Schumacher PIF-410 Manuel utilisateur

Catégorie
Adaptateurs secteur
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

00-99-001073/0710
Models / Modelos / Modèles:
PID-410, PIF-410, PID-760 & PIF-760
Power Inverter
Convertidor de Energía
Onduleurs
Converts 12V DC Battery Power
to 120V AC Household Power
Convierte la Energía de Baterías de 12V de CC
a 120V de CA de Energía Doméstica
Convertit la tension d’une batterie 12 V CC
en 120 V CA domestique
READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT. •
FAILURE TO DO SO CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR
DEATH.
LEA EL MANUAL COMPLETO ANTES DE UTILIZAR ESTE •
PRODUCTO. CUALQUIER FALLA PODRÍA RESULTAR EN SERIAS
LESIONES O PODRÍA SER MORTAL.
LIRE ENTIÈREMENT LE GUIDE AVANTD’UTILISER CE PRODUIT. •
L’ÉCHEC DE FAIRE AINSI PEUT S’ENSUIVRE DANS LA
BLESSURE SÉRIEUSE OU LA MORT.
OWNER’S MANUAL
•
MANUAL DEL USUARIO
•GUIDED’UTILISATION
ADVERTENCIA
• 31 •
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DE CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ET D’UTILISATION.
CONSERVER CES CONSIGNES – Les PID-410, PIF-410, PID-760 et PIF-760
offre un large éventail de caractéristiques pour accommoder vos besoins. Ce
guide vous montrera comment utiliser votre onduleur efcacement et en toute
sécurité. Veuillez lire, comprendre et suivre ces instructions et précautions
attentivement sachant que ce guide contient d’importantes consignes d’utilisation
et de sécurité. Les messages de sécurité utilisés partout dans ce manuel
contiennent un mot de signal, un message et une icône.
Le mot de signal indique le niveau du hasard dans une situation.
Indique une situation éminemment risquée, s’il n’est pas évité il
s’ensuivra dans la blessure mortelle ou sérieuse à l’opérateur ou à
quelqu’un prés de lui.
Indique une situation potentiellement risquée, s’il n’est pas évité il
s’ensuivra dans la blessure mortelle ou sérieuse à l’opérateur ou à
quelqu’un prés de lui.
Indique une situation potentiellement hasardeuse s’il n’est pas évité,
il pourrait s’ensuivre dans la blessure modérée ou blesse la personne
en face de l’unité.
Indique une situation potentiellement hasardeuse s’il n’est pas évité,
pourrait s’ensuivre dans le dommage à l’équipement ou le dommage
de propriété ou le véhicule.
Les messages de sécurité dans ce manuel contiennent deux styles de différent
type.
Le type non numéroté expose le hasard.
Le type numéroté déclare comment éviter le hasard.
L’icône donne une description graphique du hasard potentiel.
Résultant de la Proposition californienne 65, ce produit contient
des produits chimiques dont l’état de la Californie reconnaît causer
le cancer et des anomalies congénitales ou d’autre danger pour la
reproduction.
• 32 •
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ1.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Risque de choc électrique ou d’incendie.
Pour une efcacité d’utilisation maximale, mettre l’onduleur sur une surface 1.1
plane.
Faire en sorte que l’onduleur soit toujours bien ventilé an que toute la 1.2
chaleur puisse se dissiper correctement en cours d’utilisation. S’assurer de
laisser plusieurs pouces d’espace tout autour de l’appareil et ne pas boucher
les évents à l’arrière de l’onduleur.
S’assurer que l’onduleur ne se trouve pas à proximité d’une source potentielle 1.3
de fumées, gaz ou de vêtements inammables.
Ne pas mettre l’onduleur dans des emplacements tels que des compartiments 1.4
pour batteries ou moteur ou les fumées et les gaz peuvent s’accumuler.
Conserver l’onduleur bien sec.1.5
NE PAS laisser l’onduleur être sujet à la pluie ou à l’humidité.1.6
NE PAS utiliser l’onduleur si vous-mêmes, l’onduleur, l’appareil en cours 1.7
d’utilisation ou tout autre surface susceptible d’entrer en contact avec une
alimentation électrique, est mouillée. L’eau et de nombreux autres liquides
conduisent l’électricité et sont susceptibles de causer des blessures ou même
la mort.
Ne pas mettre l’onduleur sur, ou à proximité d’évents, de radiateurs ou autres 1.8
sources de chaleur ou matériaux inammables.
Ne pas exposer l’onduleur aux rayons directs du soleil. La température de 1.9
service idéale est entre 50° et 80°F.
Ne raccorder l’onduleur qu’à une prise accessoire ou d’avions 12 V. Ne 1.10
pas essayer de brancher l’onduleur sur toute autre source d’alimentation, y
compris une source de CA. Raccorder à une batterie 6 ou 16 V endommagera
l’onduleur.
S’assurer que la prise CA et/ou la connexion USB soit bien insérée/mise.1.11
Ne pas modier le réceptacle CA ou USB de quelque façon que ce soit.1.12
Ne pas essayer de rallonger ou de changer le cordon 12 V attaché à votre 1.13
onduleur.
• 33 •
Une utilisation incorrecte de votre onduleur peut causer des blessures ou des 1.14
dégâts. La tension en sortie de l’onduleur est de 110V CA et
est capable de choquer ou d’électrocuter comme le ferait toute prise murale
CA domestique.
Ne pas utiliser l’onduleur avec un produit qui consomme une puissance 1.15
supérieure à celle que peut fournir l’onduleur; ce dernier et le produit
pourraient en être endommagés.
Ne pas ouvrir – Aucune pièce réparable à l’intérieur.1.16
Ce dispositif n’a pas d’interrupteur interne de circuit en cas de problème de 1.17
mise à la terre (GFCI).
CARACTÉRISTIQUES DE L’ONDULEUR2.
Bouton ON/OFF1.
Afchage digital2.
Deux Norme Électrique 110V les Issues de courant alternatif3.
Un, Port de USB de 5V4.
La Prise de courant électrique de 12 volts5.
Pinces de batterie6.
Ventilateur de refroidissement haute vitesse7.
Protection en cas de faiblesse de la batterie8.
AVANT D’UTILISER VOTRE ONDULEUR 3.
NOTE : Ce onduleur est conçu pour être utilisé avec une seule pile, à un groupe de
31 type (130 Ah ou plus petits en taille).
NOTE : Ne pas utiliser l’onduleur avec un produit qui consomme une puissance
supérieure à celle que peut fournir l’onduleur; ce dernier et le produit pourraient en
être endommagés.
Lorsque vous allumez un appareil ou un outil fonctionnant sur un moteur, le dispositif
passe en principe par deux étapes :
Le démarrage - Nécessitant un surcroit de puissance initial (communément 1.
connu sous l’appellation de “charge de démarrage ou pic de charge »)
Fonctionnement continu – La consommation en énergie chute 2.
(communément connu sous l’appellation de “charge continue”)
• 34 •
Les Watts ou les Ampères sont normalement estampillés ou imprimés sur la majorité
des appareils et des équipements ou bien dans le manuel de l’utilisateur. Dans le
cas contraire, contacter le fabricant pour savoir si le dispositif que vous désirez
utiliser est compatible avec une onde sinusoïdale modiée.
Pour calculer la puissance : Puissance = Ampères X 120 (tension CA)
Pour calculer la charge de démarrage : Charge de démarrage = 2 x Watts En
général, la charge de démarrage du dispositif ou de l’outil électrique détermine si
votre onduleur peut l’alimenter.
Pour calculer la charge continue : Charge continue = Ampères X 120 (tension CA)
Toujours effectuer un test pour établir si l’onduleur traitera une
partie particulière d’un équipement ou un appareil. Dans le cas d’une surcharge de
puissance, l’onduleur est conçu pour se couper automatiquement. Cette fonction de
sécurité garantit de ne pas endommager l’onduleur lors du test des appareils et de
l’équipement dans la plage de puissance de l’onduleur.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement dès son premier branchement sur
l’onduleur, mettre l’onduleur sur ON (I), OFF (0) et encore sur ON (I) plusieurs fois
de suite et rapidement. Si cette procédure ne change rien, il est probable que la
capacité de l’onduleur ne convienne pas à l’appareil prévu.
Cet onduleur est conçu pour les dispositifs de 100 watts ou moins
quand utilisé avec l’accessoire de 12 volts de véhicule. Pour utiliser la sortie
complète, vous devez utiliser les pinces de batterie adaptateur et raccorder
l’onduleur directement à la batterie.
NOTE : la limite de 100 watts doit ajuster les estimations de fusible pour tous les
véhicules. Quelques véhicules peuvent permettre la production complète. Si le
fusible est sauter quand vous allumez l’appareil vous essayez d’utiliser, vous devez
ou utiliser un plus petit appareil ou vous devez acheter l’issue auxiliaire de 12 volts
à l’adaptateur de clips de batterie (le Modèle de Schumacher SAC 103) et raccorder
l’onduleur directement à la batterie.
Cet onduleur utilise des ondes non sinusoïdales. Donc nous ne
recommandons pas que vous l’utilisez pour les artices suivants :
Alimentations électriques de Mode de Changement;1.
Alimentations électriques Linéaires;2.
Classe 2 Transformateurs;3.
Condensateurs de Filtre de Ligne;4.
Moteurs de Pôle Couverts;5.
Moteurs de ventilateur ;6.
• 35 •
Fours à micro-ondes;7.
Les Lampes d’Intensité uorescentes et Hautes (avec un transformateur); 8.
et
Chargeur sans Transformateur 9.
L’action ainsi, peut provoquer l’artice d’être plus chaud ou surchauffer.
CONNEXION DES CÀBLES DE L’ONDULEUR 4.
L’onduleur et la source de puissance doivent être sur OFF.
S’assurer de raccorder votre onduleur à une alimentation 12 V
uniquement.
Connexion de l’onduleur :
Repérer les bornes négative et positive en plastique à l’arrière de l’onduleur 1.
et retirer complètement les capuchons des bornes.
Installer l’oreille du câble positif (rouge) sur la vis de la borne positive 2.
(rouge). Installer l’oreille du câble négatif (noire) sur la vis de la borne
négative (noire). Serrer chaque borne pour que le câble tienne bien.
Raccorder un câble de l’onduleur au véhicule
(Puissance maxi de 100 W) :
Retirer l’allume-cigare de sa prise.1.
Enfoncer fermement la prise 12 V dans la prise.2.
Raccorder des câbles de l’onduleur à une batterie ou une alimentation 12 V :
Tenir vos mains, vêtements et bijoux à l’écart des bornes de la batterie.1.
Porter des protections vestimentaires et oculaires.2.
Raccorder le câble de la borne positive (rouge) de l’onduleur à la borne 3.
de la batterie ou à la source positive (+) d’alimentation. S’assurer que la
connexion soit bonne.
Raccorder le câble de la borne négative (noire) de l’onduleur à la borne 4.
de la batterie ou à la source négative (-) d’alimentation. S’assurer que la
connexion soit bonne.
Pour débrancher l’onduleur, effectuer la procédure inverse.5.
NOTE : Le haut-parleur interne peut émettre un court « bip » lors de la connexion ou
de la déconnexion de l’onduleur de la source d’alimentation en 12 V.
Ne pas raccorder correctement fera sauter des fusibles et
endommagera de façon permanente l’onduleur.
• 36 •
INSTRUCTIONS D’UTILISATION 5.
Raccorder l’onduleur (voir « RACCORDER DES CÂBLES DE 1.
L’ONDULEUR”)
S’assurer que l’appareil devant être utilisé soit éteint.2.
Brancher l’appareil dans la prise CA de l‘onduleur.3.
Appuyer et maintenir appuyé l’interrupteur On/Off pour allumer l’onduleur. 4.
(Le haut-parleur interne émettra un court « bip ». C’est normal). La Del
Watt s’illuminera et l’afcheur indiquera .
Allumer l’appareil. La puissance totale utilisée par l’appareil sera alors 5.
afchée. Pour changer d’afchage, appuyer sur l’interrupteur ON/OFF.
Pour débrancher, effectuer la procédure inverse.6.
NOTE : Si plus d’un appareil doit être alimenté, démarrer un appareil à la fois an
d’empêcher toute surtension et/ou surcharge de l’onduleur. La charge de surtension
de chaque appareil ne devrait pas dépasser la capacité de puissance nominale pour
une utilisation permanente de l’onduleur.
En cas de court-circuit ou de surtension de l’appareil, s’afchera
et l’alarme retentira. Appuyer sur l’interrupteur On/Off pour éteindre l’alarme. Si
 s’afche au bout de plusieurs tentatives, il y a un court-circuit ou l’appareil
nécessite plus de charge de “démarrage” ou de “pic de charge” que ne peut en
produire l’onduleur.
Si vous utilisez l’onduleur pour faire marcher un chargeur de
batterie, surveiller la température du chargeur au bout de 10 minutes. Si le chargeur
chauffe anormalement, le débrancher immédiatement de l‘onduleur.
NOTE : Vous pouvez utiliser une rallonge allant de l’onduleur à l’appareil sans faire
chuter, de façon signicative, la puissance générée par l‘onduleur. Pour obtenir les
meilleurs résultats, la rallonge ne devrait pas mesurer plus de 50 pieds.
Utilisation du port USB
Le port USB fournit jusqu’à 500 mA à 5 V CC.
Brancher l’appareil dans le port USB sur le panneau avant.1.
Appuyer et maintenir appuyé l’interrupteur On/Off pour allumer l’onduleur. 2.
(Le haut-parleur interne émettra un court « bip ». C’est normal).
Allumer l’appareil USB.3.
Inverser les étapes une fois le port USB utilisé.4.
• 37 •
Utiliser l’onduleur pour faire fonctionner une TV ou un appareil audio:
L’onduleur est protégé et ltré pour minimiser les risques d’interférence des
signaux. Il se peut cependant qu’il y ait des interférences au niveau de l’image TV
particulièrement en cas de signaux faibles. Vous trouverez ci-dessous quelques
suggestions pour essayer d’améliorer la réception.
S’assurer que l’antenne TV émette un signal clair dans des circonstances 1.
normales d’utilisation (c.-à-d., à la maison et branchée sur une prise
CA 120 V standard). S’assurer également que le câble d’antenne soit
adéquatement protégé et de bonne qualité.
Essayer de changer la position de l’onduleur, des câbles d’antenne et du 2.
cordon de TV. Ajouter une rallonge allant de l’onduleur à la TV an d’isoler
son cordon d’alimentation et les câbles d’antenne de l’alimentation 12 V.
Essayer d’enrouler le cordon TV et les câbles allant de l’alimentation 12 V 3.
à l’onduleur.
Fixer un ou plusieurs « ltres de ligne de données en ferrite » au cordon 4.
d’alimentation de TV. Ces ltres peuvent être achetés chez les plupart des
revendeurs de composants électroniques.
NOTE : Il se peut qu’un bruit “buzz” sorte des chaines stéréo bas de gamme
lorsque vous utilisez l’onduleur. Ceci est dû aux ltres peu efcaces au niveau de
l’alimentation de ces chaines. Malheureusement, on ne peut résoudre ce problème
qu’en achetant une chaine stéréo de meilleure qualité ou ayant un meilleur ltre.
SOURCE D’ALIMENTATION6.
Votre batterie marine ou automobile habituelle, à pleine charge, apportera
sufsamment de courant à l’onduleur pour une durée d’environ 3 heures lorsque
le moteur est éteint. La durée réelle de fonctionnement de l’onduleur dépendra de
l’âge, de l’état de la batterie et de la puissance requise par l’appareil fonctionnant
avec l’onduleur.
Si vous voulez utiliser l’onduleur alors que le moteur est éteint, nous vous
conseillons d’éteindre l’appareil branché sur l’onduleur et de débrancher la prise de
l’onduleur de la prise accessoire 12 V avant de démarrer le moteur. Pour conserver
la puissance de la batterie, démarrer le moteur toutes les 2 ou 3 heures et laissez-le
tourner pendant environ 10 minutes pour recharger la batterie.
Bien qu’il ne soit pas nécessaire de débrancher l’onduleur lorsqu’on démarre le
moteur, il peut s’arrêter brièvement de fonctionner lorsque la tension de la batterie
chute. Bien que l’onduleur ne consomme que peu de courant lorsqu’il n’est pas
utilisé, il faut le débrancher pour éviter de vider la batterie.
• 38 •
AFFICHAGE À DEL7.
L’afchage à DEL identie le statut du courant de l’onduleur.
CC Volts : La tension de la batterie du véhicule, du démarreur portatif ou de la
source de courant CC.
CA Volts : La tension courant vers l’appareil par le réceptacle CA.
Watts : La puissance ou les Watts circulant vers l’appareil branché sur l’onduleur.
Une alarme sonore retentira lorsque l’un des codes suivant apparaît. Pour arrêter
l’alarme, appuyer sur l’interrupteur ON/OFF.
• – L’onduleur ne fonctionne pas. Voir la garantie et appeler le SAV au
1-800-621-5485 (Heures : de 7 h à 4.30 H CST).
• – La tension de la batterie du véhicule est supérieure à 15,5 volts.
L’onduleur redémarrera automatiquement une fois que la tension chutera
en-dessous de 15 V.
• – La demande continuelle en charge de l’appareil dépasse la puissance
en sortie de l’onduleur.
• – L’onduleur surchauffe et se coupe automatiquement de 1 à 3 minutes
pour refroidir. S’assurer que l’onduleur soit bien ventilé. Il redémarrera
automatiquement une fois refroidi.
• – La tension de la batterie du véhicule est inférieure à 10,5 volts.
• – Court- circuit, surtension ou surcharge de l’appareil.
SI LE FUSIBLE DE L’ONDULEUR SAUTE8.
Votre onduleur de tension est équipé d’un fusible qui ne devrait pas avoir besoin,
normalement, d’être remplacé. Un fusible qui saute (grille) provient habituellement
d’une inversion de polarité ou d’un court-circuit dans l’appareil ou l’équipement.
Si le fusible saute, amener l’onduleur à un technicien qualié pour qu’il le répare.
• 39 •
DÉPANNAGE9.
PROBLÈME RAISON SOLUTION
L’alarme sonne.  s’afche. L’appareil est
court-circuité ou nécessite
trop de surtension.
 s’afche. La batterie
12 V est trop faible.
La tension afchée est
entre 10,5 et 11 V.
 s’afche. La tension 12
V est trop élevée.
Activer le OFF et ON de
l’onduleur.
Si le problème persiste,
utiliser un onduleur plus gros
ou un appareil plus petit.
Enlever l’appareil défectueux.
Voir la garantie et appeler
le SAV au 1-800-621-5485
(Heures : de 7 à 17.00 HNC).
Recharger/remplacer la
batterie.
La batterie 12 V est trop
faible.
Recharger/remplacer la
batterie.
L’onduleur se coupera
automatiquement une fois
que la tension a atteint
10,5 V.
Si dans un véhicule, réparer/
remplacer l’alternateur ou
charger le système.
Utiliser une batterie 12 V
d’une taille sufsante.
Si la tension en entrée
retombe à 15 V ou moins,
l’onduleur redémarrera
automatiquement.
• 40 •
PROBLÈME RAISON SOLUTION
L’alarme sonne (suite).  s’afche. L’appareil
demande plus que la
capacité continue de
l’onduleur.
 s’afche. L’onduleur
est trop chaud.
Activer le OFF et ON de
l’onduleur.
Si le problème persiste,
utiliser un onduleur plus gros
ou un appareil plus petit.
Ventiler davantage l’onduleur.
Mettre l’onduleur près d’un
espace plus frais.
Diminuer la consommation
de l’appareil.
L’onduleur se réinitialisera
automatiquement une fois
refroidi.
L’onduleur ne s’allume
pas.
Mauvais contact aux
bornes.
Le fusible est grillé.
L’onduleur peut être
défaillant.
Vérier l’absence de mauvais
raccordement à la batterie
ou à l’alimentation. S’assurer
que les points de connexion
soient propres. Faire aller
les pinces d’avant en arrière
pour garantir une bonne
connexion.
Un fusible qui saute (grillé)
provient habituellement d’une
inversion de polarité ou d’un
court-circuit au niveau de
l’onduleur.
Pour remplacer, contacter un
technicien du SAV qualié
qui fera un diagnostic de
l’onduleur et remplacera le(s)
fusible(s) convenablement.
Voir la garantie et appeler
le SAV au 1-800-621-5485
(Heures : de 7 à 17.00 HNC).
• 41 •
SPÉCIFICATIONS10.
Modèle : PID-410 / PIF-410
Puissance continue maxi 410 Watts
Capacité de surtension (pic de puissance) 820 Watts
Pas de tirage de charge <0,4 A
Forme d’ondes Sinusoïdale modiée
Fourchette de tension en entrée 10,5 V – 15,5 V CC
Fourchette de tension de sortie 120 V ± 5% CA
Coupure en cas de alarme Audible, 11 V ± 0,3 V CC
Coupure en cas de batterie faible 10,5 V ± 0,3 V CC
Coupure en cas de batterie élevée 15,0V ± 0,5V CC
Efcacité optimale >85%
Prise CA Deux, NEMA 5-15 USA
Prise CC Un, USB 5 V 0.5 Amp
Dimensions 5” L x 4” l x 2,2” P
Poids environ 2 lbs
Modèle : PID-760 / PIF-760
Puissance continue maxi 760 Watts
Capacité de surtension (pic de puissance) 1520 Watts
Pas de tirage de charge <0,6 A
Forme d’ondes Sinusoïdale modiée
Fourchette de tension en entrée 10,5 V – 15,5 V CC
Fourchette de tension de sortie 120 V ± 5% CA
Coupure en cas de alarme Audible, 11 V ± 0,3 V CC
Coupure en cas de batterie faible 10,5 V ± 0,3 V CC
Coupure en cas de batterie élevée 15,0V ± 0,5V CC
Efcacité optimale >85%
Prise CA Deux, NEMA 5-15 USA
Prise CC Un, USB 5 V 0.5 Amp
Dimensions 8,5” L x 4” l x 2,2” P
Poids environ 3,5 lbs
PIÊCES DE RECHANGE11.
Modèle PID-410 / PIF-410
Prise accessoire 12 V avec câbles. 38-99-001511
Câbles de batterie avec pinces 38-99-001512
Modèle PID-760 / PIF-760
Prise accessoire 12 V avec câbles. 38-99-001511
Câbles de batterie avec pinces 38-99-001513
• 42 •
GARANTIE LIMITÉE12.
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE,
MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, DONNE CETTE GARANTIE LIMITÉE À
L’ACHETEUR D’ORIGINE DU PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST NI
TRANSFÉRABLE NI CESSIBLE.
Schumacher Electric Corporation (le “fabricant”) garantit ce chargeur de batterie
pour 2 ans, à partir de la date d’achat, contre les défauts de matériaux ou de
fabrication qui peuvent survenir dans des conditions normales d’utilisation et
d’entretien. Si votre appareil n’est pas sans défauts de matériaux ou de fabrication,
la seule obligation du fabricant sous cette garantie est de réparer ou de remplacer
votre produit, avec un nouvel appareil ou un remis à neuf, selon le choix du
fabricant. Il est de l’obligation de l’acheteur d’expédier l’appareil, accompagné des
frais d’expédition prépayés au fabricant ou à son représentant autorisé pour qu’une
réparation ou un remplacement ait lieu.
Le fabricant ne fournit aucune garantie sur les accessoires utilisés avec ce produit
qui ne sont pas fabriqués par Schumacher Electric Corporation et approuvés pour
être utilisés avec ce produit. Cette garantie limitée est annulée si le produit est sujet
à une mauvaise utilisation ou une manipulation imprudente, à une réparation ou une
modication par une personne autre que le fabricant ou si cet appareil est revendu
au travers d’un détaillant non autorisé.
Le fabricant ne fait aucune autre garantie, y compris, mais sans y être limité,
expresse, implicite ou garanties légales, y compris, mais non de façon limitative,
toute garantie implicite de valeur marchande ou de pertinence pour un usage
particulier. De plus, le fabricant ne peut être tenu responsable d’aucun dommage
accidentel, spécial ou conséquentiel subi par l’acheteur, l’utilisateur ou autres
personnes en relation avec ce produit, y compris, mais sans y être limité, les pertes
de revenus ou de prots, de vente anticipée, d’opportunité d’affaires, d’achalandage,
d’interruption des activités et tout autre préjudice ou dommage. Chacune et toutes
ces garanties, autres que les garanties limitées incluses dans la présente, sont
expressément déclinées et exclues. Certains états ne permettent pas l’exclusion
ou les limites sur les dommages indirects ou consécutifs ou la durée de la garantie
implicite. Les limites ou exclusions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer à
votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spéciques et il se peut que
vous ayez d’autres droits qui varient de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA SEULE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE, ET
LE FABRICANT N’ASSUME NI N’AUTORISE AUCUNE PERSONNE À ASSUMER
TOUTE AUTRE OBLIGATION SE RAPPORTANT À CE PRODUIT QUE CELLES DE
CETTE GARANTIE.
Schumacher Electric Corporation Customer Service
1-800-621-5485
Du lundi au vendredi, de 7:00 à 17:00 HNC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Schumacher PIF-410 Manuel utilisateur

Catégorie
Adaptateurs secteur
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues