatif. Par conséquent, le convertisseur, le câblage CA
et les dispositifs de protection contre la surintensité doivent être dimensionnés en fonction
de l'effet combiné des puissances actives et réactives que l'on appelle la puissance
apparente.
Puissance apparente (S), VA : Cette puissance, signalée par "S", est la somme
vectorielle de la puissance active en watts et de la puissance réactive en "VAR". En
amplitude, elle est égale à la valeur RMS de la tension "V" x par la valeur RMS du courant
"A". L'unité est VA. Veuillez noter que la puissance apparente VA est supérieure à la
puissance active en watts. Par conséquent, le convertisseur, le câblage CA et les
dispositifs de protection contre la surintensité doivent être dimensionnés en fonction de la
puissance apparente.
Puissance nominale CA maximale en fonctionnement continu : Cette puissance peut
être spécifiée comme "puissance active" en watts (W) ou "puissance apparente" en Volt
Ampères (VA). Elle est normalement spécifiée dans "puissance active (P)" en watts pour le
type de charges résistives ayant un facteur de puissance = 1. Les types réactifs de
charges tireront une plus grande valeur de "Puissance apparente" qui est la somme des
«puissances actives et réactives". Ainsi, la source d'alimentation en courant alternatif doit
être dimensionnée en fonction de la puissance la plus élevée en (VA) de la "Puissance
apparente" pour tous les types réactifs de charges CA. Si la source d'alimentation CA est
dimensionnée en fonction de la puissance inférieure en watts (W) de la "puissance active",
la source d'alimentation CA peut être soumise à des conditions de surcharge lors de la
mise sous tension de charges de type réactif.
Pic de puissance nominale : Au démarrage, certaines charges nécessitent un pic de
puissance considérablement plus élevé pour une courte durée (de quelques dizaines de
160
161
SECTION 2 | Informations Générales
8
millisecondes à quelques secondes) par rapport à leur puissance nominale maximale en
fonctionnement continu. Des exemples de ces charges sont donnés ci-dessous :
Moteurs électriques: Lors de la mise sous tension d'un moteur électrique, le rotor est
stationnaire (équivalent à "verrouillé"), il n'y a pas d' "effet de self" et les bobinages
nécessitent un pic très élevé de courant de démarrage (Ampères) appelée "Ampères
Rotor Bloqué" (LRA) en raison de la faible résistance au courant continu des bobinages.
Par exemple, dans les charges motorisées tel les compresseurs de climatisation et de
réfrigération et dans des pompes de puits (à réservoir de pression), le pic de courant de
démarrage / LRA peut être jusqu'à 10 fois plus élevé que son intensité maximale à
pleine charge nominale (FLA) / puissance nominale maximale en fonctionnement
continu. La valeur et durée du pic de courant de démarrage / LRA du moteur dépend de
la conception des bobinages du moteur et de l'inertie / résistance au mouvement de la
charge mécanique entraînée par le moteur. Comme la vitesse du moteur augmente vers
sa vitesse de rotation nominale, l' "effet de self" proportionnel à la vitesse de rotation est
généré dans les bobinages et la consommation de courant réduite proportionnellement
jusqu'à ce que la FLA de fonctionnement / puissance nominale maximale en
fonctionnement continu atteigne la vitesse de rotation nominale.
Transformateurs (par ex. : transformateurs d'isolation, transformateurs élévateurs
/ abaisseurs, transformateurs de puissance dans un four à Micro-ondes, etc.) :
Dès sa mise sous tension, un transformateur utilise une surtension très élevée de
"courant d'appel magnétisant" durant quelques millisecondes pouvant atteindre jusqu'à
10 fois la puissance maximale continue du transformateur.
Des appareils tel des éléments halogènes à quartz à infrarouge (également utilisé
dans les imprimantes laser) / des lampes halogènes à quartz / des ampoules de
lampe incandescentes avec des éléments chauffants au tungstène: Le tungstène a
un coefficient de résistance de température positif très élevé, c'est à-dire qu'il possède
une résistance plus faible à froid et une meilleure résistance à chaud. L'élément
chauffant au Tungstène étant froid lors de la mise sous tension, sa résistance sera faible
et, par conséquent, l'appareil fera appel à une surtension très élevée du courant et donc
une hausse très élevée de puissance avec une valeur pouvant aller jusqu'à 8 fois la
puissance maximale en fonctionnement continu.
Alimentations à découpage CA vers CC (SMPS) : Ce type d'alimentation est utili
comme source d'alimentation autonome ou comme système frontal dans tous les
appareils électroniques alimentés par un réseau électrique, par exemple dans des
appareils audio / vidéo / périphériques informatiques et chargeurs de batterie (veuillez
voir la section 4 pour plus de détails sur SMPS). Lorsque cette alimentation est mise
sous tension, ses condensateurs latéraux internes d'entrée commencent à charger
entraînant une très forte surtension de courant d'appel pendant quelques millisecondes
(veuillez voir fig 4.1). Cette élévation de courant / puissance d'appel peut atteindre
jusqu'à 15 fois la puissance nominale maximale en fonctionnement continu. L'élévation
de courant / puissance d'appel sera, cependant, limitée par la puissance nominale lors
de crête de puissance de la source CA.
Facteur de Puissance, (PF) : Désigné par “Pf” et égal au ratio de la puissance active (P)
en Watts sur la puissance apparente (S) en VA. Valeur maximale de 1 pour les charges de
type résistif où la puissance active (P) en Watts = la puissance apparente (S) en VA. Elle
est de 0 pour les charges purement inductives ou purement capacitives. En pratique, les
charges seront une combinaison d'éléments résistifs, inductifs et capacitifs et, par
160 161
162
SECTION 2 | Informations Générales
9
conséquent, leur valeur sera > 0 et <1. Habituellement entre 0,5 et 0,8, par ex. : (i) moteurs
CA (0,4 à 0,8), (ii) Transformateurs (0,8) (iii) Alimentations à découpage CA vers CC (0,5 à
0,6), etc.
Charge : appareil ou dispositif électrique alimenté par une tension électrique.
Charge linéaire : Charge absorbant un courant sinusoïdal lors de l'application d'une
tension sinusoïdale. Exemples : lampes à incandescence, chauffage, moteur électrique,
etc.
Charge non liné
aire : Charge n'absorbant pas de courant sinusoïdal lors de l'application
d'une tension sinusoïdale. Exemples : alimentations à découpage (SMPS) utilisées dans
des ordinateurs sans amélioration du facteur de puissance, équipement audio vidéo,
chargeurs de batterie, etc.
Charge résistive : Dispositif ou appareil qui se compose de résistances pures (tel les
lampes à incandescence, plaques de cuisson, grille-pain, cafetière, etc.) et nécessite
seulement la puissance active (Watts) du convertisseur. Le convertisseur peut être
dimensionné en fonction de la puissance nominale active (Watts) de charges de type
résistif sans créer de surcharge (sauf pour les charges de type résistif avec un élément
chauffant à base de Tungstène comme dans les ampoules à incandescence, les lampes
halogènes à quartz et les radiateurs halogène a quartz infrarouges. Ceux-ci exigent une
plus grande puissance de surtension de départ en raison d'une valeur de résistance plus
faible lorsque l'élément chauffant est froid).
Charge réactive : Dispositif ou appareil qui se compose d'une combinaison d'éléments
résistifs, inductifs et capacitifs (tel des outils motorisés, compresseurs frigorifiques,
micro-ondes, ordinateurs, équipements audio/ vidéo, etc.). Le facteur de puissance de ce
type de charge est <1, par ex. moteurs CA (PF = 0,4 à 0,8), Transformateurs (PF = 0,8),
alimentations à découpage CA vers CC (PF = 0,5 à 0,6), etc. Ces dispositifs nécessitent
une puissance apparente (VA) à partir de la source de puissance CA. La puissance
apparente est une somme vectorielle de la puissance active (Watts) et de la puissance
réactive (VAR). La source de puissance CA doit
ê
tre dimensionn
é
e en fonction de la
puissance apparente la plus
é
lev
é
e (VA) et également en fonction de la puissance élevée
de démarrage.
162
163
SECTION 2 | Informations Générales
10
2.2 ONDES DE TENSION DE SORTIE
Fig. 2.1: Formes d'Ondes Sinusoïdales Pure et Modifiée pour 230 VAC, 50 Hz
La forme de l'onde de sortie de la série PST de convertisseurs de chez Samlex est une
Onde Sinusoïdale Pure comme celle des Réseaux Électriques Publiques et autre. Veuillez
observer l'Onde Sinusoïdale représentée en Fig. 2.1 illustrant également la Forme de
l'Onde Sinusoïdale Modifiée à titre de comparaison.
Dans une onde sinusoïdale, la tension monte et descend en douceur avec un angle de
phase en douceur changeant, et change également sa polarité instantanément quand elle
traverse 0 volts. Dans une onde sinusoïdale modifiée, la tension monte et descend
brusquement, l'angle de phase change aussi brusquement et il reste à zéro V pendant un
certain temps avant de changer sa polarité. Ainsi, tout dispositif qui utilise un circuit de
commande qui détecte la phase (pour la tension / régulation de vitesse) ou le passage
instantané à zéro V (pour la commande de synchronisation) ne fonctionnera pas
correctement à partir d'une tension qui a une forme d'onde sinusoïdale modifiée.
En outre, l'onde sinusoïdale modifiée étant une forme d'onde carrée, elle est composée de
plusieurs vagues sinusoïdales d'harmoniques impaires (multiples) de la fréquence
fondamentale de l'onde sinusoïdale modifiée. Par exemple, une onde sinusoïdale modifiée
de 50 Hz sera composée d'ondes sinusoïdales avec des fréquences harmoniques
impaires de 3e (150 Hz), 5e (250 Hz), 7e (350 Hz) et ainsi de suite. Le contenu
harmonique à haute fréquence dans une onde sinusoïdale modifiée produit des
interférences radio améliorées, un effet supérieur de chauffage dans les charges
inductives comme les micro-ondes et des appareils entraînés par moteur comme des outils
à main, des compresseurs de réfrigération / climatisation, des pompes, etc. Les
harmoniques de fréquences plus élevées produisent également un effet de surcharge dans
les condensateurs à faible fréquence en raison de l'abaissement de leur réactance
capacitive par les fréquences harmoniques supérieures. Ces condensateurs sont utilisés
dans les ballasts pour l'éclairage fluorescent pour l'amélioration du facteur de puissance et
dans les moteurs asynchrones monophasés comme condensateurs de démarrage et de
marche. Ainsi, les convertisseurs d'onde carrée et modifiée peuvent s'arrêter en raison de
surcharge lors de la mise en route de ces appareils.
DURÉE
L'onde sinusoïdale
modifiée reste à
ZÉRO quelque
temps puis monte
ou baisse
Onde Sinusoïdale
Onde Sinisoïdale
Modifiée
L'onde sinusoïdale
pure passe
instantanément le
Zéro Volt
162 163
164
SECTION 2 | Informations Générales
11
2.3 AVANTAGES DES CONVERTISSEURS À ONDE SINUSOÏDALE
La forme d'onde de sortie est une onde sinusoïdale avec un très faible taux de
distorsion harmonique et un courant plus propre tel les réseaux électriques.
Les charges inductives comme les micro-ondes, les moteurs et les transformateurs
tourneront plus vite, plus silencieusement et chaufferont moins.
Plus approprié pour alimenter les appareils d'éclairage fluorescents contenant des
condensateurs d'amélioration de facteur de puissance et les moteurs monophasés
contenant des condensateurs de démarrage et de marche
Réduit le bruit audible et électrique des ventilateurs, lumières fluorescentes,
amplificateurs audio, TV, fax et répondeurs, etc.
Réduit la possibilité de crash d'ordinateurs, de mauvaises impressions et de problèmes
avec les moniteurs.
2.4 EXEMPLES D'APPAREILS POUVANT NE PAS FONCTIONNER
CORRECTEMENT AVEC LES ONDES SINUSOÏDALES
MODIFIÉES ET ÊTRE ENDOMMAGÉS:
Imprimantes laser, photocopieurs, et disques durs magné-optique.
Horloges intégrées dans les réveils, cafetières, micro-ondes, machines à pain, VCR,
micro-ondes, etc. peuvent être déréglées.
Dispositifs de contrôle de tension de sortie des gradateurs, de contrôle de vitesse de
moteur des ventilateurs de plafond peuvent ne pas fonctionner correctement.
Machines à coudre avec contrôle de vitesse muni d'un microprocesseur.
Appareils alimentés par une entrée capacitive sans transformateur tel (i) rasoirs,
ampoules de flash, lumières nocturnes, détecteurs de fumée, etc. (ii) Certains
chargeurs pour packs de piles utilisés dans des outils électriques à main. Ceux-ci
peuvent être endommagés. Veuillez contacter leur fabricant.
Appareils utilisant des signaux de fréquences radio transportés par les câbles de
distribution CA.
Certains nouveaux fours avec commande par microprocesseur / dispositifs primaires
d'allumage.
Lampes à décharge de haute intensité (HID) tel les lampes à iodures métalliques.
Celles-ci peuvent être endommagées. Veuillez contacter leur fabricant.
Certaines lampes / luminaires légers fluorescents disposant de condensateurs de
correction de facteur de puissance. Le convertisseur peut s'arrêter, indiquant une
surcharge.
Surfaces de cuisson à induction.
2.5 PUISSANCE NOMINALE DES CONVERTISSEURS
INFO
Afin de mieux comprendre les explications fournies ci-dessous, veuillez vous
référer aux définitions de Puissances Active / Réactive / Apparente / Continue /
Pic de Puissance, Facteur de Puissance, et Charges Résistive / Réactive en
Section 2.1 sous “DÉFINITIONS”.
La puissance nominale des convertisseurs est spécifiée ci-dessous :
164
165
SECTION 2 | Informations Générales
12
Puissance nominale maximale en fonctionnement continu
Pic de puissance nominale nécessaire lors d'une demande accrue de courant au
démarrage de certain dispositifs et appareils électroménagers CA.
Les détails des deux types de puissance nominale ci-dessus sont situés en Section
2.1 sous “DÉFINITIONS”
INFO
Les spécifications du fabricant pour la puissance nominale des dispositifs et
appareils électroménagers CA ne concernent que la puissance nominale
maximale en fonctionnement continu. Le pic de puissance élevée, de courte
durée nécessaire au démarrage de certains types spécifiques de
dispositifs/d'appareils doit être déterminé par des essais réels ou en contactant
le fabricant. Cela n'est pas toujours possible et il faut par conséquent le deviner
de manière empirique.
Le tableau 2.1 offre une liste d'appareils / dispositifs CA communs nécessitant une
puissance élevée, de courte durée nécessaire au démarrage. Un “facteur de
dimensionnement du convertisseur” est recommandé pour chacun et représente un facteur
de multiplication à appliquer à la puissance nominale maximale en fonctionnement continu
(Puissance nominale active en Watts) de l'appareil / dispositif CA pour obtenir la
puissance nominale maximale en fonctionnement continu du convertisseur (multiplier la
puissance nominale maximale en fonctionnement continu (Puissance nominale active en
Watts) de l'appareil / dispositif par le facteur de dimensionnement recommandé pour obtenir
la puissance nominale maximale en fonctionnement continu du convertisseur.
TABLEAU 2.1 : FACTEUR DE DIMENSIONNEMENT DU
CONVERTISSEUR - TYPE D'APPAREIL OU DE DISPOSITIF
Facteur de
dimensionnement
du convertisseur
(voir note 1)
Climatisation / Réfrigérateur / Congélateur ( à compresseur)
5
Compresseur d'air
4
Pompe de puisard / de puits / submersible
3
lave-vaisselle / lave-linge
3
Micro-ondes (si la puissance nominale de sortie = puissance de
cuisson)
2
Ventilateur d'appareil de chauffage
3
Moteur industriel
3
Radiateur portable à kérosène / diesel
3
Scie circulaire / meuleuse d'établi
3
Lampes à incandescence / halogène / au quartz
3
Imprimantes laser / autres appareils utilisant les systèmes de
chauffage infra-rouges à quartz et halogène
4
Alimentations à découpage (SMPS) : sans correction de facteur de
mode
2
Stroboscope photographique / ampoules de flash
4 (voir note 2)
NOTES POUR LE TABLEAU 2.1
1. Multiplier la puissance nominale maximale en fonctionnement continu (Puissance
nominale active en Watts) de l'appareil / dispositif par le facteur de dimensionnement
164 165
166
SECTION 2 | Informations Générales
13
recommandé pour obtenir la puissance nominale maximale en fonctionnement continu
du convertisseur.
2. Dans le cas de stroboscope photographique / unité, la puissance de démarrage du
convertisseur devrait être > 4 fois à la puissance nominale en Watt Sec du stroboscope
photographique / unité.
SECTION 3 | Limiter les Interférences Électromagnétiques (IEM)
3.1 CONFORMITÉ IEM
Les convertisseurs contiennent des dispositifs de communication interne qui génèrent des
perturbations électromagnétiques (IEM) guidées et rayonnantes. L'IEM est non
intentionnelle et ne peut pas être complètement éliminée. La conception du circuit’ peut
cependant limiter l'ampleur de l'IEM à des niveaux acceptables. Ces limites sont conçues
pour fournir une protection raisonnable contre des interférences dangereuses lorsque
l'équipement est utilisé dans des environnements d'affaires /commerciaux /industriels. Ces
convertisseurs peuvent guider et faire rayonner de l'énergie à fréquence radio et, s'ils ne
sont pas installés et utilisés conformément avec le manuel d'instructions, entraîner de
dangereuses interférences pour les communications radio.
3.2 LIMITER LES INTERFÉRENCES ÉLECTROMAGNÉTIQUES
Les effets de l'IEM dépendront aussi d'un nombre de facteurs externes au convertisseur tel
la proximité du convertisseur par rapport aux récepteurs IEM, le type et la qualité de la
connexion des fils et câbles, etc. L'IEM due à des facteurs externes au convertisseur peut
être réduite comme suit :
- Veiller à ce que le convertisseur soit bien relié à la masse dans l’immeuble ou le
véhicule
- Placer le convertisseur le plus loin possible de récepteurs d'IEM tel appareils radio,
audio et vidéo
- Raccourcir au maximum les câbles latéraux CC entre la batterie et le convertisseur
- Conserver les fils de la batterie ensemble avec de l'adhésif pour réduire leur inductance
et les tensions induites. Cela réduira les ondulations des fils de la batterie et améliorera
la performance et l'efficacité.
- Blinder les câbles latéraux DC avec des gaines métalliques / feuille de cuivre / tressage
- Utiliser des câbles coaxiaux blindés pour toutes les entrées d'antenne (au lieu de
conducteurs jumeaux de 300 ohm)
- Utiliser des câbles blindés de haute qualité pour connecter ensembles les
périphériques audio et vidéo
- Restreindre l'utilisation d’autres charges de forte puissance pendant le fonctionnement
d'équipement audio / vidéo
166
167
SECTION 4 | Mise sous tension d'alimentations à découpage
(SMPS) en direct / embarquées
14
4.1 CARACTÉRISTIQUES DES ALIMENTATIONS À DÉCOUPAGE
(SMPS)
Les alimentations à découpage (SMPS) sont largement utilisées pour convertir le courant
alternatif entrant en différentes tensions tel 3,3V, 5V, 12V, 24V, etc., utilisées pour alimenter
divers dispositifs et circuits utilisés dans les équipements électroniques comme des
chargeurs de batterie, ordinateurs, appareils audio vidéo, radios, etc. Les SMPS utilisent de
gros condensateurs dans leur section d'entrée pour la filtration. Lorsque l'alimentation est
allumée, il y a un courant d'appel très important requis par l'alimentation alors que les
condensateurs d'entrée sont chargés (les condensateurs agissent presque comme un
court-circuit lors de la mise sous tension). Le courant d'appel lors de l'allumage est entre
plusieurs fois et des dizaines de fois plus important que l'entrée de courant RMS nominale et
dure quelques millisecondes. Un exemple de tension d'entrée comparée aux formes d'onde
de courant d'entrée est donné en Fig. 4.1. On y voit que l'impulsion initiale du courant
d'entrée juste après l'allumage représente plus de 15 fois le courant RMS à l'état constant.
L'appel disparaît après environ 2 ou 3 cycles ou environ 40 à 60 millisecondes pour une onde
sinusoïdale de 50 Hz.
D'autre part, du fait de la présence d'une forte valeur des condensateurs d'entrée, le courant
prélevé par un SMPS (sans correction du facteur de puissance) n'est pas sinusoïdale mais
non linéaire, tel représenté en figure 4.2. Le courant d'entrée à l'état constant du SMPS est
un train d'impulsions non-linéaires au lieu d'une onde sinusoïdale. Ces impulsions durent
chacune deux à quatre millisecondes avec un facteur de crête très élevé d'environ 3 (facteur
de crête = Valeur de crête ÷ valeur RMS).
Beaucoup d'unités SMPS incorporent un "limitateur de courant d'appel". La méthode la plus
courante est la résistance CTN (coefficient de température négative). La résistance CTN a
une haute résistance à froid et une faible résistance à chaud. La résistance CTN est placée
en série sur l'entrée du bloc d'alimentation. La résistance à froid limite le courant d'entrée
quand les condensateurs d'entrée sont en charge. Le courant d'entrée réchauffe le CTN et la
résistance chute pendant le fonctionnement normal. Cependant, si l'alimentation est
rapidement éteinte puis rallumée, la résistance à CTN sera chaude, et donc son état de faible
résistance n'empêchera pas un courant d'appel.
Le convertisseur doit donc être dimensionné de manière adéquate pour résister à l'appel de
courant élevé et au facteur de crête élevé de courant requis par la SMPS. Les convertisseurs
ont normalement un pic de puissance nominale de courte durée de 2 fois leur puissance
nominale continue maximale. Il est, par conséquent, recommandé pour les besoins de
dimensionnement du convertisseur pour accueillir un facteur de crête de 3, que la puissance
nominale continue maximale du convertisseur soit > 2 fois la puissance nominale continue
maximale du SMPS. Par exemple, un SMPS de puissance nominale de 100 watts doit être
alimenté par un convertisseur ayant une puissance nominale continue maximale > 200 watts.
166 167
168
SECTION 4 | Mise sous tension d'alimentations à découpage
(SMPS) en direct / embarquées
15
Fig 4.1 : Courant d'appel dans une SMPS
Fig. 4.2 : Facteur de crête élevé de courant requis par une SMPS
NOTE: Les échelles de
ten
sion et de courant
diffèrent
Tension d'entrée
Courant d'appel
Pic de courant
d'appel
Courant d'entrée RMS à
état constant nominal
NOTE : Les échelles
de tension et de
courant diffèrent
Courant (
-)
Tension (
-)
Courant (+)
Tension (+)
Impulsion de
courant d'entrée
non
-linéaire
Courant de pic
Courant RMS
Tension
d'entrée d'onde
sinusoïdale
DURÉE
Facteur de crête = Courant de pic = 3
Courant RMS
168
169
SECTION 5 | Principe de fonctionnement
16
5.1 GÉNÉRALITÉS
Ces convertisseurs transforment la tension d'une batterie CC en tension de batterie AC avec
une Valeur RMS (Valeur Moyenne Quadratique) de 230 VCA, 50 Hz RMS.
5.2 FORME D'ONDE DE SORTIE D'UNE ONDE SINUSOÏDALE PURE
La forme d'onde de la tension CA est une forme d'onde sinusoïdale pure identique à la forme
d'onde des réseaux électriques publiques (Des informations additionnelles sur la forme
d'onde sinusoïdale pure et ses avantages sont disponibles en Sections 2.2 à 2.4).
La Fig. 5.1 ci-dessous spécifie les caractéristiques de la forme d'onde sinusoïdale pure de
230 VAC, 50 Hz. La valeur instantanée et la polarité de la tension varie de façon cyclique en
fonction du temps. Exemple, dans un cycle dans un système de 230 VAC, 50 Hz, elle
augmente lentement sur la direction positive de 0V vers une valeur positive de pic “Vpeak” =
+ 325V, baisse lentement vers 0V, change la polarité sur la direction négative et augmente
lentement sur la direction négative direction t vers une valeur négative de pic “Vpeak” = -
325V puis baisse lentement à nouveau vers 0V. Il existe 50 cycles de ce genre dans 1 sec.
Le nombre de cycles par seconde est appelé “fréquence” et aussi nommé “Hertz (Hz)”. La
durée de temps d'1 Cycle est de 16,66 ms.
Fig. 5.1 : Forme d'onde sinusoïdale pure 230 VAC, 50 Hz
5.3 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
La conversion de la tension se déroule en deux étapes. Dans la première étape, la tension
continue de la batterie est convertie en une haute tension en courant continu en utilisant la
commutation à haute fréquence et la technique de modulation par largeur d'impulsion (PWM).
Dans la deuxième étape, la haute tension à courant continu est convertie en onde sinusoïdale
CA de 230 VAC, 50 Hz en utilisant à nouveau la technique PWM. Ceci est réalisé en utilisant
une technique spéciale de mise en forme d'onde où la haute tension à courant continu est
commutée à une fréquence élevée et la largeur d'impulsion de cette commutation est modulée
par rapport à une onde sinusoïdale de référence.
Tension (-)
Tension (+)
DURÉE
Tension positive de pic
+ V
PEAK
= + 325V
V
RMS
= 230 VAC
Tension
négative de pic
-
V
PEAK
= - 325V
16,66 ms
168 169
171
SECTION 7 | Informations Générales sur les Batteries Plomb
Acide
18
7.1 GÉNÉRALITÉS
Les batteries plomb acide peuvent être classées selon le type d’application :
1. Utilisation pour l’automobile - Démarrage / éclairage / allumage (SLI) et
2. Utilisation en cyclage profond.
Des batteries au plomb à cycles profonds de capacité appropriée sont recommandées pour
la mise sous tension des convertisseurs.
7.2 BATTERIE A DÉCHARGE PROFONDE
Les batteries a décharge profonde sont conçues avec des électrodes à plaques épaisses
pour servir de source de puissance première pour avoir un taux constant lors de la décharge,
pouvoir être complètement déchargées jusqu'à 80% de leur capacité et pouvoir être
répétitivement rechargées. Elles sont commercialisées pour les véhicules récréatifs, les
bateaux et les voiturettes électriques de golf, de sorte qu'elles sont souvent appelées
batteries RV, marines ou voiturettes de golf. Utiliser des batteries à cycle profond pour mettre
sous tension ces convertisseurs.
7.3 PUISSANCE NOMINALE SPÉCIFIÉE EN AMPÈRES-HEURES (AH)
La capacité de la batterie "C" est spécifiée en ampères-heures (Ah). Un ampère est l'unité de
mesure pour le courant électrique et est défini comme un Coulomb de charge passant par un
conducteur électrique en une seconde. La capacité "C" en Ah se rapporte à la capacité de la
batterie à fournir une valeur constante spécifiée de courant de décharge (aussi appelée
«C-Rate": voir section 7.6) pendant un temps déterminé en heures avant que la batterie
n'atteigne un point de décharge spécifié aux bornes (également appelée "point final de
tension") à une température spécifiée de l'électrolyte. À titre de référence, l'industrie de la
batterie pour automobile classe les batteries avec un courant de décharge ou C-Taux de C/20
Ampères comme correspondant à une période de décharge de 20 heures. La capacité
nominale "C" en Ah dans ce cas sera le nombre d'ampères de courant que la batterie peut
fournir pendant 20 heures à 80°F (26,7ºC) jusqu'à ce que la tension tombe à 1,75V / pile,
c'est-à-dire 10.7V pour une batterie de 12V, 21.4V pour une batterie de 24V et 42V pour une
batterie de 48V. Une batterie de 100 Ah livrera par exemple 5A pour 20 heures.
7.4 PUISSANCE NOMINALE SPÉCIFIÉE EN CAPACITÉ DE RÉSERVE
(RC)
La capacité de la batterie peut également être exprimée en capacité de réserve (RC) en
minutes généralement pour les batteries automobile SLI (Démarrage, éclairage et allumage).
C'est la durée en minutes qu'un véhicule peut être conduit une fois le système de charge
tombé en panne. Ceci est à peu près équivalent aux conditions une fois l'alternateur HS alors
que le véhicule roule de nuit les phares allumés. La batterie doit pouvoir alimenter seule en
courant l
es phares et le système informatique/d'allumage. La charge de la batterie
considérée est un courant de décharge constant de 25A.
La capacité de réserve est le temps en minutes durant lequel la batterie peut fournir 25
ampères à 80°F (26.7ºC) jusqu'à ce que la tension chute à 1,75V / pile, c.a.d. 10.7V pour
une batterie de 12V, 21.4V pour une batterie de 24V et 42V pour une batterie de 48V.
170 171
172
SECTION 7 | Informations Générales sur les Batteries Plomb
Acide
19
La relation approximative entre les deux unités est la suivante :
Capacité “C” en Ah = Capacité de réserve en minutes RC x 0,6
7.5 TAILLES TYPIQUES DE BATTERIES
Le tableau 7.1 ci-dessous montre les détails de certaines tailles populaires de batteries :
TABLE 7.1 : TAILLES POPULAIRES DE BATTERIES
Groupe BCI*
Tension batterie, V
Capacité batterie, Ah
27 / 31
12
105
4D
12
160
8D
12
225
GC2**
6
220
* Battery Council International; ** voiturette de golf
7.6 SPÉCIFIER LES COURANTS DE CHARGE / DÉCHARGE: TAUX-C
L'énergie électrique est stockée dans une cellule / batterie sous forme de courant continu. La
valeur de l'énergie stockée est liée à la quantité de matériel actif collée sur les plaques de la
batterie, la surface des plaques et la quantité d'électrolyte qui couvre les plaques. Comme
expliqué plus haut, la quantité d'énergie électrique stockée est également appelée capacité
de la batterie et est désignée par le symbole "C".
Le temps en Heures pendant lequel la batterie est déchargée jusqu'au “point final de
tension“ aux fins de préciser la capacité Ah dépend du type d'application. Notons ce temps
de décharge en heures par "T". Notons le courant de décharge de la batterie par “Taux-C“. Si
la batterie délivre un courant très élevé de décharge, la batterie sera déchargée jusqu'au
"point final de tension» dans une période de temps plus courte. D'autre part, si la batterie
fournit un courant de décharge inférieur, la batterie sera déchargée jusqu'au "point final de
tension" après une longue période de temps. Mathématiquement :
ÉQUATION 1 : Courant de décharge “Taux-C” = Capacité “C” en Ah ÷ Temps de
Décharge “T”
Le tableau 7.2 ci-dessous donne quelques exemples de spécifications et applications du
Taux-C :
TABLEAU 7.2 : TAUX DU COURANT DE DÉCHARGE - “Taux-C”
Heures de temps de décharge
“T” jusqu'au “Point Final de
Tension”
Courant de Décharge "Taux-C"
en Amps = Capacité "C" en
Ah ÷ Temps de Décharge "T"
en Heures.
Exemple de Courants
de Décharge Taux-C
pour une batterie de
100 Ah
0,5h
2 C
200 A
1h
1 C
100 A
5h (application convertisseur)
C/5 ou 0,2C
20 A
Le tableau continue en page suivante
172
173
SECTION 7 | Informations Générales sur les Batteries Plomb
Acide
20
TABLEAU 7.2 : TAUX DU COURANT DE DÉCHARGE - “Taux-C” (suite de la page
précédente)
Heures de temps de décharge
“T” jusqu'au “Point Final de
Tension”
Courant de Décharge "Taux-C"
en Amps = Capacité "C" en
Ah ÷ Temps de Décharge "T"
en Heures.
Exemple de Courants
de Décharge Taux-C
pour une batterie de
100 Ah
8h (application UPS)
C/8 ou 0,125C
12,5A
10h (application Télécoms)
C/10 ou 0,1C
10 A
20h (application automobile)
C/20 ou 0,05C
5 A
100h
C/100 ou 0,01C
1 A
NOTE : Lorsqu'une batterie est déchargée sur une durée de temps plus courte, son courant de décharge
''Taux-C'' sera plus élevé. Par exemple, le courant de décharge ''Taux-C'' sur une période de décharge de 5
heures, c.a.d. C/5 Amps sera 4 fois plus élevé que le courant de décharge ''Taux-C'' sur une période de
décharge de 20 heures, c.a.d. C/20 Amps.
7.7 COURBES DE CHARGE / DÉCHARGE
La Fig. 7.1 présente les caractéristiques de charge et de décharge d'une batterie au plomb
acide typique de 12V / 24V à une température de l'électrolyte de 80°C / 26,7°C. Les courbes
montrent le % d'état de charge (axe X) par rapport à la tension aux bornes (axe Y) pendant le
chargement et le déchargement à différents Taux-C. Veuillez noter que l'axe X montre le %
d'état de charge. L'état de décharge sera = 100% - % d'état de charge. Ces courbes seront
mentionnées dans des explications ultérieures.
Fig. 7.1 : Courbes de Charge / Décharge pour une Batterie Plomb Acide de 12V
Tableau batterie plomb acide - 80°F / 26,7°C
Tension de la batterie en VDC
CARGA
DÉCHARGE
État de Charge de la Batterie (%)
172 173
174
SECTION 7 | Informations Générales sur les Batteries Plomb
Acide
21
7.8 RÉDUCTION DE CAPACITÉ UTILISABLE À DES TAUX DE
DÉCHARGE PLUS ÉLEVÉS TYPIQUE DANS DES APPLICATIONS
POUR CONVERTISSEURS
Tel mentionné plus haut, la capacité nominale de la batterie en Ah est normalement applicable
à un taux de décharge de 20 heures. Le taux de décharge étant augmenté dans des cas où
les convertisseurs utilisent des charges de capacité supérieures, la capacité utilisable diminue
du fait de “l'effet Peukert”. Cette relation n'est pas linéaire, mais est plus ou moins en
corrélation avec le tableau 7.3.
TABLEAU 7.3 CAPACITÉ DE BATTERIE PAR RAPPORT AU TAUX DE DÉCHARGE
Taux-C
Courant de décharge Taux-C
Capacité utilisable (%)
C/20 100%
C/10
87%
C/8
83%
C/6
75%
C/5
70%
C/3 60%
C/2 50%
1C 40%
Le tableau 7.3 montre qu'une batterie avec une capacité de 100 Ah va fournir 100% (tous les
100 Ah) de sa capacité si elle est déchargée lentement au cours de 20 heures
à un taux de 5 Ampères par heure (une sortie de 50W pour un convertisseur de 12V, 100W
pour un convertisseur de 24V). Cependant, si elle est déchargée à un taux de 50 Ampères
(une sortie de 500W pour un convertisseur de 12V, 1000W pour un convertisseur de 24V), en
théorie elle devrait fournir 100 Ah ÷ 50 = 2 heures. Cependant, le tableau montre que
la capacité est réduite à 50% (50 Ah) pour un taux de décharge de 2 heures. En réalité, à un
taux de décharge de 50 Ampères (une sortie de 500W pour un convertisseur de 12V, 1000W
pour un convertisseur de 24V), la batterie va donc seulement fonctionner pour 50Ah ÷ 50
Ampères = 1 heure.
7.9 ÉTAT DE CHARGE (EDC) D'UNE BATTERIE BASÉ SUR LA
“TENSION STATIONNAIRE”
La ''Tension Stationnaire'' d'une batterie dans des conditions de circuit ouvert (sans charge
connectée) pourrait approximativement indiquer l'État de Charge (EDC) de la batterie. La
''Tension Stationnaire'' est mesurée après avoir débranché tous les dispositifs de chargement,
les charges de batterie et, quand la batterie a été au repos pendant 3 à 8 heures avant que la
mesure ne soit faite. Le tableau 7.4 ci-dessous montre l'État de Charge par rapport à la
Tension Stationnaire pour un système typique de batterie de 12V / 24V à 26,7°C (80°F).
174
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256

Samlexpower PST-300S-24E Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à