Broan 349BR Mode d'emploi

Catégorie
Ventilateurs ménagers
Taper
Mode d'emploi
MODÈLE 349BR
Page 6
AVERTISSEMENT
AFIN DE DIMINUER LES RISQUES DINCENDIE,
DÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES, SUIVEZ
CES DIRECTIVES :
1. Nutilisez cet appareil que de la manière prévue par le
fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le
fabricant à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués dans
la garantie.
2. Avant de procéder à l’entretien ou au nettoyage de l’appareil, coupez
l’alimentation du panneau électrique et verrouillez l’interrupteur
principal afin d’empêcher que le courant ne soit accidentellement tabli.
S’il est impossible de verrouiller l’interrupteur principal, fixez solidement
un message d’avertissement, par exemple une étiquette, sur le
panneau électrique.
3. La pose de l’appareil et les travaux d’électricité doivent être effectués
par des personnes qualifiées conformément à la réglementation en
vigueur, notamment les normes de la construction ayant trait à la
protection contre les incendies.
4. Pour éviter les refoulements, l’apport d’air doit être suffisant pour brûler
les gaz produits par les appareils à combustion et les évacuer dans le
conduit de fumée (cheminée). Respectez les directives du fabricant
de l’appareil de chauffage et les normes de sécurité, notamment
celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA),
l’American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE) et les codes des autorités locales.
5. Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d’autres
équipements non apparents lors de la découpe ou du perçage du
mur ou du plafond.
6. Le câblage doit être permanent. N’UTILISEZ PAS DE RALLONGE
ÉLECTRIQUE! Utilisez au MINIMUM un fil de cuivre de calibre 14.
Bien que le ventilateur électrique de grenier puisse être directement
raccordé à la source électrique, nous conseillons d’installer un
interrupteur ou dispositif semblable sur la ligne. Veuillez consulter
la section sur le câblage électrique pour les schémas de câblage
suggérés et les instructions.
7. Pour duire les risques de choc électrique, n'utilisez pas de commande
de régime à semi-conducteurs avec ce ventilateur.
8. Cet appareil doit être relié à une mise à la terre.
ATTENTION
1. Cet appareil ne doit servir qu’à la ventilation générale. Ne l’utilisez pas
pour l’évacuation de matières ou de vapeurs dangereuses ou explosives.
2. Pour éviter d’endommager les roulements de moteur, de déséquilibrer les
pales ou de les rendre bruyantes, débarrassez l’appareil de la poussière
de plâtre, de construction, etc.
3. Cet appareil comporte une hélice non protégée. Ne l’utilisez pas
dans un endroit facilement accessible aux personnes ou
aux animaux.
4. Le ventilateur est doté d’un thermostat qui peut le faire démarrer
automatiquement. Pour réduire les risques de blessure ou de choc
électrique lors de l’entretien ou du nettoyage de l’appareil, coupez
l’alimentation du panneau électrique et verrouillez l’interrupteur principal
afin d’empêcher que le courant ne soit accidentellement rétabli.
S’il est impossible de verrouiller l’interrupteur principal, fixez solidement
un message d’avertissement, par exemple une étiquette, sur le
panneau électrique.
5. Le Home Ventilating Institute (HVI) recommande une entrée d’air
de un pied carré pour un ventilateur d’une capacité de 8,5 cm
3
/min
(300 pi
3
/min). Le meilleur emplacement pour ces entrées d’air est situé
sous l’avant-toit aux endroits accédant directement au grenier. Négliger
d’installer de tels évents risque d’entraîner le refoulement des gaz des
appareils de combustion.
6. L’installation créera une ouverture grillagée accédant à l’espace du
grenier. Lors d’un orage violent, une fine bruine de pluie pourrait pénétrer
dans le grenier. Ceci est normal pour tous les ventilateurs de grenier
et n’entraînera aucun dommage à la structure. Nous vous conseillons
de ne pas ranger d’objets de valeur directement sous l’ouverture du
ventilateur dans le toit. Lors d’une forte pluie ou par temps très venteux,
vous pouvez actionner le ventilateur pour empêcher une accumulation
excessive d’humidité dans le grenier.
7. Les données indiquent que, dans des conditions idéales, l’acier galvanisé
exposé peut rester exempt de rouille jusqu’à cent ans. Pour la meilleure
protection, la partie exposée de la tôle de toiture devrait être peinte,
particulièrement dans les lieux exposés à une forte pollution industrielle
de l’air. Suivez les directives du fabricant de la peinture pour obtenir une
bonne adhérence.
8. Ce ventilateur est conçu pour être installé sur un toit.
Le ventilateur de pignon Broan modèle 353 est disponible pour les
applications murales.
9. Le dôme peut être peint avec une peinture de qualité supérieure. Suivez
les recommandations du fabricant de la peinture pour l’acier enduit d’un
revêtement en poudre.
10. Veuillez lire l’étiquette de spécifications du produit pour obtenir plus de
renseignements, notamment sur les exigences.
VENTILATEUR ÉLECTRIQUE DE
GRENIER MONTÉ SUR LE TOIT
LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER
q
Tournevis plat
q
Perceuse
q
Mèche de 6,4 mm (1/4 po)
q
Scie sauteuse ou scie passe-partout
q
Marteau
q
Règle
q
Crayon
q
Couteau universel
q
Barre à clous (pour enlever les clous à toiture)
q
Enduit à toiture
q
Clous à toiture galvanisés de 4,4 cm (1¾ po) min.
q
Accessoires d’alimentation électrique (conformes aux codes en vigueur)
OUTILS ET MATÉRIEL REQUIS
MODÈLE 349BR
Page 7
1. Choisissez un emplacement pour le ventilateur au centre
du toit sur la pente arrière. Placez-le le plus haut possible
sur le toit. L’emplacement doit être exempt d’obstacles
(fils de téléviseur, lignes électriques, etc.). Si le dessus du
ventilateur est au même niveau que le faîte du toit, il ne
pourra pas être aperçu de la rue. Gardez cet emplacement
en tête pendant que vous travaillez à partir du grenier.
2. Tracez un repère au milieu des chevrons du toit.
3. Percez un avant-trou dans le toit au niveau du repère.
4. Découpez le gabarit du carton d’emballage.
5. Enfoncez un gros clou au centre du gabarit en carton et
dans l’avant-trou.
En vous servant de la grande moitié du gabarit, tracez
un cercle de 43,3 cm (17
3
/8 po) de diamètre sur
les bardeaux.
6
1
2
3
4
5
7
8
9
17
3
/
8
14
7
/
8
INSTALLATION
MODÈLE 349BR
Page 8
6. Taillez les bardeaux à l’intérieur du cercle.
7. Replacez le gabarit sur l’avant-trou et tracez un cercle de
35,7 cm (14
7
/8 po) de diamètre sur le papier goudron ou
le panneau du toit à l’aide de la petite moitié du gabarit.
8. Percez un grand trou de départ pour la scie sauteuse
juste à l’intérieur de la ligne.
9. Coupez le ou les panneaux du toit à l’intérieur de la ligne.
Ne coupez pas les chevrons.
10. Pour enlever correctement les clous du toit, tracez un
carré de 63,6 cm (25
3
/8 po), centré autour de l’ouverture.
Enlevez les clous des bardeaux du haut jusqu’au deux
tiers du carré.
11. Glissez le solin sous les bardeaux. Commencez au deux
tiers du carré de 63,6 cm (25
3
/8 po) à partir du haut.
Ne pliez pas les bardeaux plus que nécessaire. Centrez
le ventilateur sur l’ouverture.
MODÈLE 349BR
Page 9
IMPORTANT : Ne fixez pas la boîte électrique près d’une
source de chaleur.
1. Fixez la boîte électrique plus haute que le moteur du
ventilateur sur un chevron voisin.
12. Soulevez délicatement les bardeaux et clouez
solidement le solin au toit à laide de clous à
toiture galvanisés.
13. Imperméabilisez tous les bardeaux et les têtes de clou
à l’aide d’un enduit à toiture de bonne qualité.
N’IMPERMÉABILISEZ PAS le bord inférieur du solin.
CÂBLAGE
ATTENTION : Assurez-vous que le ventilateur et
l’interrupteur sont correctement mis à la terre et que
le câblage est conforme aux exigences du code local
de l’électricité.
2. Enlevez le couvercle du boîtier de connexion du
thermostat. Enfilez un câble de 120 VCA, de calibre
14 avec mise à la terre d’au moins 15,2 cm (6 po) à
l’intérieur de la boîte de connexion du thermostat. Fixez
le câble à la boîte avec un connecteur approprié.
3. Un interrupteur marche/arrêt peut être installé à un
endroit pratique dans la partie habitable de la maison
afin de pouvoir arrêter le ventilateur au besoin.
GLAGE DU THERMOSTAT
FAN ON TEMPERATURE
60
o
70
o
80
o
90
o
100
o
110
o
120
o
50
o
Le thermostat du ventilateur est préréglé à 43 °C (110 °F).
Le ventilateur démarre automatiquement lorsque la
température atteint le point de consigne et s’arrête lorsque
la température chute de 10 degrés en deçà du point de
consigne. La température de démarrage peut être réglée
de 16° à 49 °C (60 °F à 120 °F).
DU MOTEUR DU
VENTILATEUR
NOIR DU
MOTEUR
NOIR DU
CÂBLE DE LA
MAISON
CÂBLE DE
LA MAISON
TERRE
BLANC DU
MOTEUR ET
DU CÂBLE DE
LA MAISON
MODÈLE 349BR
Page 10
Garantie limitée de un an
GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE : Broan-NuTone garantit à l’acheteur original
de ses produits que ces derniers seront exempts de tout défaut de matériaux
et de fabrication pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat.
AUCUNE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE, N’EST DONNÉE, Y
COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, GARANTIE DE MARCHANDIBILITÉ OU
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
Pendant cette période d’un an, Broan-NuTone procédera au remplacement ou
à la réparation sans aucuns frais, mais à sa propre discrétion, de tout produit
ou pièce jugé défectueux dans le cadre d’une utilisation normale. CETTE
GARANTIE NE COUVRE PAS LES STARTERS DE TUBES FLUORESCENTS, LES
FLUORESCENTS, LES FILTRES, CONDUITS, CAPUCHONS DE MUR OU DE TOIT
ET AUTRES ACCESSOIRES D’INSTALLATION. Cette garantie ne couvre pas
(a) l’entretien et le service courants ni (b) les produits et les pièces ayant fait
l’objet d’un usage abusif, de gligence, d’un accident, d’un entretien ou d’une
réparation non appropriée (par du personnel non autorisé par Broan-NuTone)
d’une mauvaise installation ou d’une installation non conforme aux directives
d’installation fournies.
La durée de toute garantie implicite est limitée à la période de un an précisée pour
la garantie expresse. Certains États ne reconnaissent pas les restrictions relatives
à la durée des garanties implicites; il se pourrait donc que cette restriction ne
s’applique pas dans votre cas.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION PAR BROAN-NUTONE, À SA PROPRE
DISCRÉTION, DE TOUT PRODUIT OU PIÈCE DÉFECTUEUX CONSTITUE LE
SEUL REMÈDE DE L’ACHETEUR EN VERTU DE CETTE GARANTIE. BROAN-
NUTONE NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS,
CONSÉCUTIFS OU SPÉCIAUX ATTRIBUABLES À UTILISATION OU AU
RENDEMENT DU PRODUIT. Certains États ne reconnaissent pas les restrictions
ni les exclusions relatives aux dommages indirects, consécutifs ou spéciaux;
il se pourrait donc que cette restriction ne s’applique pas dans votre cas. La
présente garantie vous accorde des droits spécifiques, mais vous pourriez aussi
avoir d’autres droits en fonction de l’État dans lequel vous résidez. Cette garantie
remplace toute autre garantie donnée précédement.
SERVICE SOUS GARANTIE : Pour être admissible au service sous garantie,
vous devez (a) aviser Broan-NuTone, à l’adresse ou au numéro de téléphone
ci-dessous, (b) fournir le numéro du modèle et la description de la pièce et
(c) décrire la nature du défaut de la pièce ou du produit. Au moment de la
demande de service sous garantie, vous devez fournir une preuve de la date
d’achat originale.
Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.broan.com 800-558-1711
Broan-NuTone Canada Mississauga, Ontario www.broan.ca 877-896-1119
1
2
3
4
7
6
5
GARANTIE
PIÈCES DE RECHANGE
REPÈRE N° DE PIÈCE DESCRIPTION
1 0705B-000 Couvercle
2 0706B-000 Moteur
3 0707B-000 Hélice
4 0708B-000 Tube
5 0709B-000 Bride de montage de moteur
(3 requises)
6 0710B-000 Grillage aviaire
7 0711B-000 Ensemble de boîtier de thermostat
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Broan 349BR Mode d'emploi

Catégorie
Ventilateurs ménagers
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues