Makita HR2300 Manuel utilisateur

Catégorie
Marteaux rotatifs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

13
FRANÇAIS (Mode d’emploi original)
SPÉCIFICATIONS
Modèle HR2300 HR2600 HR2610 HR2610T HR2611F HR2611FT
Béton 23 mm (7/8") 26 mm (1")
Trépan
68 mm (2-11/16")
68 mm (2-11/16")
Acier 13 mm (1/2") 13 mm (1/2")
Capacités
Bois
32 mm (1-1/4")
32 mm (1-1/4")
Vitesse à vide (T/MIN) 0 - 1 200 /min.
Nombre de frappes par minute 0 - 4 600
Longueur totale
356 mm (14") 361 mm (14-1/4") 361 mm (14-1/4") 385 mm (15-1/8") 361 mm (14-1/4") 385 mm (15-1/8")
Poids net
2,7 kg (5,9 lbs) 2,8 kg (6,2 lbs) 2,8 kg (6,1 lbs) 2,9 kg (6,4 lbs) 2,9 kg (6,4 lbs) 3,0 kg (6,6 lbs)
• Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce
manuel sont sujettes à modification sans préavis.
• Les spécifications peuvent varier suivant les pays.
• Poids conforme à la procédure EPTA du 01/2003
GEA008-1
Consignes de sécurité générales
pour outils électriques
MISE EN GARDE Veuillez lire toutes les mises en
garde de sécurité et toutes les instructions.
L'ignorance des mises en garde et des instructions
comporte un risque de choc électrique, d'incendie et/ou
de blessure grave.
Conservez toutes les mises en
garde et instructions pour
référence future.
Le terme outil électrique qui figure dans les
avertissements fait référence à un outil électrique
branché sur une prise de courant (par un cordon
d'alimentation) ou alimenté par batterie (sans fil).
Sécurité de la zone de travail
1. Maintenez la zone de travail propre et bien
éclairée. Les zones de travail encombrées ou
sombres ouvrent grande la porte aux accidents.
2. N'utilisez pas les outils électriques dans les
atmosphères explosives, par exemple en
présence de liquides, gaz ou poussières
inflammables. Les outils électriques produisent
des étincelles au contact desquelles la poussière
ou les vapeurs peuvent s'enflammer.
3. Assurez-vous qu'aucun enfant ou curieux ne
s'approche pendant que vous utilisez un outil
électrique. Vous risquez de perdre la maîtrise de
l'outil si votre attention est détournée.
Sécurité en matière d'électricité
4. Les fiches d'outil électrique sont conçues
pour s'adapter parfaitement aux prises de
courant. Ne modifiez jamais la fiche de
quelque façon que ce soit. N'utilisez aucun
adaptateur de fiche sur les outils électriques
avec mise à la terre. En ne modifiant pas les
fiches et en les insérant dans des prises de
courant pour lesquelles elles ont été conçues
vous réduirez les risques de choc électrique.
5. Évitez tout contact corporel avec les surfaces
mises à la terre, telles que les tuyaux,
radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le
risque de choc électrique est plus élevé si votre
corps se trouve mis à la terre.
6. N'exposez pas les outils électriques à la pluie
ou à l'eau. La présence d'eau dans un outil
électrique augmente le risque de choc électrique.
7.
Ne maltraitez pas le cordon. N'utilisez jamais le
cordon pour transporter, tirer ou débrancher
l'outil électrique. Maintenez le cordon à l'écart
des sources de chaleur, de l'huile, des objets à
bords tranchants et des pièces en mouvement.
Le risque de choc électrique est plus élevé lorsque
les cordons sont endommagés ou enchevêtrés.
8. Lorsque vous utilisez un outil électrique à
l'extérieur, utilisez un cordon prolongateur
prévu à cette fin. Les risques de choc électrique
sont moindres lorsqu'un cordon conçu pour
l'extérieur est utilisé.
9. Si vous devez utiliser un outil électrique dans
un endroit humide, utilisez une source
d'alimentation protégée par un disjoncteur de
fuite à la terre. L'utilisation d'un disjoncteur de
fuite à la terre réduit le risque de choc électrique.
14
Sécurité personnelle
10.
Restez alerte, attentif à vos mouvements et
faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez
un outil électrique. Évitez d'utiliser un outil
électrique si vous êtes fatigué ou si vous avez
pris une drogue, de l'alcool ou un médicament.
Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un
outil électrique peut entraîner une grave blessure.
11. Portez des dispositifs de protection
personnelle. Portez toujours un protecteur
pour la vue. Les risques de blessure seront
moins élevés si vous utilisez des dispositifs de
protection tels qu'un masque antipoussières, des
chaussures à semelle antidérapante, une coiffure
résistante ou une protection d'oreilles.
12. Évitez les démarrages accidentels.
Assurez-vous que l'interrupteur est en
position d'arrêt avant de brancher l'outil et/ou
d'insérer la batterie, ainsi qu'avant de saisir ou
de transporter l'outil. . Vous ouvrez la porte aux
accidents si vous transportez les outils électriques
avec le doigt sur l'interrupteur ou laissez
l'interrupteur en position de marche avant de
mettre l'outil sous tension.
13. Retirez toute clé de réglage ou de serrage
avant de mettre l'outil sous tension. Toute clé
laissée en place sur une pièce rotative de l'outil
électrique peut entraîner une blessure.
14. Maintenez une bonne position. Assurez-vous
d'une bonne prise au sol et d'une bonne
position d'équilibre en tout temps. Cela vous
permettra d'avoir une meilleure maîtrise de l'outil
dans les situations imprévues.
15. Portez des vêtements adéquats. Ne portez ni
vêtements amples ni bijoux. Vous devez
maintenir cheveux, vêtements et gants à
l'écart des pièces en mouvement. Les pièces
en mouvement peuvent happer les vêtements
amples, les bijoux et les cheveux longs.
16. Si des accessoires sont fournis pour
raccorder un appareil d'aspiration et de
collecte de la poussière, assurez-vous qu'ils
sont correctement raccordés et qu'ils sont
utilisés de manière adéquate. L'utilisation d'un
appareil d'aspiration permet de réduire les risques
liés à la présence de poussière dans l'air.
Utilisation et entretien des outils électriques
17. Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil
électrique adéquat suivant le type de travail à
effectuer. Si vous utilisez l'outil électrique
adéquat et respectez le régime pour lequel il a été
conçu, il effectuera un travail de meilleure qualité
et de façon plus sécuritaire.
18. N'utilisez pas l'outil électrique s'il n'est pas
possible de mettre sa gâchette en position de
marche et d'arrêt. Un outil électrique dont
l'interrupteur est défectueux représente un danger
et doit être réparé.
19.
Débranchez la fiche de la source d'alimentation
et/ou retirez le bloc-piles de l'outil électrique
avant d'effectuer tout réglage, de changer un
accessoire ou de ranger l'outil électrique.
De
telles mesures préventives réduisent les risques
de démarrage accidentel de l'outil électrique.
20. Après l'utilisation d'un outil électrique,
rangez-le hors de portée des enfants et ne
laissez aucune personne l'utiliser si elle n'est
pas familiarisée avec l'outil électrique ou les
présentes instructions d'utilisation. Les outils
électriques représentent un danger entre les
mains de personnes qui n'en connaissent pas le
mode d'utilisation.
21. Veillez à l’entretien des outils électriques.
Assurez-vous que les pièces mobiles ne sont
pas désalignées ou coincées, qu’aucune pièce
n’est cassée et que l’outil électrique n’a subi
aucun dommage affectant son bon
fonctionnement. Le cas échéant, faites réparer
l'outil électrique avant de l'utiliser. De
nombreux accidents sont causés par des outils
électriques mal entretenus.
22. Maintenez les outils tranchants bien aiguisés
et propres. Un outil tranchant dont l'entretien est
effectué correctement et dont les bords sont bien
aiguisés risquera moins de se coincer et sera plus
facile à maîtriser.
23. Utilisez l'outil électrique, ses accessoires, ses
embouts, etc., en respectant les présentes
instructions, en tenant compte des conditions
de travail et du type de travail à effectuer.
L'utilisation d'un outil électrique à des fins autres
que celles prévues peut entraîner une situation
dangereuse.
Réparation
24. Faites réparer votre outil électrique par un
réparateur qualifié qui utilise des pièces de
rechange identiques aux pièces d'origine. Le
maintien de la sûreté de l'outil électrique sera
ainsi assuré.
25. Suivez les instructions de lubrification et de
changement des accessoires.
26. Maintenez les poignées de l'outil sèches,
propres et exemptes d'huile ou de graisse.
UTILISEZ UN CORDON PROLONGATEUR
APPROPRIÉ. Assurez-vous que votre cordon
prolongateur est en bonne condition. Lorsque vous
utilisez un cordon prolongateur, assurez-vous qu'il est
assez robuste pour transporter le courant exigé par le
produit. Un cordon qui est trop petit entraînera une
baisse dans la tension composée, ce qui causera une
15
perte d'énergie et un surchauffage. Le tableau 1 indique
la dimension de cordon à utiliser, en fonction de la
longueur du cordon et de l'intensité nominale figurant
sur la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez un
cordon plus robuste. Plus le numéro de calibre est bas,
plus le cordon est robuste.
Tableau 1. Gabarit minimum du cordon
Intensité nominale
Volts Longueur totale du cordon en pieds
120 V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi
Plus de Pas plus de Calibre américain des fils
0 6 18 16 16 14
18 16 14 12610
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12
Non recommandé
000173
GEB007-7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
POUR MARTEAU ROTATIF
1. Portez des protections d'oreilles. L'exposition
au bruit peut entraîner des lésions de l'ouïe.
2. Utilisez la ou les poignées auxiliaires si elles
sont fournies avec l'outil. Toute perte de
maîtrise comporte un risque de blessure.
3. Saisissez l'outil électrique par ses surfaces de
poigne isolées lorsque vous effectuez une
opération au cours de laquelle l'accessoire
tranchant peut entrer en contact avec des fils
cachés ou avec le cordon de l'outil. Tout
contact d'un accessoire avec un fil sous tension
mettra sous tension les parties métalliques
exposées de l'outil électrique et pourra causer un
choc électrique à l'utilisateur.
4. Portez un casque rigide (casque de sécurité)
ainsi que des lunettes de sécurité et/ou un
écran facial. Les lunettes ordinaires et les
lunettes de soleil ne constituent PAS des
lunettes de sécurité. Le port d'un masque à
poussière et de gants épais est également
fortement recommandé.
5. Assurez-vous que le foret est bien serré avant
d'utiliser l'outil.
6.
Même dans des conditions d'utilisation
ordinaires, l'outil produit des vibrations. Les
vis peuvent ainsi se relâcher facilement et
risquent d'entraîner une rupture de pièce ou de
causer un accident. Avant l'utilisation, vérifiez
avec précaution que les vis sont bien serrées.
7. Par temps froid ou lorsque l'outil est resté
inutilisé pendant une longue période, faites-le
réchauffer pendant quelques minutes en le
faisant fonctionner à vide. Cela réchauffera le
lubrifiant. Sans un réchauffement adéquat, le
martelage s'effectue difficilement.
8. Adoptez toujours une position de travail vous
assurant d'un bon équilibre.
Assurez-vous qu'il n'y a personne plus bas
lorsque vous utilisez l'outil en position élevée.
9. Tenez l'outil fermement à deux mains.
10. Gardez vos mains éloignées des pièces
mobiles.
11. N'abandonnez pas l'outil alors qu'il tourne. Ne
faites fonctionner l'outil qu'une fois que vous
l'avez bien en main.
12. Pendant l'utilisation de l'outil, ne le pointez
vers personne dans la zone de travail. Vous
risqueriez de blesser gravement quelqu'un en
cas d'éjection du foret.
13. Ne touchez pas le foret ou les parties situées
près du foret immédiatement après
l'utilisation ; ils peuvent être extrêmement
chauds et brûler votre peau.
14. Certains matériaux contiennent des produits
chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez
les précautions nécessaires pour éviter
l'inhalation de ces poussières ou leur contact
avec la peau. Conformez-vous aux consignes
de sécurité du fournisseur du matériau.
CONSERVEZ CE MODE
D'EMPLOI.
AVERTISSEMENT:
NE VOUS LAISSEZ PAS tromper (au fil d'une
utilisation répétée) par un sentiment d'aisance ou de
familiarité avec le produit en négligeant les
consignes de sécurité qui accompagnent le produit.
L’utilisation non sécuritaire ou incorrecte de cet
outil comporte un risque de blessure grave.
16
USD202-2
Symboles
Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués
ci-dessous.
volts
ampères
hertz
courant alternatif
vitesse à vide
construction, catégorie II
tours ou alternances par minute
nombre de frappes
DESCRIPTION DU
FONCTIONNEMENT
ATTENTION:
Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension
et débranché avant de l'ajuster ou de vérifier son
fonctionnement.
Interrupteur
1
2
010720
ATTENTION:
Avant de brancher l'outil, assurez-vous toujours
que la gâchette fonctionne correctement et revient
en position d'arrêt une fois relâchée.
Pour faire démarrer l'outil, appuyez simplement sur la
gâchette. La vitesse de l'outil augmente à mesure que
vous augmentez la pression sur la gâchette. Pour
arrêter l'outil, relâchez la gâchette. Pour un
fonctionnement en continu, appuyez sur la gâchette,
enfoncez le bouton de verrouillage et relâchez la
gâchette. Pour arrêter l'outil à partir de la position
verrouillée, pressez la gâchette à fond, puis relâchez-la.
Allumage de la lampe
Pour les modèles HR2611F et HR2611FT
1
010721
ATTENTION:
Evitez de regarder directement le faisceau
lumineux ou sa source.
Pour allumer la lampe, appuyez sur la gâchette. Pour
l'éteindre, relâchez la gâchette.
NOTE:
Utilisez un chiffon sec pour essuyer la saleté qui
recouvre la lentille de la lampe. Prenez garde de
rayer la lentille de la lampe, pour éviter une
1. Lampe
1. Gâchette
2. Bouton de
verrouillage
17
diminution de l'éclairage.
Ne pas utiliser de diluant ou d'essence pour
nettoyer la lampe. De tels produits solvants
risqueraient de l'endommager.
Inverseur
B
A
1
010722
ATTENTION:
Vérifiez toujours le sens de rotation avant de
mettre l'outil en marche.
N'actionnez l'inverseur qu'une fois que l'outil est
complètement arrêté. Si vous changez le sens de
rotation avant l'arrêt de l'outil, vous risquez de
l'endommager.
S'il n'est pas possible d'enfoncer la gâchette,
assurez-vous que l'inverseur est parfaitement
placé sur la position
(côté A) ou (côté B).
Cet outil est équipé d'un inverseur pour changer le sens
de rotation. Déplacez le levier de l'inverseur sur la
position
(côté A) pour une rotation dans le sens des
aiguilles d'une montre, ou sur la position
(côté B)
pour une rotation dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre.
Changer le mandrin à adaptateur rapide pour
SDS-plus
Pour le modèle HR2610T,HR2611FT seulement
Il est facile de remplacer le mandrin à adaptateur rapide
pour SDS-plus par le mandrin à adaptateur rapide.
Retirer le mandrin à adaptateur rapide pour SDS-plus
1
2
3
011561
ATTENTION:
Avant de retirer le mandrin à adaptateur rapide
pour SDS-plus, retirez toujours le foret.
Saisissez le couvercle adaptateur du mandrin à
adaptateur rapide pour SDS-plus et tournez-le dans le
sens de la flèche jusqu'à ce que la ligne du couvercle
adaptateur passe du symbole
au symbole . Tirez
avec force dans le sens de la flèche.
Fixer le mandrin à adaptateur rapide
1
2
3
4
011562
Vérifiez que la ligne du mandrin à adaptateur rapide
indique le symbole
. Saisissez le couvercle adaptateur
du mandrin à adaptateur rapide et placez la ligne sur le
symbole
.
Placez le mandrin à adaptateur rapide sur l'axe de l'outil.
Saisissez le couvercle adaptateur du mandrin à
adaptateur rapide et tournez la ligne du couvercle
adaptateur vers le symbole
jusqu'à ce que vous
entendiez clairement un bruit de déclic.
Sélection du mode de fonctionnement
Pour les modèles HR2300 et HR2600
1
2
3
010723
L'outil possède un bouton de changement de mode.
Sélectionnez l'un des deux modes en fonction de la
nature du support.
Pour la rotation uniquement, tournez le bouton de sorte
que la flèche du bouton pointe vers le symbole
sur
le bâti de l'outil.
Pour une rotation avec martelage, tournez le bouton de
sorte que la flèche du bouton pointe vers le symbole
sur le bâti de l'outil.
ATTENTION:
Placez toujours le bouton parfaitement sur le
symbole du mode désiré. Vous risquez
d'endommager l'outil si vous l'utilisez avec le bouton
placé à mi-chemin entre les symboles de mode.
Ne déplacez le bouton qu'une fois l'outil
complètement arrêté.
1. Rotation avec
martelage
2. Rotation
seulement
3. Bouton de
changement de
mode
1. Axe
2. Mandrin à
adaptateur
rapide
3. Ligne du
couvercle
adaptateur
4. Couvercle
adaptateur
1. Mandrin à
adaptateur
rapide pour
SDS-plus
2. Ligne du
couvercle
adaptateur
3. Couvercle
adaptateur
1. Levier inverseur
18
Pour les modèles HR2610,HR2610T, HR2611F et
HR2611FT
Rotation avec martelage
1
2
010724
Pour percer un trou dans le béton, la maçonnerie, etc.
faites pivoter le bouton de changement de mode sur le
symbole
. Utilisez un foret à pointe en carbure de
tungstène.
Rotation seulement
1
010726
Pour percer un trou dans le bois, le métal ou les
matériaux plastiques, faites pivoter le bouton de
changement de mode sur le symbole
. Utilisez un
foret hélicoïdal ou à bois.
Martelage seulement
1
010725
Pour un burinage, un écaillage, ou des travaux de
démolition, faites pivoter le bouton de changement de
mode sur le symbole
. Utilisez une pointe à béton, un
ciseau à froid, un ciseau à écailler, etc.
ATTENTION:
Ne tournez pas le bouton de changement de mode
lorsque l'outil est en fonctionnement : vous risquez
de l'endommager.
Pour éviter toute usure prématurée du mécanisme
de changement de mode, veillez à ce que le
bouton de changement de mode soit toujours bien
réglé sur l'un des trois modes.
Lorsque vous passez du symbole de mode à
, le bouton de changement de mode ne peut
plus passer sur la position du symbole
. À ce
moment-là, mettez l’outil en marche ou tournez le
mandrin à la main sur la position du symbole
puis faites pivoter le bouton de changement de
mode. Forcer sur le bouton de changement de
mode peut endommager l’outil.
Limiteur de couple
Le limiteur de couple se déclenche lorsqu'un certain
niveau de couple est atteint. Le moteur se désaccouple
du porte-outil. Dans ce cas, le foret cesse de tourner.
ATTENTION:
Coupez le contact dès que le limiteur de couple se
déclenche. Ceci permettra d'éviter toute usure
prématurée de l'outil.
Les forets tels que les scies cloches qui ont
tendance à se bloquer dans le trou ne sont pas
appropriés pour cet outil. Elles déclenchent trop
fréquemment le limiteur de couple.
ASSEMBLAGE
ATTENTION:
Avant d'effectuer toute intervention sur l'outil,
assurez-vous toujours qu'il est hors tension et
débranché.
Poignée latérale (poignée auxiliaire)
1
2
010713
ATTENTION:
Utilisez toujours la poignée latérale pour assurer
votre sécurité.
Installez la poignée latérale de sorte que les parties
saillantes de la poignée pénètrent entre les rainures du
barillet de l’outil. Serrez ensuite la poignée sur la
position désirée en tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre. Elle doit être tournée à 360° afin de rester
fixe dans toutes les positions.
Graisse rose
Avant de procéder, enduisez la queue du foret d'une
légère couche de graisse (environ 0,5 - 1 g).
1. Saillies
2. Rainures
1. Martelage
seulement
1. Rotation
seulement
1. Rotation avec
martelage
2. Bouton de
changement de
mode
19
Cette lubrification du porte-outil assurera un
fonctionnement en douceur et une longue durée de
service.
Installation et retrait du embout
2
1
003150
Nettoyez la queue du foret et enduisez-la de graisse à
foret avant d'installer le foret.
1
010714
Insérez le foret dans l'outil. Tournez le foret puis
enfoncez-le jusqu'à ce qu'il soit engagé.
Après l'installation, vérifiez toujours que le foret est
solidement fixé en essayant de le sortir.
Pour retirer le foret, tirez le couvercle du mandrin à fond
vers le bas puis dégagez le foret.
1
2
010715
Orientation du foret (lors d'un burinage, d'un
écaillage, ou de travaux de démolition)
Pour les modèles HR2610,HR2610T, HR2611F et
HR2611FT
1
010727
Le foret peut être fixé à l’angle désiré. Pour changer
l’orientation du foret, faites pivoter le bouton de
changement de mode sur le symbole O. Orientez le foret
à l’angle désiré.
Faites pivoter le bouton de changement de mode sur le
symbole
. Vérifiez que le foret est solidement fixé en
le tournant légèrement.
010728
Gabarit de profondeur
La jauge de profondeur est pratique pour percer des
trous d’une même profondeur.
1
2
3
010716
Appuyez sur le bouton de verrouillage à la base de la
poignée dans le sens de la flèche indiqué sur le schéma,
et, tout en le maintenant enfoncé, insérez la jauge de
profondeur dans l’orifice hexagonal à la base de la
poignée.
1. Base de la
poignée
2. Bouton de
verrouillage
3. Jauge de
profondeur
1. Bouton de
changement de
mode
1. Embout
2. Couvercle du
mandrin
1. Embout
1. Queue du foret
2. Graisse à foret
20
2
1
010717
À ce moment-là, la jauge de profondeur doit être insérée
de telle sorte que son côté cranté soit dirigé vers le
marquage du côté cranté de l'orifice sur la base de la
poignée comme indiqué sur le schéma.
1
010718
Réglez la jauge de profondeur à la profondeur souhaitée
en la tirant ou en la poussant tout en appuyant sur le
bouton de verrouillage. Une fois le réglage effectué,
relâchez le bouton de verrouillage pour verrouiller la
jauge de profondeur.
1
2
010719
NOTE:
Si la jauge de profondeur est insérée sans que son
côté cranté ne soit dirigé vers le marquage du cô
cranté de l’orifice hexagonal à la base de la
poignée comme indiqué sur le schéma, alors elle
ne pourra pas être verrouillée.
Collecteur de poussières
1
010731
Pour éviter que la poussière qui s'échappe du trou ne
tombe sur vous lors d'un travail au-dessus de la tête,
utilisez le collecteur de poussières. Engagez le collecteur
sur le foret comme indiqué sur la figure. La taille de forets
qu'il est possible de fixer au collecteur est comme suit.
Diamètre du foret
Collecteur de poussières 5 6 mm (1/4") - 14,5 mm (9/16")
Collecteur de poussières 9 12 mm (15/32") - 16 mm (5/8")
006386
Il existe un autre type de collecteur de poussières
(accessoire) qui permet d’empêcher la poussière de
tomber sur vous et sur l’outil lorsque vous percez un trou
au-dessus de votre tête.
Installer ou retirer le collecteur de poussières
1
2
3
011506
Avant d'installer le collecteur de poussières, retirez le
foret de l'outil s'il y en a un. Installez le collecteur de
poussières (accessoire) sur l'outil de manière à ce que
le symbole
sur le collecteur de poussières soit
aligné avec les rainures de l'outil.
1
2
010733
Pour retirer le collecteur de poussières, tirez la protection
du mandrin dans la direction indiquée sur le schéma, et,
tout en la maintenant tirée, retirez le foret de l’outil.
1. Embout
2. Couvercle du
mandrin
1.
symbole
2. Rainures
3. Collecteur de
poussières
1. Collecteur de
poussières
1.
Marquage du côté
cranté de l’orifice
hexagonal sur la
base de la poignée
2. Côté cranté de
la jauge de
profondeur
1. Bouton de
verrouillage
1.
Marquage du côté
cranté de l’orifice
hexagonal sur la
base de la poignée
2. Côté cranté de
la jauge de
profondeur
21
1
010734
Puis saisissez le dispositif de fixation à la base du
collecteur de poussières et retirez-le.
1
2
011507
1
2
3
4
5
012895
1
2
012896
NOTE:
Lorsque vous installez ou retirez le collecteur de
poussières, le couvercle peut s’en détacher. À ce
moment-là, procédez comme suit. Retirez le
soufflet du dispositif de fixation et placez le
couvercle, comme indiqué sur le schéma, face
ciselée vers le haut de manière à ce que ses
rainures s'emboîtent dans le bord intérieur du
dispositif de fixation. Pour finir, remontez le soufflet
précédemment retiré.
011505
NOTE:
Si vous raccordez un aspirateur au marteau, vous
effectuerez votre travail de façon plus propre. Le
couvercle doit être retiré du collecteur de
poussières avant le raccordement.
UTILISATION
Utilisez toujours la poignée la latérale (poignée auxiliaire)
et saisissez fermement l'outil par la poignée latérale et la
poignée de l'interrupteur pendant l'utilisation.
Perçage avec martelage
010729
Réglez le bouton de changement de mode sur le
symbole
.
Posez la pointe du foret à l'emplacement du trou à
percer et pressez sur la gâchette. Ne forcez pas sur
l'outil. Une pression légère vous donnera les meilleurs
résultats. Maintenez bien l'outil en position et veillez qu'il
ne dérape pas hors du trou.
N'augmentez pas la pression sur l'outil lorsque le trou
est bouché par des copeaux ou des particules. Au
contraire, laissez le moteur tourner au ralenti, puis
retirez en partie le foret du trou. Si vous répétez cette
opération plusieurs fois de suite, le trou se débouchera,
et vous pourrez reprendre le perçage normalement.
Réglez le bouton de changement de mode sur le
symbole
.
ATTENTION:
Une force énorme s'exerce sur le foret et l'outil
lorsque le foret émerge sur la face opposée,
lorsque le trou est encombré de copeaux ou de
particules, ou lors de la frappe sur des barres
d'armature encastrées dans le béton. Utilisez
toujours la poignée latérale (poignée auxiliaire) et
1. Bouchon
2. Dispositif de
fixation
1. Bord intérieur
2. Face ciselée
3. Dispositif de
fixation
4. Bouchon
5. Rainure
1. Soufflet
2. Dispositif de
fixation
1. Dispositif de
fixation à la base
du collecteur de
poussières
22
tenez fermement l'outil par la poignée latérale et
par la poignée revolver lors des travaux. Sinon,
vous risquez de perdre le contrôle de l'outil et de
subir une blessure grave.
NOTE:
Lorsque l'outil fonctionne à vide, il se peut que le foret
tourne de manière excentrique. L'outil se centrera
lui-même lors de l'utilisation avec charge. La précision
du perçage n'est donc pas affectée.
Poire soufflante (accessoire en option)
1
002449
Une fois le trou percé, utilisez la poire soufflante pour
retirer la poussière du trou.
Burinage / Ecaillage / Démolition
Pour les modèles HR2610,HR2610T, HR2611F et
HR2611FT
011564
Réglez le bouton de changement de mode sur le
symbole
.
Tenez votre outil fermement à deux mains. Mettez le
contact et appliquez une légère pression sur l'outil de
façon qu'il ne risque pas de sauter d'un côté ou de
l'autre. Appliquer une pression excessive n'augmentera
pas l'efficacité de l'opération.
Perçage du bois ou du métal
Pour les modèles HR2300, HR2600, HR2610 et
HR2611F
1
2
011560
Utilisez l'ensemble mandrin en option. Lorsque vous
l'installez, référez-vous à la section ''Installation ou
retrait du foret'', à la page précédente.
Pour le modèle HR2610T,HR2611FT seulement
1
2
3
011561
1
2
3
4
011562
Utilisez le mandrin à adaptateur rapide en équipement
standard. Pour l'installer, reportez-vous à "Changer le
mandrin à adaptateur rapide pour SDS-plus ", à la page
précédente.
1
2
3
011563
Saisissez la bague et tournez le manchon dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre pour ouvrir les
mâchoires du mandrin. Posez le foret dans le mandrin
en l'insérant à fond. Saisissez la bague fermement et
1. Manchon
2. Bague
3.
Mandrin à
adaptateur rapide
1. Axe
2.
Mandrin à
adaptateur rapide
3.
Ligne du couvercle
adaptateur
4. Couvercle
adaptateur
1.
Mandrin à
adaptateur rapide
pour SDS-plus
2.
Ligne du couvercle
adaptateur
3. Couvercle
adaptateur
1. Adaptateur de
mandrin
2. Mandrin
autoserrant
1. Poire soufflante
23
tournez le manchon dans le sens des aiguilles d'une
montre pour serrer le mandrin. Pour retirer le foret,
saisissez la bague et tournez le manchon dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre.
Réglez le bouton de changement de mode sur le
symbole
.
Vous pouvez percer des trous d'un diamètre allant jusqu'à
13 mm dans le métal et jusqu'à 32 mm dans le bois.
ATTENTION:
N'utilisez jamais la rotation avec martelage
lorsque le mandrin à adaptateur rapide est posé
sur l'outil. Vous risqueriez d'endommager le
mandrin à adaptateur rapide.
De plus, le mandrin se détacherait lors de
l'inversion de l'outil.
Une pression excessive sur l'outil n'accélère pas le
perçage. Au contraire, elle risque d'endommager la
pointe du foret, de réduire le rendement de l'outil et
donc sa durée de service.
Une force énorme s'exerce sur le foret et l'outil
lorsque le foret émerge sur la face opposée. Tenez
l'outil fermement et faites bien attention lorsque le
foret commence à sortir de la face opposée de la
pièce.
Un foret coincé peut se retirer en plaçant
l'inverseur sur la direction opposée. Il faut alors
faire très attention car l'outil risque de reculer
brusquement si vous ne le tenez pas fermement.
Assurez toujours les petites pièces à percer à
l'aide d'un étau ou d'un mode de fixation analogue.
Perforation au diamant
Lors d'opérations de perforation au diamant, toujours
positionner le levier de changement sur
pour l'action
"rotation seulement".
ATTENTION:
En cas d'opérations de forage au diamant avec
l'action "rotation avec martelage", le foret de
diamant peut être endommagé.
Fonctionnement lors de l'utilisation du
collecteur de poussières (accessoire)
1
010736
Utilisez l'outil avec le collecteur de poussières pour
percer les plafonds.
NOTE:
Le collecteur de poussières (accessoire) est conçu
uniquement pour percer dans les matériaux
céramiques tels que le béton et le mortier. N'utilisez
pas l'outil avec le collecteur de poussières pour le
perçage du métal ou d'un matériau similaire. Utiliser
le collecteur de poussières pour le perçage du métal
peut l'endommager car les poussières de métal ou
d’un matériau similaire produisent de la chaleur.
Videz le collecteur de poussières avant de retirer
un foret.
Lorsque vous utilisez le collecteur de poussières,
assurez-vous que le couvercle est bien fixé dessus.
ENTRETIEN
ATTENTION:
Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension
et débranché avant d'y effectuer tout travail
d'inspection ou d'entretien.
N'utilisez jamais d'essence, de benzine, de solvant,
d'alcool ou d'autres produits similaires. Une
décoloration, une déformation, ou la formation de
fissures peuvent en découler.
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit,
les réparations, l'inspection et le remplacement des
charbons, et tout autre travail d'entretien ou de réglage
doivent être effectués dans une usine ou un centre de
service après-vente Makita agréé, exclusivement avec
des pièces de rechange Makita.
ACCESSOIRES EN OPTION
ATTENTION:
Ces accessoires ou pièces complémentaires sont
recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita
spécifié dans ce mode d'emploi. L'utilisation de
tout autre accessoire ou pièce complémentaire
peut comporter un risque de blessure. N'utilisez les
accessoires ou pièces qu'aux fins auxquelles ils
ont été conçus.
Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces
accessoires, veuillez contacter le centre de service
après-vente Makita le plus près.
Foret à pointe en carbure de tungstène SDS-Plus
Pointe à béton
Ciseau à froid
Ciseau à écailler
Ciseau à rainure
Ensemble mandrin
Mandrin S13
Adaptateur de mandrin
Clé à mandrin S13
1.
Cache-poussière
24
Graisse rose
Poignée latérale
Gabarit de profondeur
Poire soufflante
Collecteur de poussières
Aspirateur
Lunettes de sécurité
Mallette de transport en plastique
Mandrin auto-serrant
NOTE:
Certains éléments de la liste peuvent être inclus
avec l'outil comme accessoires standard. Ils
peuvent varier suivant les pays.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA
Politique de garantie
Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et
testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il
sera exempt de défaut de fabrication et de vice de
matériau pour une période d’UN AN à partir de la date
de son achat initial. Si un problème quelconque devait
survenir au cours de cette période d’un an, veuillez
retourner l’outil COMPLET, port payé, à une usine ou à
un centre de service après-vente Makita. Makita
réparera l’outil gratuitement (ou le remplacera, à sa
discrétion) si un défaut de fabrication ou un vice de
matériau est découvert lors de l’inspection.
Cette garantie ne s’applique pas dans les cas où:
MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR
TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT LIÉ À
LA VENTE OU À L’UTILISATION DU PRODUIT. CET
A
VIS DE NON-RESPONSABILITÉ S’APPLIQUE À LA
FOIS PENDANT ET APRÈS LA PÉRIODE COUVERTE
PAR CETTE GARANTIE.
MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT
À
TOUTE GARANTIE TACITE, INCLUANT LES
GARANTIES TACITES DE “QUALITÉ MARCHANDE”
ET “ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER”
A
PRÈS LA PÉRIODE D’UN AN COUVERTE PAR
CETTE GARANTIE.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques
reconnus par la loi, et possiblement d’autres droits, qui
varient d’un État à l’autre. Certains États ne permettant
pas l’exclusion ou la limitation des dommages
accessoires ou indirects, il se peut que la limitation ou
exclusion ci-dessus ne s’applique pas à vous. Certains
États ne permettant pas la limitation de la durée
d’application d’une garantie tacite, il se peut que la
limitation ci-dessus ne s’applique pas à vous.
des réparations ont été effectuées ou tentées par
un tiers:
des réparations s’imposent suite à une usure
normale:
l’outil a été malmené, mal utilisé ou mal entretenu:
l’outil a subi des modifications.
EN0006-1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Makita HR2300 Manuel utilisateur

Catégorie
Marteaux rotatifs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues