Roadstar CLR-1966/CR Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur
INDEX
English Page 1
Deutsch Seite 9
Français Page 17
Italiano Pagina 25
Español gina 33
Português Pagina 41
CLR-1966/CR
Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der strengen
ROADSTAR-Qualitätsvorschriften gefertigt.
Wir danken Ihnen r den Kauf unseres Produktes und
nschen Ihnen optimalenrgenuss. Bitte lesen
Sie diese Bedienungsanleitung durch, und heben Sie
sie auf, um jederzeit darin nachschlagen zu können.
Il vostro nuovo apparecchio é stato prodotto ed
assemblato sotto lo stretto controllo di qualità
ROADSTAR.
Vi ringraziamo di aver acquistato un nostro prodotto
per il vostro piacere d’ascolto.
Prima di procedere all'utilizzo dell'apparecchio, leggete
attentamente il manuale d’istruzioni e tenetelo sempre
a portata di mano per futuri riferimenti.
Seu novo aparelho foi construido e montado sob o
estrito controle de qualidade da ROADSTAR.
Agradecemos por ter comprado nosso produto para a
sua divero.
Antes de usar esta unidade é necessário ler com
atençâo este manual de instruções pare que possa
ser usada apropriadamente; mantenha o manual ao
seu alcance para outras informões.
Your new unit was manufactured and
assembled under strict ROADSTAR quality
control.
Thank-you for purchasing our product for your
music enjoyment.
Before operating the unit, please read this
instruction manual carefully. Keep it also handy
for further future references.
Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté en
étant soumis aux nombreaux tests ROADSTAR.
Nous espérons que cet appareil vous donnera
entière satisfaction.
Avant de vous adonner à ces activis, veuillez
lire attentivement ce manuel d’instructions.
Conservez-le à portée de main à fin de rence
ultérieure.
Vuestro nuevo sistema ha sido construido
según las normas estrictas de control de
calidad ROADSTAR.
Le felicitamos y le damos las gracias por su
elección de este aparado. Por favor leer el
manual antes de poner en funcionamiento el
equipo y guardar esta documentación en case
de que se necesite nuevamente.
9
4
3
11 10
6
5
2
8
7
12
13
14
1
Français Français
CLR-1966/CR
HORLOGE-REVEIL DIGITAL AVEC AFFICHEUR LED ET RADIO
MW / FM-PLL
TABLE DES MATIERES
POSITIONNEMENT DES COMMANDES
SOURCES D'ALIMENTATION
ALIMENTATION SUR SECTEUR CA
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
POSITIONNEMENT DES COMMANDES
1. TOUCHE SNOOZE/DIMMER (ARRÊTAUTOMATIQUE RADIO)
2. TOUCHE D'ALARME ON / OFF
3. TOUCHE RÉGLAGE DE MINUTE / SINTONIE -
4. TOUCHE RÉGLAGE DE L'HEURE / SINTONIE +
5.TOUCHE VOLUME+ /ALARME 2
6.TOUCHE VOLUME -/ALARME 1
7.AFFICHAGE LED
8. HAUT-PARLEUR
9.TOUCHE BANDEAM / FM /AUX
10. TOUCHE SLEEP
11.TOUCHE MEMOIRE RADIO
12. ENTRÉEAUX EXTERNE
13. ENTRÉETRANSFORMATEUR D’ALIMENTATION
14. COMPARTIMENTE DE BATTERIE MEMOIRE
SOURCES D'ALIMENTATION
Cet appareil fonctionne sur secteurs de 230V - 50Hz. avec le trasformateur
d’ alimentation externe. Brancher le cordon de raccordement DC 4,5C /13)
13 14
ATTENTION
Le symbole point d’exclamation” à l’intérieur d’un triangle avertit
l’utilisateur que d’importantes instructions d’utilisation et de mainte-
nance sont contenues dans le mode d’emploi.
Le symbole “éclair” à l’inrieur d’un triangle sert à avertir l’utilisateur de la
présence du courant à l’intérieur du l’appareil qui pourrait constituer un
risque.
Afin de minimiser les risques, ne pas ouvrir le boîtier ni ôter le dos de
l’appareil. En case de panne, faites appel aux techniciens qualifiés pour
les parations. L’appareil ne renferme aucune pièce reparable par
l’utilisateur.
Cet appareil a éconçu pour une tension d’alimentation de 230V ~
50Hz. branchez la prise de courant quand on prévoit de ne pas
utiliser l’appareil pendant un certain temps.
L’unité ne doit pas être exposée à l’humidiou à la pluie.
Mettez l’appareil sous tension seulement après avoir vérifié que tous
les raccordements soient corrects.
L’appareil doit être gardé dans un endroit suffisamment ventilé. Ne le
gardez jamais par exemple près des rideaux, sur un tapis ou dans des
meubles, tels qu’une bibliotque.
L’appareil ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil ou à
des sources de chaleur.
Installez votre pile en veillant à respecter la correcte polarité.
Quand vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant un mois ou
plus, retirez la pile du logement pour empêcher toute fuite d’acide.
Comment éliminer ce produit -
(déchets d'équipements électriques et électroniques)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne
doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres chets ménagers.
L'élimination incontlée des déchets pouvant porter préjudice a
l'environnement ou a la santé humaine, veuillez le séparer des
autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous
favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invites a contacter le distributeur leur ayant vendu
le produit ou a se renseigner auprès de leur mairie pour savoir ou
et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu'il soit
recyclé en respectant l'environnement. Les entreprises sont invitées
a contacter leurs fournisseurs et a consulter les conditions de leur
contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres
déchets commerciaux.
Français Français
à votre appareil et brancher le transformateur dans la prise électrique de
secteur CA. Vérifier que la tension électrique corresponde à celle indiquée
sur la plaque des caracristiques techniques placée au dos de le
trasformateur.
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni pour éviter d'endommager
l'appareil.
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser l'appareil avec les mains mouillées!
Pile de Réserve comme Protection contre les manques
d’alimentation electrique
Cet appareil radio est équipé d’un circuit de serve sur pile pour
préserver les programmations de l’horaire correct et du réveil en
cas d’interruption temporaire de l’alimentation électrique.
Installer deux pile de 1,5 volt (du type UM4), non inclue, dans le
compartiment des piles, siten dessous de l’appareil.
Remarque:On conseille une pile alcaline, pour que sa durée soit
plus longue. Remplacer la pile tous le 9 - 12 mois afin d’obtenir les
résultats les meilleurs et d’éviter que le pile coule.
Si l’alimentation électrique est coupée momentanément, l’afficheur
clignote et la radio ne fonctionne pas. Cependant, le circuit de
réserve sur pile continuera a préserver les programmations de
l’horaire et du réveil. Quand l’alimentation électrique est rétablie,
l’horloge affichera l’horaire correct et les programmations du réveil.
Aucun réglage n’est nécessaire.
PROGRAMMATION DE L'HORAIRE JUSTE
REMARQUE: Le réglage de l'horloge ne peut être fait avec le 'appareil en
mode (radio éteinte, Stand-By).
1. Appuyez sur la touche Réglage Heure / Radio Mémoire (11) pendant
deux secondes .
2. Appuyez sur le touche TUN / MIN (4) - pour régler les minutes.
3. Appuyez sur le touche TUN / TIME (3) + pour régler le heure.
4. Appuyez brièvement sur le touche Réglage Heure / Radio Mémoire (11)
pour compléter l’ opération.
PROGRAMMATION DE L'HORAIRE DU RADIO-REVEIL
1. Réglez l'heure de l'alarme selon la procédure suivante:
2. Appuyez 2 secondes sur touche ALARM 1/VOL - (6) o ALARM 2/VOL+
(5)
3. Appuyez sur la touche TUN/HR (4) pour régler l'heure.
4. Appuyez sur la touche TUN/MIN (3) pour régler les minutes.
4. Appuyez sur la touche TUN / TIME + TUN / TIME - pour gler les minutes.
5. Appuyez brièvement sur le touche ALARME + / VOL-(6) ou APARM 2/VOL
+ (5) pour sélectionner l'alarme (buzzer) ou la radio (un indicateur
correspondant apparaît sur la droite ou sur la gauche de l'écran).
6. Pour désactiver les œuvres d'alarme, appuyez plusieurs fois sur la touche
ALARM 1 / VOL-(6) ou ALARM 2 / VOL + (5) jusqu'à ce que le témoin
s'éteint.
Pour voir le temps de 'alarme réglée, appuyez sur la touche ALARM 1 / VOL
(6) ou ALARM 2 / VOL + (5) de deux secondes. Le temps est affiché sur
l'écran que clignote.
15 16
Français Français
20/30/45/60/90/120 minutes. La radio se met en marche et s'éteint
automatiquement après le réglage choisi.
4. Pour éteindre la radio à tout moment pendant le mode veille, appuyez
sur le bouton pendant trois secondes POWER ON/OFF (2).
ENTRETIEN
Pour éviter tout risque de décharge électrique, n'exposer ce radio-réveil ni
à la pluie, ni à l'humidité.
L'appareil ne devrait être exposé ni dans un endroit en plein soleil, ni à des
températures très élévées ou très basses, ni à l'humidité, ni être
sujet à des vibrations, ni être placé dans un endroit poussiérex.
Pour nettoyer la surface de ce radio-réveil, n'utiliser ni abrasifs, ni benzine,
ni diluants, ni tout autre solvant. Si nécessaire, la nettoyer avec un chiffon
propre et doux, humidifié avec une solution détergente délecate et non-
abrasive.
Ne jamais tenter d'insérer ni câbles, ni fiches, ni tout autre object dans
les trous de ventilation ou bien dans les fentes de ce radio-réveil.
Remarque: Lors du glage de l'horaire de l'Horloge et celui du veil, se
rappeler que l'horloge de cet appareil fonctionne sur 24 heures.
FONCTION DIMMER
Appuyez plusieurs fois sur la touche / SNOOZE DIMMER (1) pour régler la
intensité de l'affichage LED.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Bande FM: de 87.5 à 108 MHz
Bande MW: de 522 à 1620 KHz
Sources d'alimentation: DC 4,5V
Consumption: 3W
Caractéristiques sujettes à modifications sans avis préalable.
17 18
ECOUTE DE LA RADIO
1. Appuyez brièvement sur la touche ON / OFF (2) pour allumer la radio.
2. Appuyez brièvement sur la toucheAM/FM/AUX pour selectionner la Bande
Radio
3. Appuyez 2 secondes sur la touche TUN/MIN (3) + o TUN/HR - (4) pour
démarrer le réglage automatique de la radio (l'appareil recherche
automatiquement les stations les plus puissantes dans l'ordre).
4. glez le volume à un niveau d'écoute confortable avec le touche ALARM1/
VOL- (5) ou ALARM2 / VOL+ (6).
5. Pour rechercher manuellement une station de radio, appuyez sur le
touche TUN/MIN (3) + o TUN/HR - (4) jusqu'à obtenir la fréquence
désirée, puis appuyez sur le bouton TUNE/PRESET/MEM à stocker
dans la fréquence de la mémoire jusqu'à ce que vous voyez P01.
6. Pour écouter votre radio, appuyez sur la touche TUNE/PRESET/MEM (9)
pour sélectionner la station préréglée.
7. Pour éteindre la radio, appuyez sur le bouton POWER ON/OFF (2).
Remarque: Pour la réception FM, est incorporée à l'arrière du fil d'antenne.
Déplacez le fil pour atteindre la meilleure réception.
FONCTION SNOOZE
Quand le réveil sonne, en appuyant sur la Touche de SNOOZE (1) on
l'arrête momentanément pendant environ 8 minutes, après quoi le réveil
recommence à sonner.
FONCTION D'ARRET AUTOMATIQUE (SLEEP)
1. Cette fonction vous permet de dormir en écoutant la radio.
2. Appuyez sur la touche POWER ON/OFF (2) pour allumer la radio.
3. Appuyez sur le bouton SLEEP (10). L'affichage de l'horloge affichera 10/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Roadstar CLR-1966/CR Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur