NuTone ALLURE WS2 SERIES Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Page 9
ALLURE
®
WS2 SERIES
RANGE HOOD
HOTTE DE CUISINIÈRE DE
LA SÉRIE ALLURE
®
WS2
!
AVERTISSEMENT
AFIN DE DIMINUER LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION
OU DE BLESSURES, SUIVEZ CES DIRECTIVES :
1. Utilisez ce produit en suivant les recommandations du manufacturier.
Pour toute question, contactez le manufacturier à l’adresse ou au numéro
de téléphone indiqués dans la garantie.
2. Avant de réparer ou de nettoyer cette hotte, coupez le courant au panneau
d’alimentation et verrouillez-en l’accès afin d’éviter que le courant ne soit
accidentellement remis en fonction. S’il vous est impossible de le verrouiller,
apposez un indicateur voyant sur le panneau comme, par exemple, une
étiquette de couleur vive.
3. L’installation de la hotte ainsi que le câblage électrique doivent être effectués
par une ou des personnes compétentes selon les normes et les règles en
vigueur, incluant celles qui régissent la prévention des incendies.
4. Une circulation d’air efficace est requise afin d’assurer la combustion et
l’évacuation complète des gaz par le tuyau d’évacuation (cheminée) des
équipements à combustion et pour prévenir les retours d’air. Conformez-vous
aux normes et mesures de sécurité pour les manufacturiers d’appareils
de chauffage publiées par la “National Fire Protection Association (NFPA)”
et par la “American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE)”, ainsi qu’aux normes en vigueur dans votre région.
5. Lorsque vous coupez ou percez un mur ou un plafond, prenez garde
d’endommager les fils électriques ou autres installations qui pourraient y
être dissimulés.
6. Pour réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, ne pas utiliser ce
ventilateur avec un régulateur de vitesse à transistors supplémentaire.
7. Les installations avec conduits doivent rejeter l’air à l’extérieur.
8. Afin de diminuer les risques d’incendie, n’utilisez que des conduits de
ventilation en métal.
9. Cette hotte ne doit être utilisée qu’avec un ensemble de cordon
d’alimentation approuvé.
10. Cet appareil doit être relié à une mise à la terre.
AFIN DE DIMINUER LES RISQUES D’INCENDIE POUVANT SE
DÉCLENCHER SUR LA SURFACE DE CUISSON :
1. Ne jamais laisser les appareils de cuisson sans surveillance lorsqu’ils
sont réglés à feu vif. En plus de générer de la fumée, les débordements
de graisse peuvent prendre feu. Chauffer les huiles lentement à feu doux
ou moyen.
2. Mettez toujours la hotte en marche lorsque vous cuisinez à feu vif ou que
vous cuisinez des mets à flamber (par ex. : crêpes Suzette, cerises
jubilé, steak au poivre flambé).
3. Nettoyer régulièrement la roue du ventilateur. On ne doit tolérer aucune
accumulation de graisse sur le ventilateur ou sur le filtre.
4. Utiliser une casserole de format approprié. Toujours utiliser une batterie
de cuisine proportionnelle à l’élément de surface.
AFIN DE DIMINUER LES RISQUES DE BLESSURES POUVANT
SURVENIR LORSQU’UN FEU SE DÉCLENCHE SUR LA SURFACE DE
CUISSON, SUIVEZ CES DIRECTIVES :
1. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle hermétique, une tôle à
biscuits ou un plateau en métal puis éteignez la cuisinière. PRENEZ
GARDE AUX BRÛLURES. Si vous ne parvenez pas à éteindre immédiatement
les flammes, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS.
2. NE VOUS EMPAREZ JAMAIS D’UNE CASSEROLE EN FLAMMES; vous
risqueriez de vous brûler.
3. N’UTILISEZ JAMAIS D’EAU, incluant les linges à vaisselles ou serviettes
mouillés car cela peut provoquer une violente explosion de vapeur.
4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si:
A. Il s’agit d’un extincteur de classe ABC et que vous savez comment
vous en servir.
B. Il s’agit d’un petit feu qui ne se propage pas ailleurs que sur
la cuisinière.
C.Vous avez appelé les pompiers.
D.Vous pouvez combattre le feu tout en ayant accès à une sortie.
* Basé sur “Kitchen Fire Safety Tips” édité par la NFPA.
LISEZ ET CONSERVEZ CES DIRECTIVES
Avis à l’installateur : Veuillez remettre ce guide
au propriétaire de la hotte.
Avis au propriétaire de la hotte : Vous trouverez
les directives concernant le fonctionnement et le
nettoyage de cet appareil à la page 14 du
présent guide.
ATTENTION
1. N’utilisez cet appareil que pour la ventilation des surfaces de cuisson.
Ne l’utilisez pas pour ventiler des matières ou des vapeurs de nature
dangereuse ou explosive.
2. Afin d’éviter d’endommager le mécanisme du moteur et de débalancer
et/ou de rendre bruyant la roue du ventilateur, protégez l’appareil des
poussières de placoplâtre et de construction.
3. Pour obtenir de meilleurs résultats de ventilation, votre hotte de
cuisinière devrait être installée à une distance de 24 po à 30 po
au-dessus de la surface de cuisson.
4. Veuillez lire toutes les étiquettes apposées sur le produit pour obtenir
plus d’information et connaître les spécifications d’installation.
TABLE DES MATIÈRES
Ce guide est divisé en huit sections :
“PRÉPAREZ L’EMPLACEMENT”
Installez les conduits depuis le capuchon de toit ou le capuchon
de mur ainsi que les fils électriques depuis le panneau
d’alimentation jusqu’à l’emplacement d’installation.
“PRÉPAREZ LA HOTTE”
Effectuez les préparatifs nécessaires pour l’installation de votre
hotte.
“BRANCHEZ LES FILS D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE”
Raccordez les fils électriques à la hotte.
“INSTALLEZ LA HOTTE”
Fixez la hotte sous l’armoire et reliez-la au conduit - installez les
ampoules et les filtres.
“FONCTIONNEMENT”
Comment faire fonctionner votre hotte.
“ENTRETIEN”
Conseils pour maintenir votre hotte en parfait état de marche.
“PIÈCES DE REMPLACEMENT”
Liste des pièces de remplacement avec leur numéro
d’identification et schéma détaillé des composantes de la hotte.
“GARANTIE”
Garantie limitée d’un an et coordonnées pour communiquer avec
notre service à la clientèle.
NOTE Si la hotte est installée sans conduit, procurez-vous un
ensemble de 2 filtres pour installation sans conduit et
fixez-les sur les filtres d’aluminium.
Ces filtres sont offerts chez le distributeur de votre
région ou chez le marchand qui vous a vendu la hotte.
Brevet N
o
:
US D450, 829 S
!
CONÇUE UNIQUEMENT POUR LA CUISSON DOMESTIQUE
!
HOTTE DE CUISINIÈRE DE LA SÉRIE
ALLURE
®
WS2
Page 10
ALLURE
®
WS2 SERIES
RANGE HOOD
PRÉPAREZ L’EMPLACEMENT PRÉPAREZ LA HOTTE
1 Retirez le ruban adhésif qui sert à maintenir les filtres en place.
Tirez sur les languettes des filtres et soulevez ces derniers. Mettez
les filtres de côté.
FILTRES
1 Choisissez entre une évacuation verticale (conduit de 3¼ po x 10 po),
une évacuation horizontale (conduit de 3¼ po x 10 po) et une installation
sans conduit. Pour les installations à évacuation horizontale ou
verticale, reliez la hotte à un capuchon de mur ou à un capuchon de
toit à l’aide de conduits appropriés. Pour obtenir de meilleurs résultats,
évitez, dans la mesure du possible, d’utiliser des transitions ou
des coudes.
2 Consultez les schémas ci-dessous pour savoir où percer les
ouvertures dans les armoires ou les murs pour les conduits et les
fils électriques. Dans le cas d’une installation sans conduit, NE
PERCEZ PAS d’ouverture pour évacuer l’air.
3 Amenez le fil électrique depuis le panneau d’alimentation jusqu’à
l’emplacement prévu pour la hotte.
CONDUIT VERTICAL DE PO X 10 PO
2 Retirez le panneau inférieur avec enduit Teflon
®
. Mettez-le de
côté avec les vis d’assemblage.
PANNEAU
INFÉRIEUR
AVEC
ENDUIT
TEFLON
®
(fixé à l’aide
de 2 vis)
Teflon
®
est une marque déposée de DuPont.
HOTTE DE CUISINIÈRE DE LA SÉRIE
ALLURE
®
WS2
3 Retirez le raccord de conduit avec registre de la hotte. Mettez-le
de côté avec les vis d’assemblage et le sac contenant les pièces.
RACCORD
DE CONDUIT
AVEC
REGISTRE
SOFFITE
24 po À 30 po
AU-DESSUS DE LA SURFACE
DE CUISSON
ARMOIRE
CONDUIT DE 3¼ po X 10 po
(Pour évacuation horizontale)
CAPUCHON DE MUR
CAPUCHON DE TOIT
CONDUIT DE
3¼ po
X 10 po
(Pour évacuation verticale)
FIL DU PANNEAU D'ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE (Branché sur le dessus
ou à l'arrière de la hotte)
HOTTE
HOTTE
HOTTE
CONDUIT HORIZONTAL DE 3¼ PO X 10 PO
OUVERTURE POUR
LIGNE DE
DÉMARCATION
DU CENTRE
VIS DE FIXATION DE LA HOTTE (4)
OUVERTURE POUR FIL
ÉLECTRIQUE
(dans le fond
de l'armoire)
CALES DE BOIS
(pour armoires à fond en
retrait seulement)
AVANT DE L'ARMOIRE
DESSOUS DE L'ARMOIRE
13
15
/
16
po (hotte de 30 po)
16
15
/
16
po (hotte de 36 po)
19
15
/
16
po (hotte de 42 po)
13
15
/
16
po (hotte de 30 po)
16
15
/
16
po (hotte de 36 po)
19
15
/
16
po (hotte de 42 po)
ÉVACUATION VERTICALE
7½ po
5¼ po
5¼ po
2 po
1½ po
10½ po
1¼ po
5 po
DESSOUS
DE L'ARMOIRE
AVANT DE L'ARMOIRE
OUVERTURE POUR
ÉVACUATION HORIZONTALE
13
15
/
16
po (hotte de 30 po)
16
15
/
16
po (hotte de 36 po)
VIS DE FIXATION
DE LA HOTTE (4)
OUVERTURE POUR
FIL ÉLECTRIQUE
(dans le mur)
LIGNE DE
DÉMARCATION
DU CENTRE
CALES DE BOIS (pour armoires à fond en retrait seulement)
19
15
/
16
po (hotte de 42 po)
13
15
/
16
po (hotte de 30 po)
16
15
/
16
po (hotte de 36 po)
19
15
/
16
po (hotte de 42 po)
1
/
8
po
¾ po
5¼ po
5¼ po
3¾ po
7½ po
Page 11
ALLURE
®
WS2 SERIES
RANGE HOOD
HOTTE DE CUISINIÈRE DE LA SÉRIE
ALLURE
®
WS2
PRÉPAREZ LA HOTTE
4 Retirez l’une des deux ouvertures préamorcées du câble
d’alimentation (sur le dessus de la hotte ou à l’arrière) et installez
un serre-fils répondant aux normes régissant les
installations électriques.
SERRE-FILS DU CÂBLE D’ALIMENTATION
Installation avec conduit - Passez à l’étape 11.
Les étapes suivantes (5 à 10) ne concernent
que les INSTALLATIONS SANS CONDUIT.
6 Enlevez la
goulotte
maintenue par
une (1) vis.
REMARQUE :
Prendre garde de
ne débrancher
aucun fil.
GOULOTTE
PRÉPAREZ LA HOTTE
5 Enlevez le panneau d’éclairage maintenu par trois (3) vis n
o
8 et
(2) vis n
o
8. Déconnectez les fils pour l’éclairage (connecteur blanc).
PANNEAU
D’ÉCLAIRAGE
(3) VIS n
o
8
(2) VIS n
o
8
7 Enlevez le
déflecteur de la
goulotte. Les
onglets se
désengageront
des fentes.
8 Faites pivoter le
déflecteur.
Réinsérez-le
complètement dans la
goulotte (comme
démontré). Un “clic”
sera entendu
lorsqu’installé
correctement.
Ceci permettra
de diriger l’air à travers
les fentes
sur le dessus
de la hotte.
9 Réinstallez la goulotte et la vis, rebranchez le connecteur des fils
pour l’éclairage et réinstallez le panneau d’éclairage.
REMARQUE : Prendre garde de ne pas coincer les fils entre la
languette de support et le panneau d’éclairage.
DÉFLECTEUR
FENTES
ONGLETS
LANGUETTE DE
SUPPORT
Page 12
ALLURE
®
WS2 SERIES
RANGE HOOD
PRÉPAREZ LA HOTTE
13 Pour les installations avec un conduit d’évacuation d’air de
3¼ po x 10 po seulement : Retirez le ruban adhésif du
registre et fixez le raccord de conduit sur l’ouverture choisie
avec les vis que vous avez retirées lors de l’étape 4 de cette
section. Assurez-vous que le pivot du registre soit installé
près du rebord supérieur arrière de la hotte.
RACCORD DE
CONDUIT AVEC
REGISTRE (le
schéma montre une
installation pour une
évacuation verticale)
RUBAN
ADHÉSIF
AJUSTEMENT
LATÉRAL POSSIBLE
JUSQU’À 1 PO
PIVOT
REBORD
SUPÉRIEUR
ARRIÈRE
NOTE Le raccord de conduit avec registre peut être installé avec
un jeu de 1 po de part et d’autre de la ligne de démarcation
centrale pour s’adapter aux conduits qui ne sont pas
parfaitement centrés. Dans certains cas extrêmes, il peut
être nécessaire de tailler l’une des extrémités du raccord
de conduit pour permettre un dégagement du serre-fils
du câble d’alimentation.
PRÉPAREZ LA HOTTE
11 Retirez l’ouverture préamorcée appropriée sur le dessus
ou à l’arrière de la hotte.
OUVERTURE
PRÉAMORCÉE
LATÉRALE POUR
CONDUIT RECTANGULAIRE
(Retirez pour installer un conduit
d’évacuation d’air à l’horizontale de
3¼ po x 10 po)
12 Pour évacuation horizontale seulement : Retirez la plaque
à l’avant de l’ouverture préamorcée pour évacuation
horizontale. Coupez les attaches puis retirez et jetez la
plaque. NE RETIREZ PAS la languette de métal maintenue
en place par les deux vis.
ATTACHES
PLAQUE
LANGUETTE
DE MÉTAL
VIS
OUVERTURE PRÉAMORCÉE SUPÉRIEURE
POUR CONDUIT RECTANGULAIRE
(Retirez pour installer un conduit d’évacuation d’air à
la verticale de 3¼ po x 10 po)
10 Pour installations sans conduit seulement : Vous devez
installer un anneau de puissance sur la roue du ventilateur.
Pour installer cet anneau :
1. Retirez la roue du ventilateur en tirant de façon modérée
et en la bougeant pour la désengager du moteur. Retirez
l’anneau de retenue si nécessaire.
2. Faites glisser l’anneau par-dessus l’extrémité de faible
diamètre de la roue jusqu’à ce qu’il atteigne le bord limite
de la roue.
3. Réinstallez la roue sur le moteur. Assurez-vous que la
patte de la roue s’insère dans l’une des fentes du moteur.
4. Poussez sur la roue jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
5. Vérifiez que la roue soit bien installée, tel qu’il est illustré.
Appuyez sur les sections pour les engager, si nécessaire.
Assurez-vous que la roue tourne librement.
PATTE
SECTIONS
EXTRÉMITÉ DE
FAIBLE DIAMÈTRE
BORD
LIMITE
ANNEAU
FENTES
DU
MOTEUR
ROUE DU
VENTILATEUR
ANNEAU
DE
RETENUE
HOTTE DE CUISINIÈRE DE LA SÉRIE
ALLURE
®
WS2
Page 13
ALLURE
®
WS2 SERIES
RANGE HOOD
INSTALLEZ LA HOTTE
OUVERTURE EN FORME DE
TROU DE SERRURE (4)
VIS D’ASSEMBLAGE (4)
1 Utilisez les 4 vis d’assemblage (que vous retrouverez dans le sac
contenant les pièces) pour suspendre la hotte. Faites glisser la
hotte vers le mur pour engager les vis dans la partie étroite des
4 ouvertures en forme de trou de serrure. Serrez solidement les
vis d’assemblage. Utilisez un tournevis long.
5 Remettez les filtres en place, rétablissez le courant depuis le panneau
principal et effectuez un test pour vérifier le bon fonctionnement.
3 Raccordez le conduit à la hotte. Utilisez du ruban adhésif pour
sceller les conduits pour rendre votre installation étanche.
RUBAN
ADHÉSIF
POUR
SCELLER
LES
CONDUITS
2 Remettez en place le panneau inférieur sous la hotte.
AMPOULES
HALOGÈNES (2)
PAR 20,
50 WATTS
MAXIMUM
OU
AMPOULES
RÉGULIÈRES (2)
R16, 40 WATTS
MAXIMUM
4 Installez 2 ampoules halogènes PAR 20 de 50 W maximum ou
2 ampoules régulières R16 de 40 W maximum
(ampoules vendues séparément).
!
Avertissement : Les ampoules peuvent devenir très
chaudes! Consultez les directives sur l’emballage pour
plus d’information.
BRANCHEZ LES FILS
D’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques
d’électrocution, assurez-vous que le courant ait été
interrompu au panneau d’alimentation principal.
Verrouillez ce dernier ou apposez un indicateur voyant
pour éviter que quelqu’un ne remette accidentellement
le courant en marche.
CÂBLE
D’ALIMENTATION
DU PANNEAU
PRINCIPAL
(120 V, courant
alternatif)
CARTON
(pour protéger
la surface
de cuisson)
1 Branchez le câble d’alimentation du panneau principal (120 V,
courant alternatif) à la hotte. Si nécessaire, utilisez du carton pour
protéger la surface de cuisson.
2 Branchez le fil NOIR du panneau principal au fil NOIR de la hotte, le
fil BLANC du panneau principal au fil BLANC de la hotte et le fil de
mise à la terre du panneau principal à la vis VERTE de mise à la
terre. Utilisez le serre-fils pour maintenir solidement en place le
câble d’alimentation.
VIS VERTE
DE MISE
À LA
TERRE
HOTTE DE CUISINIÈRE DE LA SÉRIE
ALLURE
®
WS2
Page 14
ALLURE
®
WS2 SERIES
RANGE HOOD
AVERTISSEMENT : Afin de prévenir les risques d’électrocution,
interrompez le courant avant de procéder à l’entretien de la hotte.
Filtres d’aluminium : Nettoyez régulièrement à l’eau chaude avec un peu de détergent
doux. Vous pouvez également les nettoyer au lave-vaisselle.
Filtres à charbon actif: Nettoyez souvent la surface des filtres avec un chiffon mouillé
et un détergent doux. NE PLONGEZ PAS ces filtres dans l’eau et ne les nettoyez pas
au lave-vaisselle. L’indicateur spécial “Clean Sense” s’active lorsqu’il est temps de
remplacer le filtre. Les bandes bleue et jaune se mêlent pour verdir pour vous signaler
qu’il est temps de le remplacer. L’indicateur “Clean Sense” fonctionne mieux lorsqu’il fait
face à la surface de cuisson.
Pour nettoyer la hotte: Retirez les filtres. Utilisez un chiffon mouillé et un détergent
doux pour nettoyer toutes les surfaces exposées aux éclaboussures de graisse. Ne pas
utiliser de chiffon abrasif, ni laine d’acier, ni poudre à récurer sur le couvercle avec
enduit Teflon
®
situé sous la hotte ni sur toute surface peinte. Nettoyez délicatement
la roue du ventilateur afin d’éviter de l’endommager ou de la déplacer. LE MOTEUR NE
DOIT JAMAIS ÊTRE EXPOSÉ À L’EAU. Assurez-vous que toutes les surfaces
soient bien sèches avant de remettre les filtres en place et de re-brancher la hotte.
Le moteur bénéficie d’une lubrification permanente. Ne démontez pas le moteur et
n’essayez pas d’y ajouter de l’huile ou un lubrifiant quelconque.
Teflon
®
est une marque déposée enregistrée de DuPont.
FONCTIONNEMENT
ENTRETIEN
Ventilateur et éclairage : Chacune de ces fonctions est contrôlée à l’aide de 3
boutons. Appuyez sur l’un de ces 3 boutons pour choisir l’une des trois intensités
du ventilateur ou l’une des trois intensités d’éclairage. Appuyez sur ce même bouton
pour éteindre le ventilateur ou l’éclairage. Appuyez sur un autre bouton pour
changer l’intensité du ventilateur ou de l’éclairage. Un indicateur lumineux
au-dessus de chacun des boutons du ventilateur indique à quelle intensité le
ventilateur a été réglé.
Détecteur de chaleur : Votre hotte de cuisine est équipée d’une fonction de
détecteur de chaleur qui surveille la température. Le détecteur de chaleur met
automatiquement le ventilateur en marche à la vitesse maximale lorsque la température
excède la normale.
1) Si l’un des réglages du ventilateur est sélectionné alors que le détecteur de
chaleur est activé, le voyant lumineux situé au-dessus du bouton du ventilateur
se met à clignoter.
2) Si le ventilateur est réglé sur “ arrêt ” alors que le détecteur de chaleur est activé,
le voyant lumineux situé au-dessus du bouton 3 se met à clignoter rapidement.
Une fois la température revenue à la normale, le ventilateur reprend automatiquement
le réglage choisi avant l’entrée en fonction du détecteur de chaleur.
Fusible: La commande de la hotte contient un fusible pour la protéger contre les
surtensions. Si le fusible a sauté (grillé), les voyants verts indiquant la force du
ventilateur s’allument normalement lorsque l’on appuie sur les boutons et les
interrupteurs, mais ni le ventilateur ni la lumière ne fonctionnent.
Le fusible est de 5 x 20 mm, 10 A, à action rapide, 125 V (min.). Les principaux
fabricants et numéros de pièce sont : Littlefuse, 217010 ; Bussmann, GMA10A ;
Wickmann, 1942100. Radio Shack, Digikey (1 800 344-4539) et la plupart des magasins
d’électronique ont ces fusibles en stock.
Pour remplacer le fusible :
1. Couper le courant au panneau électrique.
2. Enlever les filtres, le panneau inférieur, débrancher le connecteur des fils de
l’éclairage et retirer la goulotte.
3. Enlever et inspecter le fusible. S’il n’a
pas sauté (grillé), un diagnostic plus poussé
doit être effectué.
4. Installer le nouveau fusible.
5. Remettre en place la goulotte, rebrancher le connecteur des fils de l’éclairage,
remettre en place le panneau inférieur et les filtres.
6. Rétablir le courant et vérifier le fonctionnement de la hotte et des commandes.
FILTRES SANS CONDUIT
Si la hotte est installée sans conduit :
Procurez-vous un ensemble de 2 filtres pour installation sans
conduit et fixez-les aux filtres d’aluminium. Ces filtres sont offerts
chez le distributeur de votre région ou chez le marchand qui
vous a vendu la hotte.
NOTE :
Pour les modèles installés sans évacuation, le
fonctionnement le plus efficace est obtenu aux régimes 1
et 2. Ceux-ci offrent un meilleur rendement et un
fonctionnernent silencieux pendant la cuisson, tout en
maximisant les avantages du sytème de filtration
par recirculation.
HOTTE DE CUISINIÈRE DE LA SÉRIE
ALLURE
®
WS2
Page 15
ALLURE
®
WS2 SERIES
RANGE HOOD
PIÈCES DE REMPLACEMENT
N
O
DU N
O
DE
SCHÉMA PIÈCE DESCRIPTION
2 R740013 Raccord de conduit avec registre (avec vis d’assemblage)
3 R602017 Vis n
o
8-18 x ¼ à six pans* (2)
4 R334755 Condensateur pour moteur (avec connecteurs et vis d’assemblage)
5 R501031 Transformateur d’isolement
6 R627501 Plaque d’identification, blanche
R627502 Plaque d’identification, amande
R627503 Plaque d’identification, noire
R627528 Plaque d’identification, beige
7 R169005 Panneau de contrôle, blanc (incluant n
o
6 et vis d’assemblage)
R169006 Panneau de contrôle, amande (incluant n
o
6 et vis d’assemblage)
R169007 Panneau de contrôle, noir (incluant n
o
6 et vis d’assemblage)
R169008 Panneau de contrôle, beige (incluant n
o
6 et vis d’assemblage)
8 R601535 Vis pour déflect. plastique n
o
6 x ½ tête plate (3)
9 R602534 Vis n
o
8-18 x 3/8 (2)
10 R602533 Vis de mise à la terre
11 R680505 Couvercle de volute, entrée d’alimentation
(avec vis d’assemblage)
12 R680507 Couvercle de volute, partie avant (avec vis d’assemblage)
13 R111663 Bloc de contrôle (incluant n
o
6, n
o
7 et vis d’assemblage)
14 R401647 Ensemble de goulotte et déflecteur
(incluant n
o
15 et vis d’assemblage)
15 R401646 Déflecteur
16 R601536 Vistrique M4 x 6 mm (4)
17 R651973 Plaque moteur (incluant n
o
18)
18 R169009 Ensemble plaque moteur (3 exemplaires de chaque composante)
19 R520132 Moteur (incluant n
o
17)
20 R531068 Roue du ventilateur (incluant n
o
22)
21 R607215 Anneau de retenue
22 R111630 Ensemble de douille de lampe
23 R7201731 Panneau d’éclairage, blanc, hotte de 30 po
R7201751 Panneau d’éclairage, blanc, hotte de 36 po
R7201771 Panneau d’éclairage, blanc, hotte de 42 po
R7201732 Panneau d’éclairage, amande, hotte de 30 po
R7201752 Panneau d’éclairage, amande, hotte de 36 po
R7201772 Panneau d’éclairage, amande, hotte de 42 po
R7201734 Panneau d’éclairage, noir, hotte de 30 po
R7201754 Panneau d’éclairage, noir, hotte de 36 po
R7201774 Panneau d’éclairage, noir, hotte de 42 po
R7201735 Panneau d’éclairage, beige, hotte de 30 po
R7201755 Panneau d’éclairage, beige, hotte de 36 po
R7201775 Panneau d’éclairage, beige , hotte de 42 po
R720174 Panneau d’éclairage, acier inoxydable, hotte de 30 po
R720176 Panneau d’éclairage, acier inoxydable, hotte de 36 po
R720178 Panneau d’éclairage, acier inoxydable, hotte de 42 po
24 R607660 Bouchon (1 nécessaire)
25 * Rivet 32 mm (3 nécessaires)
26 R169016 Ensemble de ressort pour filtre
27 R680515 Panneau inférieur de 30 cm (incluant n
os
9, 25 et 26)
Panneau inférieur de 36 po (incluant n
os
9, 25 et 26)
Panneau inférieur de 42 po (incluant n
os
9, 25 et 26)
28 R501034 Autotransformateur (avec vis d’assemblage)
29 99010302 Filtre d’aluminium pour hotte de 30 po (2 par sac)
99010303 Filtre d’aluminium pour hotte de 36 po (2 par sac)
99010304 Filtre d’aluminium pour hotte de 42 po (2 par sac)
30 R730111 Ensemble de roue de ventilateur pour hotte sans conduit
(incluant n
os
20 et 21)
** 99010308 Ens. de filtres pour instal. sans conduit, hotte 30 po
** 99010309 Ens. de filtres pour instal. sans conduit, hotte 36 po
** 99010310 Ens. de filtres pour instal. sans conduit, hotte 42 po
** R111627 Harnais pour fils
** R564074 Fusible de commande, 10 ampères
Commandez les pièces de remplacement en spécifiant le numéro de pièce et non
le numéro du schéma.
* Pièce que vous pouvez vous procurer dans toute bonne quincaillerie.
** Non illustré
HOTTE DE CUISINIÈRE DE LA SÉRIE
ALLURE
®
WS2
2
5
6
8
10
11
7
16
9
4
17
19
3
3
12
13
14
3
22
23
9
25
26
9
27
29
18
28
24
9
15
21
20
30
Page 16
ALLURE
®
WS2 SERIES
RANGE HOOD
628004B
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN DE NUTONE
NuTone garantit à l’acheteur consommateur original de ses produits qu’ils sont exempts de vice de matériaux ou de fabrication pour
une période de un an à compter de la date d’achat original. IL N’Y A PAS D’AUTRES GARANTIES, EXPRIMÉES OU IMPLICITES,
INCLUANT MAIS NON LIMITÉES AUX GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE DANS UN
BUT PARTICULIER.
Durant cette période de un an, NuTone, à sa discrétion, réparera ou remplacera gratuitement tout produit ou pièce qui s’avèrera
défectueux et ayant été utilisé normalement et d’une manière non abusive.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES STARTERS DE TUBES FLUORESCENTS NI LES TUBES FLUORESCENTS. Cette
garantie ne couvre pas (a) l’entretien et le service normal ou (b) tout produit ou pièce endommagé à la suite d’un mauvais usage,
d’une négligence, d’un accident, d’un entretien inadéquat ou d’une réparation (autre que par NuTone), d’une mauvaise installation
ou d’une installation non conforme au mode d’installation recommandé.
La durée de toute garantie implicite est limitée à une période de un an tel que spécifié pour la garantie exprimée. Certains États ou
provinces ne permettent pas de limitation de la durée d’une garantie implicite. Cette condition ne s’applique donc peut-être pas
dans votre cas.
L’ENGAGEMENT DE NUTONE À RÉPARER OU À REMPLACER, AU CHOIX DE NUTONE, SERA LA SEULE OBLIGATION EXCLUSIVE
SOUS CETTE GARANTIE. NUTONE NE SE TIENDRA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU SPÉCIAUX
AYANT UN LIEN DIRECT OU INDIRECT AVEC L’UTILISATION OU LA PERFORMANCE DE SES PRODUITS. Certains États ou
provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de dommages directs ou indirects. Cette condition ne s’applique donc peut-être
pas dans votre cas.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient d’une province à l’autre ou
d’un État à l’autre. Cette garantie annule toutes les garanties précédentes.
Pour le service sous garantie, vous devez (a) aviser NuTone à l’adresse ou numéro de téléphone mentionnée ci-dessous, (b) donner
le numéro ou le modèle et l’identification de la pièce et (c) décrire la nature de tout défaut dans le produit ou la pièce. Au moment
de la demande de service sous garantie, vous devez présenter une preuve de la date d’achat original du produit en question.
Aux États-Unis, contactez : Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.nutone.com 888 336-3948
Au Canada, contactez : Broan-NuTone Canada, Inc., Mississauga, Ontario www.nutone.ca 877 896-1119
HOTTE DE CUISINIÈRE DE LA SÉRIE
ALLURE
®
WS2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

NuTone ALLURE WS2 SERIES Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues