Sony MHC-W55 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Mode d'emploi
31
F
Informations supplémentaires
F
2
Français
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le coffret.
Confier toute réparation à un technicien qualifié uniquement.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une
bibliothèque ou un meuble encastré.
ATTENTION
Le lecteur CD ou la paltine à cassette ne doivent en aucun cas être
installés sur l’ampli-tuner.
Le composant laser de cet appareil est capable d’émettre des
radiations dépassant la limite de la Classe 1.
Cet appareil est classé produit
laser de classe 1. L’indication
CLASS 1 LASER PRODUCT est
collée à l’arrière, à l’extérieur de
l’appareil.
Cette étiquette
de précaution se
trouve à
l’intérieur de
l’appareil.
Bienvenue!
Nous vous remercions d’avoir acheté cette mini-chaîne Hi-Fi Sony,
qui comporte plein de fonctions amusantes. En voici quelques
exemples:
Système DBFB (Dynamic Bass Feedback) qui renforce les basses
fréquences pour fournir des graves profonds et puissants.
Possibilité de prérégler jusqu’à 40 stations de radio (30 pour les
modèles commercialisés en Amérique latine et en Australie) pour
les rappeler facilement par la suite.
Amplificateur qui permet de régler la qualité du son en fonction du
genre de musique et des conditions d’écoute.
Minuterie pour prérégler l’heure de marche ou d’arrêt du lecteur
CD, du lecteur de cassette ou de la radio.
Double platine à cassette qui permet d’enregistrer à partir de la
radio, du lecteur CD ou de l’autre platine à cassette et également
de procéder à la lecture à relais.
Lecteur CD qui permet de reproduire toutes les plages de tous les
disques du plateau (trois CD maximum) à la suite, sans coupure et
dans les deux sens.
Possibilité de regrouper certaines plages des CD et de les
mémoriser dans des groupes.
Télécommande qui permet de contrôler la chaîne de votre fauteuil.
AVERTISSEMENT
F
3
Chapitre 1: Préparatifs
Connexion de la chaîne 4
Mise en place des piles 6
Réglage de l’horloge 6
Chapitre 2: Lecteur CD
Lecture de CD (lecture normale) 7
Lecture des plages dans le désordre (lecture aléatoire) 8
Lecture des plages dans l’ordre souhaité (lecture programmée) 9
Répétition de plages (lecture répétée) 9
Regroupement de plages (CLIP) 10
Chapitre 3: la Radio
Ecoute de la radio 11
Préréglage de stations de radio 12
Ecoute des stations préréglées 12
Chapitre 4: Lecteur de cassette
Lecture d’une cassette 13
Enregistrement d’un CD 14
Enregistrement d’un CD: Sélection automatique de la durée de la bande
(montage automatique) 15
Enregistrement d’un CD: Désignation de la durée de bande (montage
horaire) 15
Enregistrement d’un CD: Désignation de l’ordre des plages (montage
programmé) 16
Enregistrement de la radio 17
Enregistrement d’une autre cassette (copie) 17
Chapitre 5: Réglage du son
Réglage du son 19
Sélection de l’emphase sonore 19
Réglage de l’emphase sonore 20
Mémorisation de réglages audio (fichier personnel) 21
Chapitre 6: Autres fonctions
Pour s’endormir en musique 22
Réveil en musique 22
Enregistrement programmé de la radio 23
Mixage avec un microphone 24
Karaoke: Chant accompagné 24
Connexion d’un appareil en option 25
Informations supplémentaires
Précautions 26
Guide de dépannage 26
Entretien 27
Specifications 28
Nomenclature 29
Index 30
Table des
matières
Chapitre 1: Préparatifs
4
F
Connexion des
antennes
Connexion de l’antenne cadre AM
Raccordez l’antenne cadre AM fournie aux
bornes AM et y.
Pour améliorer la réception FM
Raccordez une antenne FM extérieure aux
bornes FM75 et y avec un câble coaxial de
75 ohms.
Important
Par mesure de protection contre l’orage,
raccordez l’antenne extérieure à la borne-
poussoir de terre y. Ne raccordez pas le fil
de terre à une conduite de gaz pour éviter
tout risque d’explosion.
Pour améliorer la réception AM
Après avoir raccordé l’antenne AM,
connectez un fil isolé de 6 à 15 mètres à la
borne AM. Raccordez la borne y à la terre.
Chapitre 1:
Préparatifs
Connexion de la chaîne
Mise en place des piles
Réglage de l’horloge
Connexion de la
chaîne
Référez-vous aux illustrations ci-dessous
pour raccorder votre chaîne stéréo.
Si vous souhaitez raccorder des appareils
en option, reportez-vous à “Connexion
d’un appareil en option” au chapitre 6.
Si vous empilez les éléments de la chaîne à
la verticale
Veillez à mettre l’amplificateur/tuner sur le
lecteur CD/platine à cassette.
Connexion des
cordons plats
Raccordez les cordons plats fournis aux
connecteurs SYSTEM CONTROL de la
même couleur en appuyant sur le centre du
connecteur du cordon plat jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
Pour déconnecter les cordons plats
Tirez sur le connecteur des cordons plats en
appuyant de chaque côté. Ne tirez pas sur
le cordon proprement dit.
Connexion des
enceintes
Raccordez l’enceinte droite aux connecteurs
R et l’enceinte gauche aux connecteurs L en
insérant le cordon rouge sur + et le cordon
noir sur –.
ETAPE 3
Antenne cadre AM (fournie)
Antenne fil FM* (fournie)
* Etendez-la horizontalement.
FM 75
AM
FM 75
AM
Câble coaxial de 75 ohms
(non fourni)
Fil de terre
(non fourni)
ETAPE 1
ETAPE 2
L
R
+
5
F
Chapitre 1: Préparatifs
ETAPE 4
ETAPE 5
Enceinte gauche
à une prise murale
Enceinte droite
Antenne FM
(fournie)
Réglage de la
tension de fonctionnement
(excepté les modèles pour
la Malaisie, le Mexique et
l’Australie)
Avant de brancher le cordon secteur, réglez
le sélecteur VOLTAGE SELECTOR sur la
position qui correspond à la tension du
courant secteur local.
Connexion du
cordon secteur
Effectuez toutes les connexions décrites ci-
dessus avant de brancher le cordon
d’alimentation secteur sur une prise
murale.
Adaptateur de fiche
Si la fiche de cet appareil ne rentre pas dans
la prise murale, mettez l’adaptateur fourni
sur la fiche (sauf modèles pour l’Amérique
latine, l’Australie et la Malaisie).
Mode de démonstration
Le mode de démonstration apparaît dans
l’affichage quand vous branchez le cordon
d’alimentation secteur sur la prise murale.
Le mode de démonstration est mis hors
service quand vous réglez l’horloge (voir
page 6).
Important
Par mesure de protection contre l’orage,
raccordez l’antenne extérieure à la borne de
terre y. Ne raccordez pas le fil de terre à
une conduite de gaz pour éviter tout risque
d’explosion.
Amplificateur/
tuner
VOLTAGE SELECTOR
110V–120V 220V–240V
Antenne cadre AM
(fournie)
ETAPE 5
ETAPE 4
Lecteur CD/
lecteur de
cassette
ETAPE 3
ETAPE 1
ETAPE 2
Effectuez cette connexion en dernier!
Fil isolé (non fourni)
FM 75
AM
Fil de terre
(non fourni)
/
à une prise murale
Chapitre 1: Préparatifs
6
F
Mise en place des
piles
Installez deux piles R6 (format AA) dans la
télécommande fournie pour le contrôle à
distance.
1 Enlevez le couvercle en le faisant glisser.
2 Insérez deux piles R6 (format AA).
Faites correspondre les indications + et –
des piles avec celles du logement.
3 Fermez le couvercle.
Autonomie des piles
La télécommande fonctionne pendant
environ six mois avec des piles Sony SUM-3
(NS). Quand la télécommande ne
fonctionne plus, remplacez toutes les piles
par des neuves.
Pour éviter une fuite d’électrolyte
Si vous ne comptez pas utiliser la
télécommande pendant un certain temps,
enlevez les piles pour éviter tout dommage
dû à la corrosion après une fuite
d’électrolyte.
6Appuyez sur ENTER/NEXT.
L’horloge se met en marche et le point
supérieur clignote. Aidez-vous d’un
signal de top horaire pour régler l’heure
précisément. Le point supérieur clignote
pendant la première moitié des minutes
(0 à 29 secondes) tandis que le point
inférieur clignote pendant la seconde
moitié des minutes (30 à 59 secondes).
Pour consulter l’heure quand la
chaîne est sous tension
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY.
L’heure courante est affichée pendant 8
secondes.
Pour rectifier l’heure
Répétez les étapes 1 à 6.
Réglage de l’horloge
L’horloge intégrée indique l’heure sur
l’affichage même quand la chaîne est hors
tension. Utilisez les touches de la chaîne
pour régler l’horloge.
Remarque
Une fois que vous avez réglé l’horloge, le
mode de démonstration qui se met en
service à la mise hors tension de la chaîne
est automatiquement annulé.
1 Appuyez sur TIMER.
La chaîne entre en mode d’horloge/
minuterie.
2 Appuyez sur CLOCK SET.
“AM” et les chiffres des heures se
mettent à clignoter.
3 Tournez la molette JOG jusqu’à ce que
l’heure correcte apparaisse.
4 Appuyez sur ENTER/NEXT.
Les chiffres des minutes se mettent à
clignoter.
5 Tournez la molette JOG jusqu’à ce que
les minutes correctes apparaissent.
SYSTEM
POWER m ON
DISPLAY
2
4,6
1
3,5
clignotement
clignotement
clignotement
clignotement
clignotement
7
F
Chapitre 2: Lecteur CD
Lecture de CD
(lecture normale)
Vous pouvez reproduire toutes les plages
de trois disques consécutivement dans
l’ordre original (lecture normale). Avant de
reproduire un CD, tournez la commande
VOLUME vers la gauche pour diminuer le
niveau sonore afin de ne pas endommager
les enceintes.
1Appuyez sur § OPEN/CLOSE/EX-
CHANGE et installez jusqu’à deux CD
(face imprimée vers le haut) sur le
plateau.
2Appuyez sur DISC SKIP pour insérer un
troisième disque si vous le souhaitez.
Le plateau de disque tourne pour que
vous puissiez installer un autre CD.
Lecture de CD (lecture
normale)
Lecture des plages dans le
désordre (lecture
aléatoire)
Lecture des plages dans
l’ordre souhaité (lecture
programmée)
Répétition de plages (lec-
ture répétée)
Regroupement de plages
(CLIP)
3 Appuyez de nouveau sur § OPEN/
CLOSE/EX-CHANGE pour fermer le
plateau.
4 Appuyez sur 1/ALL DISCS pour
sélectionner “1 DISC” ou “ALL DISCS”.
5 Appuyez sur ·P (ou CD ( sur la
télécommande).
La lecture commence par le CD installé
dans le plateau dont la touche est
allumée en vert.
Chapitre 2:
Lecteur
CD
SYSTEM
POWER m ON
DISPLAY
»
rP
p
0)
Æ
»
Æ
p
0)
P »
p
5
1,
3
p
2
=/+
9(p
0)
(
Pp
(
Pp
=+
0)
0/)
=/+
4
»
rP
p
0)
Æ
»
Æ
p
0)
P »
p
Pour reproduire
Uniquement le CD que
vous avez sélectionné.
Tous les CD dans
l’ordre des numéros de
disque. Un plateau de
disque vide est omis.
Choisissez
1 DISC
ALL DISCS
A
DOLBY NR B OFF
VOLUME
CD
ALL DISCS
63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k(Hz)
DBFB
1
2345
678
Pour
Arrêter la lecture
Faire une pause
Poursuivre la
lecture
Passer à une plage
suivante
Passer à une plage
précédente
Sélectionner un CD
particulier
Enlever ou changer
un CD
Appuyez sur
p
·P (P*
1
)
·P ((*
1
or P*
1
)
En mode de lecture ou
de pause, tournez la
molette JOG vers la
droite. Relâchez la
molette quand vous
avez atteint la plage
souhaitée.*
2
Ou bien,
utilisez la touche
AMS*
3
+
de la
télécommande.
En mode de lecture ou
de pause, tournez la
molette JOG vers la
gauche. Relâchez la
molette quand vous
avez atteint la plage
souhaitée.*
2
Ou bien,
utilisez la touche
AMS*
3
= de la
télécommande.
La touche DISC 1-3
correspondante *
4
, ou
bien appuyez de façon
répétée sur DISC
SKIP.
§ OPEN/CLOSE/EX-
CHANGE
Temps de lecture
A
DOLBY NR B OFF
VOLUME
CD
ALL DISCS
63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k(Hz)
DBFB
1
2345
678
Répertoire musical
Numéro de plage
continuer page suivante
Chapitre 2: Lecteur CD
8
F
Lecture des plages
dans le désordre
(lecture aléatoire)
Vous pouvez reproduire toutes les plages
d’un CD ou de tous les CD dans un ordre
aléatoire.
Utilisez les touches de la télécommande
pour procéder à la lecture aléatoire.
1 Appuyez de façon répétée sur
FUNCTION jusqu’à ce que “CD”
apparaisse sur l’affichage.
2 Installez un (des) disque(s) sur le
plateau.
3 Appuyez sur 1/ALL pour choisir de
reproduire “1 DISC” ou “ALL DISCS”.
4 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE de sorte que “SHUFFLE”
apparaisse sur l’affichage.
5 Appuyez sur ·P.
J ” apparaît et toutes les plages sont
reproduites dans un ordre aléatoire.
Pour arrêter la lecture aléatoire
Appuyez sur p.
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyez de façon répétée sur PLAY
MODE jusqu’à ce que “SHUFFLE” ou
“PROGRAM” disparaisse de l’affichage. La
lecture des plages se poursuit dans l’ordre
des disques.
Pour sélectionner un CD
Appuyez sur la touche DISC 1-3 pendant la
lecture aléatoire.
suite
*
1
Télécommande
*
2
Vous pouvez utiliser la molette JOG
pour localiser rapidement des plages sur
les différents disques (sans interrup-
tion).
*
3
Détecteur automatique de musique
*
4
Si aucun disque n’est installé, le plateau
s’ouvre.
Pour localiser un passage sur une
plage
Vous pouvez retrouver un passage d’une
plage en cours de lecture ou en mode de
pause. Utilisez les touches de la
télécommande pour localiser un passage.
Pour contrôler le temps restant
pendant la lecture
Appuyez plusieurs fois sur la touche
DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, l’affichage change dans l’ordre
suivant:
m Temps de lecture de la plage courante
µ
Temps restant de la plage courante
µ
Temps restant du CD courant* ou
affichage “lecture”**
µ
Heure courante (pendant huit
secondes)
µ
Nom de l’effet sonore (ou P FILE)
* Mode 1 DISC
** Mode ALL DISCS
Pour vérifier le temps de lecture
total et le nombre total de plages
Appuyez sur la touche DISPLAY à l’arrêt.
Si vous appuyez de nouveau sur DISPLAY,
l’heure est affichée pendant quatre
secondes, puis l’indication précédente
réapparaît.
Remarques
Vous ne pouvez pas vérifier le temps de
lecture total pendant la lecture
programmée.
Le numéro de disque, le temps de lecture
total et le nombre total de plages
apparaissent également sur l’affichage
quand vous appuyez sur § OPEN/
CLOSE/EX-CHANGE pour fermer le
plateau de disque.
“--.--” apparaît sur l’affichage quand le
temps de lecture total est égal ou
supérieur à 100 minutes.
Démarrage de la lecture par une touche
Appuyez sur la touche ·P du lecteur CD
quand la chaîne est hors tension. Si un CD
est installé dans le lecteur, la lecture du CD
commence sans qu’il soit nécessaire
d’appuyer sur une autre touche.
Affichage du répertoire musical
Les numéros correspondant aux plages du
CD sont allumés. Chaque fois que la lecture
d’une plage est terminée, le numéro
correspondant disparaît de l’affichage. Les
numéros de plages supérieurs à 20 ne sont
pas affichés.
Signification des voyants vert et orange sur
les boutons DISC
Les touches DISC correspondant à chaque
plateau sont pourvus de voyants (DISC 1-
3).
Quand le voyant est allumé en vert, le
plateau est sélectionné (en mode de
lecture, d’attente ou quand le plateau est
ouvert) qu’il contienne un disque ou non.
Quand le voyant est allumé en orange, le
plateau contient un disque mais n’est pas
sélectionné.
Quand le voyant est éteint, le plateau ne
contient pas de disque et n’est pas
sélectionné.
Sélection automatique de la source
Si le lecteur CD était auparavant en mode
de lecture normale, vous pouvez le
sélectionner en appuyant sur ·P ou sur
les touches DISC 1-3.
Si le lecteur CD était auparavant en mode
de lecture programmée ou aléatoire, vous
pouvez appuyer seulement sur la touche
·P pour le sélectionner.
Si le lecteur CD ne contient pas de disque
”NO DISC” apparaît sur l’affichage.
Appuyez sur la touche ·P (ou CD ( sur
la télécommande) pendant que cette
indication est affichée. Le plateau de disque
s’ouvre automatiquement.
Pour
Avancer
rapidement
sur une plage
Reculer
rapidement
sur une plage
Rechercher
rapidement
sans écouter le
son
Appuyer sur
la touche ) de la
télécommande et la
relâcher à l’endroit
souhaité.
la touche 0 de la
télécommande et la
relâcher à l’endroit
souhaité.
la touche P, puis 0 ou
) de la télécommande.
Appuyer sur ( ou de
nouveau sur P à l’endroit
souhaité.
SYSTEM
POWER m ON
DISPLAY
3
1
»
rP
p
0)
Æ
»
Æ
p
0)
P »
p
5
2
p
4
DISC 1-3
=/+
A
DOLBY NR B OFF
VOLUME
CD
SHUFFLE
63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k(Hz)
DBFB
1
2345
678
9
F
Chapitre 2: Lecteur CD
Pour omettre une plage
Tournez la molette JOG vers la droite (ou
appuyez sur la touche + de la
télécommande).
Lecture des plages
dans l’ordre souhaité
(lecture
programmée)
Vous pouvez créer un programme
contenant jusqu’à 32 plages de tous les CD
pour les reproduire dans l’ordre de votre
choix.
1 Appuyez de façon répétée sur
FUNCTION jusqu’à ce que “CD”
apparaisse sur l’affichage.
2 Installez un (des) disque(s) sur le
plateau.
3 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE jusqu’à ce que “PROGRAM” et
“DISC” apparaissent sur l’affichage.
Remarques
Même une fois que le programme a été lu,
il n’est pas effacé. Appuyez sur ·P
pour reproduire à nouveau le même
programme.
Si “--:--” apparaît à la place du temps de
lecture total pendant la programmation,
– vous avez programmé une plage dont le
numéro est supérieur à 20.
– le temps de lecture total dépasse 100
minutes.
Répétition de plages
(lecture répétée)
Vous pouvez répéter la lecture des plages
d’un CD ou de tous les CD en mode de
lecture normale, aléatoire ou programmée.
Utilisez les touches de la chaîne pour
effectuer cette opération.
Répétition de toutes les plages
1 Appuyez plusieurs fois sur REPEAT
jusqu’à ce que “REPEAT” apparaisse sur
l’affichage.
2 Appuyez sur ·P.
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez sur REPEAT de sorte que
“REPEAT” ou “REPEAT 1” disparaisse de
l’affichage.
SYSTEM
POWER m ON
REPEAT
Appuyez sur
1/ALL DISCS de façon
répétée jusqu’à ce que “1
DISC” apparaisse sur
l’affichage.
1/ALL DISCS de façon
répétée jusqu’à ce que
“ALL DISCS” apparaisse
sur l’affichage.
REPEAT de façon
répétée jusqu’à ce que
“REPEAT 1” apparaisse
sur l’affichage, pendant
que vous écoutez la
plage que vous voulez
répéter.
Pour
Répéter toutes les
plages du CD
actuel
Répéter toutes les
plages de tous les
disques
Répéter une seule
plage
4 Tournez la molette JOG pour choisir une
plage.
Le numéro de la plage et le temps de
lecture total apparaissent.
Numéro de plage
Temps de lecture total
5 Appuyez sur ENTER/NEXT.
Le numéro de la plage choisie s’allume
dans le répertoire musical. Si le numéro
de plage disparaît avant que vous
n’ayez appuyé sur ENTER/NEXT,
retournez à l’étape 3.
6 Pour programmer d’autres plages,
répétez les étapes 4 et 5.
7 Appuyez sur ·P.
Toutes les plages sont reproduites dans
l’ordre de leur programmation.
*
1
Après la dernière plage, “CHECK END”
apparaît sur l’affichage.
*
2
“P” apparaît et le temps de lecture total
est ramené à 0.00.
*
3
Le programme est effacé.
Pour changer l’ordre des plages
programmées
Vous devez effacer le programme et en
créer un nouveau.
SYSTEM
POWER m ON
DISPLAY
3
1
»
rP
p
0)
Æ
»
Æ
p
0)
P »
p
7
2
p
4
5
9(p
0)
(
Pp
(
Pp
=+
0)
0/)
=/+
CHECK
CLEAR
A
DOLBY NR B OFF
VOLUME
CD
DISC
63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k(Hz)
DBFB
PROGRAM
A
DOLBY NR B OFF
VOLUME
CD
DISC
63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k(Hz)
DBFB
8
PROGRAM
Pour
Vérifier les
plages
programmées
Programmer
une pause
Arrêter la
lecture
Annuler la
lecture
programmée
Effacer une
plage à partir
de la fin du
programme
Effacer une
plage donnée
Effacer tout le
programme
Appuyez sur
CHECK de façon répétée*
1
P*
2
p
PLAY MODE*
3
plusieurs
fois jusqu’à ce que
“PROGRAM” ou
“SHUFFLE” disparaisse de
l’affichage.
CLEAR sur la
télécommande à l’arrêt.
CHECK sur la
télécommande de façon
répétée de sorte que le
numéro de la plage
s’allume, puis sur CLEAR
sur la télécommande.
p une fois à l’arrêt ou deux
fois pendant la lecture.
Chapitre 2: Lecteur CD
10
F
Lecture des plages d’un
groupe (CLIP PLAY)
Quand vous avez mémorisé des plages
dans les groupes, les indicateurs CLIP
correspondants s’allument sur l’affichage.
1 Appuyez sur CLIP PLAY.
2 Appuyez sur une touche CLIP (A, B ou
C).
“CLIP PLAY” apparaît sur l’affichage et
l’indicateur CLIP correspondant
s’allume.
Le lecteur reproduit les plages du
groupe sélectionné.
Pour annuler un groupe de plages
Appuyez sur p.
Remarques
En mode 1 DISC, les plages mémorisées
pour le disque sélectionné sont
reproduites consécutivement.
En mode ALL DISCS, toutes les plages
mémorisées pour les disques installés sont
reproduites consécutivement puis la
lecture s’arrête.
Effacement des plages
d’un groupe
Effacement d’une plage
1 Appuyez sur CLIP PLAY.
2 Appuyez sur la touche CLIP (A, B ou C)
pour sélectionner le groupe qui contient
la plage que vous voulez effacer.
3 Utilisez la molette JOG pour
sélectionner la plage que vous voulez
effacer.
4 Appuyez sur CLIP ERASE.
“ERASE A-C” et “TRACK” apparaissent
alternativement sur l’affichage.
5 Appuyez sur la touche CLIP (A, B ou C)
sur laquelle vous avez appuyé à l’étape
2 pour effacer la plage.
Effacement de toutes les plages
1 Quand le lecteur est à l’arrêt, appuyez
sur CLIP ERASE.
“ERASE A-C” et “ALL” apparaissent
alternativement sur l’affichage.
2 Appuyez sur une touche CLIP (A, B ou
C) pour spécifier le groupe que vous
voulez effacer.
Mémorisation d’un effet
sonore dans un groupe
Vous pouvez mémoriser un effet
d’égalisation pour chaque groupe. Quand
le groupe est reproduit, l’effet est
automatiquement activé même si EFFECT
ON/OFF est réglé sur OFF.
1 Réglez l’égaliseur graphique et le son
surround à votre convenance (voir page
19).
2 Tenez une touche CLIP (A, B ou C)
enfoncée pour mémoriser les réglages
d’égalisation et de surround dans le
groupe sélectionné.
“LINK (A, B ou C)” apparaît sur
l’affichage et l’effet est attribué à ce
groupe.
Pour changer l’effet
Mémorisez un nouvel effet. L’effet
précédent est remplacé par le nouveau.
Pour annuler l’effet
1 Tenez la touche CLIP ERASE enfoncée.
“SELECT A - C” et “LINK OFF”
apparaissent alternativement sur
l’affichage.
2 Appuyez sur la touche CLIP (A, B ou C)
correspondant au groupe dont vous
voulez annuler l’effet.
“LINK (A, B ou C) OFF” apparaît sur
l’affichage et l’effet est annulé.
A
DOLBY NR B OFF
VOLUME
CD
ALL DISCS
63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k(Hz)
DBFB
1
2345
678
SYSTEM
POWER m ON
2
SYSTEM
POWER m ON
2
1
Regroupement de
plages (CLIP)
Vous pouvez regrouper les plages des CD
en trois groupes. Par exemple, vous pouvez
mémoriser des plages à écouter le matin
dans le groupe CLIP A, des plages à
écouter avec vos amis dans le groupe CLIP
B et des plages pour vous détendre dans le
groupe CLIP C. Une fois que vous avez
mémorisé une ou plusieurs plages dans un
ou des groupes, le lecteur rappelle ces
plages quand le disque correspondant est
reproduit.
Mémorisation de plages
dans un groupe
1 Reproduisez la plage à mémoriser, ou
bien (à l’arrêt) utilisez la molette JOG
pour sélectionner la plage souhaitée.
2 Appuyez sur une touche CLIP (A, B ou
C). “CLIP FILE” apparaît et l’indicateur
CLIP du groupe sélectionné (A, B ou C)
apparaît sur l’affichage. La lecture se
poursuit normalement.
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour mémoriser
d’autres plages dans le même groupe,
ou dans un autre groupe.
Quand la mémoire est pleine
Les données du premier groupe mémorisé
sont effacées pour laisser la place à un
nouveau groupe.
Remarques
Vous pouvez mémoriser uniquement les
plages dont le numéro est compris entre 1
et 20 dans des groupes.
Quand le lecteur est à l’arrêt, vous ne
pouvez pas mémoriser des plages dans un
groupe si “PROGRAM” est affiché.
SYSTEM
POWER m ON
»
rP
p
0)
Æ
»
Æ
p
0)
P »
p
p
CLIP ERASE
CLIP A,B,C
=/+
A
DOLBY NR B OFF
VOLUME
CD
ALL DISCS
63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k(Hz)
DBFB
1
2345
678
SYSTEM
POWER m ON
CLIP ERASE
2
Chapitre 3: la Radio
11
F
Ecoute de la radio
Le tuner peut balayer les fréquences radio
et accorder automatiquement les stations
qui ont un signal puissant pour vous éviter
de perdre du temps à chercher les stations.
Cependant, les stations avec un signal
faible risquent d’être omises pendant
l’accord automatique. Accordez ces stations
manuellement.
1Appuyez de façon répétée sur TUNER/
BAND (ou BAND sur la télécommande)
jusqu’à ce que la gamme souhaitée
apparaisse sur l’affichage. Quand vous
appuyez sur cette touche, la gamme
change dans l’ordre suivant:
Modèles pour l’Amérique Latine
et l’Australie:
FM ˜ AM
Autres modèles:
FM n MW n SW
2Appuyez de façon répétée sur TUNING
MODE jusqu’à ce que “AUTO”
apparaisse sur l’affichage.
3Tournez la molette JOG vers la droite
pour balayer les fréquences supérieures
ou vers la gauche pour balayer les
fréquences inférieures.
Le tuner commence à balayer les
fréquences et s’arrête automatiquement
quand il trouve une station avec un
signal net. “TUNED” apparaît sur
l’affichage. “STEREO” apparaît
également si la station FM accordée
diffuse une émission stéréo.
4 Si vous ne voulez pas écouter la station
sélectionnée, tournez de nouveau la
molette JOG pour poursuivre le
balayage.
Si la station souhaitée n’est pas
accordée
Les stations avec un signal faible sont
omises lors de l’accord automatique.
Accordez ces stations manuellement.
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que “MANUAL”
apparaisse sur l’affichage.
2 Continuez à tourner la molette JOG
jusqu’à ce que la station souhaitée soit
accordée.
Pour améliorer la réception des
émission PO/OC (AM)
Réorientez l’antenne cadre fournie pour la
réception PO/OC (AM).
Pour changer l’intervalle d’accord PO
(AM) (excepté le modèle pour le
Moyen-Orient)
L’intervalle d’accord PO (AM) est préréglé
sur 9 kHz en usine. Pour changer
l’intervalle d’accord, effectuez les étapes
suivantes:
1 Mettez sous tension.
2 Sélectionnez la gamme PO (AM).
3 Mettez hors tension.
4 Remettez sous tension tout en appuyant
sur la touche ENTER/NEXT.
Quand vous changez l’intervalle d’accord
PO (AM), vous devez prérégler de nouveau
les stations. Pour réinitialiser l’intervalle
d’accord au réglage usine, effectuez de
nouveau les étapes ci-dessus.
Si la réception d’une émission FM est
mauvaise
Appuyez sur STEREO/MONO de sorte que
“MONO” apparaisse sur l’affichage. L’effet
stéréo est annulé mais la réception est
meilleure. Appuyez de nouveau sur la
touche STEREO/MONO pour rétablir
l’effet stéréo.
Chapitre 3:
la
Radio
Ecoute de la radio
Préréglage de stations de
radio
Ecoute des stations
préréglées
SYSTEM
POWER m ON
3
1
2
9(p
0)
(
Pp
(
Pp
=+
0)
BAND
STEREO/MONO
n
PO/OC (AM)
continuer page suivante
VOLUME
TUNER
63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k(Hz)
MHz
PRESET
DBFB
VOLUME
TUNER
63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k(Hz)
MHz
DBFB
TUNED STEREO
AUTO
Chapitre 3: la Radio
12
F
suite
Démarrage de la réception par une touche
Si vous appuyez sur TUNER/BAND quand
la chaîne est hors tension, la réception de la
dernière station reçue commence sans qu’il
soit nécessaire d’appuyer sur une autre
touche.
Remarque
Quand vous écoutez une autre source
sonore que le tuner, vous pouvez
sélectionner le tuner en appuyant sur la
touche TUNER/BAND (Sélection
automatique de la source).
Préréglage de
stations de radio
Vous pouvez mémoriser les fréquences de
vos stations préférées pour pouvoir les
accorder rapidement. Vous pouvez
prérégler jusqu’à 20 stations FM, 10 stations
PO et 10 stations OC dans n’importe quel
ordre (20 stations FM et 10 AM pour les
modèles commercialisés en Amérique
latine et en Australie).
Utilisez les touches de la chaîne pour
prérégler les stations.
1 Accordez la station que vous voulez
prérégler.
2 Appuyez sur TUNER MEMORY.
“MEMORY” et un numéro de
préréglage apparaissent sur l’affichage.
Numéro de préréglage
3 Tournez la molette JOG pour
sélectionner un numéro de préréglage.
4 Appuyez sur ENTER/NEXT.
La station est mémorisée sur le numéro
de préréglage sélectionné.
5 Répétez les étapes 1 à 4 pour chaque
station à mémoriser.
Pour effacer une station mémorisée
Mémorisez une nouvelle station. La station
mémorisée auparavant sur ce numéro de
préréglage est effacée et remplacée par la
nouvelle station.
Si vous ne parvenez pas à mémoriser une
station ou en cas d’erreur
Répétez les étapes 1 à 5.
Ecoute des stations
préréglées
Une fois que vous avez préréglé des
stations, utilisez la molette JOG pour
accorder rapidement vos stations préférées.
1 Appuyez de façon répétée sur TUNER/
BAND pour sélectionner la gamme
souhaitée.
Modèles pour l’Amérique Latine
et l’Australie:
FM ˜ AM
Autres modèles:
FM n MW n SW
2 Appuyez sur TUNING MODE de sorte
que “PRESET” apparaisse sur
l’affichage.
SYSTEM
POWER m ON
3
1
2
9(p
0)
(
Pp
(
Pp
=+
0)
PRESET (+/–)
n
3 Tournez la molette JOG (ou appuyez sur
la touche PRESET(–/+) de la
télécommande) pour accorder une
station préréglée.
La fréquence de la station apparaît et la
station est reçue.
VOLUME
TUNER
63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k(Hz)
MHz
PRESET
DBFB
SYSTEM
POWER m ON
3
4
2
VOLUME
TUNER
63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k(Hz)
MHz
DBFB
1
TUNED STEREO
AUTO
Chapitre 4: Lecteur de cassette
13
F
Lecture d’une
cassette
Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE 1
(normal), TYPE II (chrome) et TYPE IV
(métal). Quand vous insérez une cassette, le
lecteur détecte automatiquement le type de
bande.
1 Appuyez sur § EJECT pour ouvrir le
logement de cassette.
Insérez une cassette enregistrée dans la
platine A ou B avec la bande vers le bas
et la face à reproduire vers l’avant.
Poussez sur le logement pour le fermer.
2 Appuyez sur la touche · (pour
reproduire la face avant) ou sur la
touche ª (pour reproduire la face
arrière).
La lecture de la cassette commence.
* La platine s’arrête automatiquement
quand les deux faces ont été reproduites
cinq fois.
** Voir “Lecture consécutive sur les deux
platines (lecture à relais)”.
Chapitre 4:
Lecteur de
cassette
Lecture d’une cassette
Enregistrement d’un CD
Enregistrement d’un CD:
Sélection automatique de
la durée de la bande
(montage automatique)
Enregistrement d’un CD:
Désignation de la durée
de bande (montage
horaire)
Enregistrement d’un CD:
Désignation de l’ordre
des plages (montage
programmé)
Enregistrement de la radio
Enregistrement d’une autre
cassette (copie)
Appuyez sur
p
P PAUSE
P PAUSE ou ª ou
·
) pour la face
avant
0 pour la face
arrière
0 pour la face
avant
) pour la face
arrière
§ EJECT
Pour
Arrêter la lecture
Faire une pause
Poursuivre la lecture
après une pause
Avancer rapidement
la bande
Rebobiner la bande
Ejecter la cassette
Utilisation de la télécommande
1 Appuyez sur A-DECK ou B-DECK pour
sélectionner la platine à contrôler (un
message apparaît sur l’affichage).
2 Appuyez sur les touches d’exploitation
appropriées.
Lecture consécutive sur les deux
platines (lecture à relais)
La lecture à relais s’effectue toujours dans
la séquence suivante. Quand la lecture de la
face arrière de la cassette dans la platine B
est terminée, la séquence est répétée quatre
fois.
Platine A Platine A
(face avant) (face arrière)
Platine B Platine B
(face arrière) (face avant)
1 Appuyez sur § EJECT et insérez des
cassettes enregistrées dans les deux
platines.
2 Appuyez de façon répétée sur
DIRECTION MODE jusqu’à ce que
“RELAY” apparaisse sur l’affichage.
3 Appuyez sur ª ou · sur une des
platines.
Pour arrêter la lecture à relais, appuyez
sur p.
Pour annuler la lecture à relais
Appuyez de façon répétée sur DIRECTION
MODE jusqu’à ce que “D” ou “ß
apparaisse sur l’affichage.
Pour écouter une cassette enregistrée avec
le système de réduction de bruit Dolby B*
Appuyez sur la touche DOLBY NR de sorte
que “DOLBY NR B” apparaisse sur
l’affichage. Le réglage affecte les deux
platines. Le système de réduction de bruit
Dolby réduit le sifflement de la bande dans
les signaux de haute fréquence à bas
niveau.
continuer page suivante
SYSTEM
POWER m ON
»
rP
p
0)
Æ
»
Æ
p
0)
P »
p
2
p
1
2
p
1
DOLBY NR
0/)0/)
DIRECTION MODE
»
rP
p
0)
Æ
»
Æ
p
0)
P »
p
Appuyez sur
DIRECTION MODE
pour sélectionner
D
ß
RELAY
Pour reproduire
Une face de la
cassette
Les deux faces*
Les deux platines à
la suite**
n
n
n
N
Chapitre 4: Lecteur de cassette
14
F
1Appuyez sur § EJECT et insérez une
cassette vierge dans la platine B avec la
face à enregistrer vers l’avant.
L’enregistrement commence par la face
avant de la cassette à moins que vous ne
changiez le sens de défilement avant
l’enregistrement.
Vérifiez que les ergots de la cassette
n’ont pas été enlevés.
2Appuyez sur § OPEN/CLOSE/EX-
CHANGE, installez un CD et appuyez
de nouveau sur § OPEN/CLOSE/EX-
CHANGE pour fermer le plateau.
Si le bouton correspondant au plateau
contenant le CD à enregistrer n’est pas
allumé en vert, appuyez de façon
répétée sur DISC SKIP jusqu’à ce qu’il
s’allume en vert.
3Choisissez d’enregistrer une face ou les
deux.
* L’enregistrement s’arrête toujours à la
fin de la face arrière. Par conséquent,
veillez à commencer l’enregistrement
par la face avant.
4Appuyez sur CD SYNCHRO.
La platine B se met en attente
d’enregistrement.
5Appuyez sur P PAUSE pour annuler la
pause d’enregistrement.
L’enregistrement commence.
Au bout de 10 secondes environ, la
lecture du CD commence.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur la touche p du lecteur de
cassette ou du lecteur CD.
Pour activer le système Dolby
Pour réduire le sifflement de la bande dans
les signaux de haute fréquence à bas
niveau, appuyez sur DOLBY NR de sorte
que “DOLBY NR B” apparaisse sur
l’affichage après l’étape 3.
Pour enregistrer avec un effet surround
Appuyez sur SURROUND pour que
“SUR ” apparaisse sur l’affichage.
suite
* Réduction de bruit Dolby fabriquée sous
licence de Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
DOLBY et le symbole double-D a sont
des marques de Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
Démarrage de la lecture par une
touche
Appuyez sur la touche · ou ª quand la
chaîne est hors tension.
Si une cassette est installée dans le lecteur,
la lecture commence sans qu’il soit
nécessaire d’appuyer sur une autre touche.
Si aucune cassette n’est installée dans le
lecteur, la chaîne se met simplement sous
tension.
Enregistrement d’un
CD
Vous pouvez enregistrer un CD sur une
cassette. Utilisez des cassettes TYPE I
(normal) ou TYPE II (chrome). N’utilisez
pas de cassettes TYPE IV (métal) pour
l’enregistrement.
Vous ne pouvez pas écouter une autre
source sonore pendant l’enregistrement.
Enregistrement
automatique d’un CD
Pour enregistrer rapidement un CD sur une
cassette, utilisez la touche CD SYNCHRO.
Utilisez les touches sur la chaîne pour
effectuer cette opération.
Pour enregistrer
Une face de la
cassette
Les deux faces*
Appuyez sur
DIRECTION MODE
pour sélectionner
D
ß ou RELAY
SYSTEM
POWER m ON
3
»
rP
p
0)
Æ
»
Æ
p
0)
P »
p
p
7 1 46
2
p
5
8
Pour enregistrer
Une face de la
cassette
Les deux faces*
Appuyez sur
DIRECTION MODE
pour sélectionner
D
ß ou RELAY
Enregistrement manuel
d’un CD
Vous pouvez enregistrer un CD
manuellement et, par exemple, enregistrer
uniquement certaines plages ou enregistrer
à partir du milieu de la cassette.
1 Appuyez sur § EJECT et insérez une
cassette vierge dans la platine B avec la
face à enregistrer vers l’avant.
L’enregistrement commence par la face
avant de la cassette à moins que vous ne
changiez le sens de défilement avant
l’enregistrement.
Vérifiez que les ergots de la cassette
n’ont pas été enlevés.
2 Appuyez sur § OPEN/CLOSE/EX-
CHANGE, installez un CD et appuyez
de nouveau sur § OPEN/CLOSE/EX-
CHANGE pour fermer le plateau.
Si la touche correspond au plateau
contenant le CD à enregistrer n’est pas
allumée en vert, appuyez de façon
répétée sur DISC SKIP jusqu’à ce qu’elle
s’allume en vert.
3 Appuyez sur FUNCTION pour
sélectionner le lecteur CD.
4 Choisissez d’enregistrer une face ou les
deux.
* L’enregistrement s’arrête toujours à la
fin de la face arrière. Par conséquent,
veillez à commencer l’enregistrement
par la face avant.
5 Si vous voulez réduire le sifflement de la
bande dans les signaux de haute
fréquence à bas niveau, appuyez sur
DOLBY NR de sorte que “DOLBY NR
B” apparaisse sur l’affichage.
SYSTEM
POWER m ON
»
rP
p
0)
Æ
»
Æ
p
0)
P »
p
p
5 1
DOLBY NR
34
2
Chapitre 4: Lecteur de cassette
15
F
6 Appuyez sur r REC.
La platine B se met en attente
d’enregistrement.
7 Appuyez sur P PAUSE pour annuler la
pause.
L’enregistrement commence.
8 Appuyez sur la touche ·P du lecteur
CD.
La lecture du CD commence.
Enregistrement d’un
CD: Sélection
automatique de la
durée de la bande
(montage
automatique)
La chaîne stéréo peut choisir et indiquer
automatiquement la durée de bande qui
convient le mieux pour l’enregistrement de
chaque disque.
Vous ne pouvez toutefois pas utiliser cette
fonction avec des disques contenant plus de
21 plages.
1 Appuyez de façon répétée sur
FUNCTION jusqu’à ce que “CD”
apparaisse sur l’affichage.
2 Appuyez sur § OPEN/CLOSE/EX-
CHANGE et posez un CD.
Appuyez une nouvelle fois sur §
OPEN/CLOSE/EX-CHANGE pour
fermer le plateau de disque.
Si la touche correspondant au plateau
contenant le CD que vous voulez
enregistrer n’est pas allumée en vert,
appuyez plusieurs fois sur DISC SKIP
pour qu’elle s’allume en vert.
3 Appuyez sur EDIT.
“TAPE SELECT” apparaît et le lecteur
divise automatiquement les plages.
L’affichage change comme suit:
Durée de bande nécessaire
4 Insérez une cassette vierge de la durée
indiquée (ou plus) dans la platine B.
5 Sélectionnez d’enregistrer sur une ou
sur deux faces.
* L’enregistrement s’arrête toujours à la
fin de la face arrière. Par conséquent,
veillez à commencer l’enregistrement
par la face avant.
6 Appuyez sur CD SYNCHRO.
La platine B se met en pause
d’enregistrement.
7 Appuyez sur P PAUSE pour libérer la
pause.
L’enregistrement démarre.
Au bout de 10 secondes environ, la
lecture de CD commence.
Appuyez sur
p sur le lecteur de
cassette
P PAUSE
p sur le lecteur CD
·P sur le lecteur CD
Pour
Arrêter
l’enregistrement
Interrompre
momentanément
l’enregistrement
Arrêter la lecture
de CD
Interrompre
momentanément
la lecture de CD
SYSTEM
POWER m ON
3
»
rP
p
0)
Æ
»
Æ
p
0)
P »
p
p
7 56
2
p
4
1
A
DOLBY NR B OFF
VOLUME
CD
ALL DISCS
63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k(Hz)
DBFB
1
2345
678
A
DOLBY NR B OFF
VOLUME
CD
ALL DISCS
63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k(Hz)
DBFB
1
2345
678
Pour enregistrer
Une face de la
cassette
Les deux faces*
Appuyez sur
DIRECTION MODE
pour sélectionner
D
ß ou RELAY
Enregistrement d’un
CD: Désignation de
la durée de bande
(montage horaire)
La chaîne peut créer des programmes qui
correspondent à la durée de bande
désignée. Par exemple, si vous utilisez une
cassette de 40 minutes pour enregistrer un
CD de 46 minutes, le lecteur sélectionne
automatiquement les plages qui corre-
spondent à la durée de 40 minutes en
remplissant le plus possible la cassette.
Toutefois, le lecteur ne peut pas program-
mer les plages qui ont un numéro supérieur
à 20.
Utilisez les touches de la chaîne et de la
télécommande pour effectuer cette
opération.
SYSTEM
POWER m ON
3,
5,
6
1
»
rP
p
0)
Æ
»
Æ
p
0)
P »
p
p
10 7
DOLBY NR
89
2
p
4
9(p
0)
(
Pp
(
Pp
=+
0)
=/+
CHECK
continuer page suivante
Chapitre 4: Lecteur de cassette
16
F
SYSTEM
POWER m ON
3
1
»
rP
p
0)
Æ
»
Æ
p
0)
P »
p
p
12 9
DOLBY NR
1011
2
p
4
5
9(p
0)
(
Pp
(
Pp
=+
0)
=/+
7
suite
1 Appuyez de façon répétée sur
FUNCTION jusqu’à ce que “CD”
apparaisse sur l’affichage.
2 Appuyez sur § OPEN/CLOSE/EX-
CHANGE, insérez un CD et appuyez de
nouveau sur § OPEN/CLOSE/EX-
CHANGE pour fermer le plateau.
Si la touche correspondant au plateau
contenant le CD à enregistrer n’est pas
allumée en vert, appuyez de façon
répétée sur DISC SKIP jusqu’à ce qu’elle
s’allume en vert.
3 Appuyez deux fois sur EDIT.
“TAPE SELECT”, puis “TIME EDIT”
apparaissent sur l’affichage.
4 Tournez la molette JOG (ou appuyez sur
la touche = ou + de la
télécommande) pour choisir l’indication
qui correspond à la durée (exprimée en
minutes) de la cassette.Les indications
changent dans l’ordre suivant:
Choisissez “HALF” si vous voulez
enregistrer la moitié du temps de lecture
total du CD. Vous ne pouvez pas
sélectionner “HALF” pour enregistrer
un CD qui contient plus de 20 plages.
5 Appuyez sur EDIT.
Le lecteur CD choisit automatiquement
les plages à enregistrer sur la face A.
6 Pour enregistrer sur les deux faces,
appuyez de nouveau sur EDIT. Le
lecteur CD choisit les plages à
enregistrer sur la face B.
Si vous voulez enregistrer uniquement
sur la face A, appuyez sur la touche p
du lecteur CD pour arrêter le
clignotement sur l’affichage.
7Appuyez sur § EJECT et insérez une
cassette vierge dans la platine B avec la
face à enregistrer vers l’avant.
L’enregistrement commence par la face
avant de la cassette, à moins que vous ne
changiez le sens de défilement avant
l’enregistrement.
Vérifiez que les ergots de la cassette
n’ont pas été enlevés.
8Choisissez d’enregistrer une face ou les
deux.
* L’enregistrement s’arrête toujours à la
fin de la face arrière. Par conséquent,
veillez à commencer l’enregistrement
par la face avant.
9Appuyez sur CD SYNCHRO.
La platine B se met en attente
d’enregistrement.
10 Appuyez sur P PAUSE pour annuler
la pause d’enregistrement.
L’enregistrement commence.
Au bout de 10 secondes environ, la
lecture du CD commence.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur la touche p du lecteur de
cassette ou du lecteur CD.
Pour vérifier l’ordre des plages
Appuyez de façon répétée sur CHECK de
la télécommande.
Chaque fois que vous appuyez sur CHECK,
les numéros des plages programmées
apparaissent sur l’affichage.
Pour annuler le montage horaire
Appuyez sur p sur le lecteur CD puis sur
PLAY MODE.
Pour sélectionner des plages en
priorité
Vous pouvez enregistrer certaines plages en
priorité (jusqu’à 20) en les sélectionnant
avant le montage. Voir “Lecture des plages
dans l’ordre souhaité (lecture
programmée)”.
Pour activer le système Dolby
Pour réduire le sifflement de la bande dans
les signaux de haute fréquence à bas
niveau, appuyez sur DOLBY NR de sorte
que “DOLBY NR B” apparaisse sur
l’affichage après l’étape 8.
Enregistrement d’un
CD: Désignation de
l’ordre des plages
(montage
programmé)
Vous pouvez ajuster le temps
d’enregistrement total selon la durée de la
bande quand vous créez un programme.
A
DOLBY NR B OFF
VOLUME
CD
DISC PROGRAM
63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k(Hz)
DBFB
12345
678910
11
HALF C-46 C-54
(27.00)
C-90 C-74 C-60
(45.00) (37.00) (30.00)
(23.00)
Plages à enregistrer sur la face A
A
DOLBY NR B OFF
VOLUME
CD
DISC PROGRAM
63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k(Hz)
DBFB
123 5
6
Temps de lecture total sur la face A
Pour enregistrer
Une face de la
cassette
Les deux faces*
Appuyez sur
DIRECTION MODE
pour sélectionner
D
ß ou RELAY
1 Appuyez de façon répétée sur
FUNCTION jusqu’à ce que “CD”
apparaisse sur l’affichage.
2 Appuyez sur § OPEN/CLOSE/EX-
CHANGE, installez un CD et appuyez
de nouveau sur § OPEN/CLOSE/EX-
CHANGE pour refermer le plateau.
Si la touche correspondant au plateau
contenant le CD à enregistrer n’est pas
allumée en vert, appuyez de façon
répétée sur DISC SKIP jusqu’à ce qu’elle
s’allume en vert.
3 Appuyez de façon répétée sur PLAY
MODE jusqu’à ce que “PROGRAM”
apparaisse sur l’affichage.
Chapitre 4: Lecteur de cassette
17
F
Pour activer le système Dolby
Pour réduire le sifflement de la bande dans
les signaux de haute fréquence à bas
niveau, appuyez sur DOLBY NR de sorte
que “DOLBY NR B” apparaisse sur
l’affichage après l’étape 10.
Enregistrement de la
radio
Vous pouvez enregistrer des émissions de
radio sur une cassette. Utilisez des cassettes
TYPE I (normal) ou TYPE II (chrome).
1 Appuyez sur § EJECT et insérez une
cassette vierge dans la platine B avec la
face à enregistrer vers l’avant.
L’enregistrement commence par la face
avant de la cassette à moins que vous ne
changiez le sens de défilement avant
l’enregistrement.
Vérifiez que les ergots de la cassette
n’ont pas été enlevés.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND jusqu’à ce que la gamme
souhaitée soit affichée.
3 Accordez la station que vous voulez
enregistrer. (Pour plus de détails, voir
“Ecoute de la radio” ou “Ecoute des
stations préréglées”.)
4 Choisissez d’enregistrer une face ou les
deux.
SYSTEM
POWER m ON
2
»
rP
p
0)
Æ
»
Æ
p
0)
P »
p
p
6 1
DOLBY NR
45
Pour enregistrer
Une face de la
cassette
Les deux faces*
Appuyez sur
DIRECTION MODE
pour sélectionner
D
ß ou RELAY
* L’enregistrement s’arrête toujours à la
fin de la face arrière. Par conséquent,
veillez à commencer l’enregistrement
par la face avant.
5 Appuyez sur r REC.
La platine B se met en attente
d’enregistrement.
6 Appuyez sur P PAUSE pour annuler la
pause.
L’enregistrement commence.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur la touche p du lecteur de
cassette.
Pour réduire les bruits pendant
l’enregistrement d’une émission AM
Si vous percevez un sifflement pendant
l’enregistrement, réorientez l’antenne cadre
AM pour améliorer la réception.
Pour activer le système Dolby
Pour réduire le sifflement de la bande dans
les signaux de haute fréquence à bas
niveau, appuyez sur DOLBY NR de sorte
que “DOLBY NR B” apparaisse sur
l’affichage après l’étape 4.
Enregistrement
d’une autre cassette
(copie)
Copie automatique de
cassette
Vous pouvez copier automatiquement une
cassette entière sur une autre à vitesse
accélérée. Utilisez les touches de la chaîne
et des cassettes TYPE I (normal) ou TYPE II
(chrome) pour la copie.
4 Tournez la molette JOG (ou appuyez sur
la touche = ou + de la
télécommande) pour choisir une plage.
5
Appuyez sur ENTER/NEXT.
Le numéro de la plage choisie s’allume
dans le répertoire musical et la plage est
mémorisée. Si le numéro de la plage
disparaît avant que vous n’ayez appuyé
sur ENTER/NEXT, retournez à l’étape 4.
6 Répétez les étapes 4 et 5 pour program-
mer les plages restant à enregistrer sur
la face A dans l’ordre de votre choix.
7 Appuyez sur la touche P de la
télécommande pour insérer une pause à
la fin de la face A. “P” apparaît sur
l’affichage. Le temps de lecture total
“0.00” est affiché.
8 Répétez les étapes 4 et 5 pour program-
mer les plages que vous voulez
enregistrer sur la face B dans l’ordre de
votre choix.
9 Appuyez sur § EJECT et insérez une
cassette vierge dans la platine B avec la
face à enregistrer vers l’avant.
L’enregistrement commence par la face
avant de la cassette à moins que vous ne
changiez le sens de défilement avant
l’enregistrement.
Vérifiez que les ergots de la cassette
n’ont pas été enlevés.
10 Choisissez d’enregistrer une face ou
les deux.
* L’enregistrement s’arrête toujours à la
fin de la face arrière. Par conséquent,
veillez à commencer l’enregistrement
par la face avant.
11 Appuyez sur CD SYNCHRO.
La platine B se met en attente
d’enregistrement.
12 Appuyez sur P PAUSE pour annuler
la pause d’enregistrement.
L’enregistrement commence.
Au bout de 10 secondes environ, la
lecture du CD commence.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur la touche p du lecteur de
cassette ou du lecteur CD.
Pour vérifier l’ordre des plages
Appuyez de façon répétée sur CHECK.
Chaque fois que vous appuyez sur CHECK,
les numéros des plages programmées
apparaissent sur l’affichage.
Pour annuler le montage programmé
Appuyez de façon répétée sur PLAY
MODE jusqu’à ce que “PROGRAM” ou
“SHUFFLE” disparaisse de l’affichage.
Pour enregistrer
Une face de la
cassette
Les deux faces*
Appuyez sur
DIRECTION MODE
pour sélectionner
D
ß ou RELAY
SYSTEM
POWER m ON
»
rP
p
0)
Æ
»
Æ
p
0)
P »
p
p
1 1 23 4
continuer page suivante
Chapitre 4: Lecteur de cassette
18
F
4 Appuyez sur r REC.
La platine B se met en attente
d’enregistrement.
5 Appuyez sur P PAUSE pour annuler la
pause d’enregistrement.
L’enregistrement commence.
6 Appuyez sur la touche · ou ª de la
platine A pour démarrer la lecture.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur p sur les platines A et B.
Remarques
Quand vous copiez une cassette
enregistrée avec le système Dolby NR B,
la cassette copiée est automatiquement
enregistrée dans ce système.
Si vous voulez copier sur une autre
cassette une cassette qui n’a pas été
enregistrée avec le système Dolby NR B et
que vous voulez utiliser le système Dolby
NR B, appuyez sur DOLBY NR de sorte
que “DOLBY NR B” apparaisse sur
l’affichage avant l’enregistrement.
Copie manuelle de cas-
sette
Si vous souhaitez copier seulement une
partie d’une cassette, effectuez la copie
manuellement à vitesse normale. Utilisez
des cassettes TYPE I (normal) ou TYPE II
(chrome) pour la copie.
1Appuyez sur § EJECT et insérez une
cassette enregistrée dans la platine A
avec la face à reproduire vers l’avant.
Insérez également une cassette vierge
dans la platine B avec la face à
enregistrer vers l’avant.
L’enregistrement et la lecture
commencent par la face avant de la
cassette à moins que vous ne changiez le
sens de défilement avant
l’enregistrement.
Vérifiez que les ergots de la cassette
n’ont pas été enlevés.
2Appuyez de façon répétée sur
FUNCTION jusqu’à ce que “TAPE”
apparaisse sur l’affichage.
3Choisissez d’enregistrer une face ou les
deux.
* L’enregistrement s’arrête toujours à la
fin de la face arrière. Par conséquent,
veillez à commencer l’enregistrement
par la face avant.
suite
1 Appuyez sur § EJECT et insérez une
cassette enregistrée dans la platine A
avec la face à reproduire vers l’avant.
Insérez également une cassette vierge
dans la platine B avec la face à
enregistrer vers l’avant.
L’enregistrement et la lecture
commencent par la face avant de la
cassette à moins que vous ne changiez le
sens de défilement avant
l’enregistrement.
Vérifiez que les ergots de la cassette
n’ont pas été enlevés.
2 Choisissez le mode d’enregistrement de
la cassette en appuyant plusieurs fois
sur DIRECTION MODE jusqu’à ce que
le mode souhaité soit affiché.
3 Appuyez sur HIGH SPEED DUBBING.
La platine B se met en attente
d’enregistrement.
4 Appuyez sur P PAUSE.
La copie de cassette commence.
Quand DIRECTION MODE est réglé sur
ß ou RELAY, l’enregistrement
s’arrête à la fin de la face arrière.
Pour arrêter la copie
Appuyez sur p.
Il n’est pas nécessaire de régler le sélecteur
DOLBY NR pour la copie à vitesse accélérée.
La cassette de la platine B est
automatiquement enregistrée selon le
même système que celle de la platine A.
Indication
D
ß
RELAY
Opération
La copie s’arrête à la fin d’une
face.
Quand la face de la cassette
dans une platine est terminée,
elle s’inverse
automatiquement sans tenir
compte de la cassette dans
l’autre platine.
Quand la face de la cassette
dans une platine est terminée,
elle s’arrête et quand la face
de la cassette dans l’autre
platine est terminée, elles
s’inversent en même temps.
Pour enregistrer
Une face de la
cassette
Les deux faces*
Appuyez sur
DIRECTION MODE
pour sélectionner
D
ß ou RELAY
SYSTEM
POWER m ON
2
»
rP
p
0)
Æ
»
Æ
p
0)
P »
p
p
5 1
DOLBY NR
341
6
p
19
F
Chapitre 5: Réglage du son
Pour écouter avec un casque
Branchez le casque sur la prise PHONES.
Aucun son ne sort des enceintes.
Sélection de
l’emphase sonore
La chaîne stéréo contient 20 effets préréglés
(classés dans des menus) qui ont été créés à
partir de différentes courbes d’égalisation
et de réglages surround. En appuyant sur
une seule touche, vous pouvez choisir
parmi une grande variété d’effets celui qui
convient au genre de musique et à la
situation d’écoute. Vous pouvez également
mémoriser vos propres réglages dans un
fichier personnel (voir page 21).
1 Appuyez sur une des touches MENU.
Voir les menus d’option sur le tableau
suivant. Le dernier effet qui avait été
choisi sur ce menu apparaît sur
l’affichage.
2 Tournez la molette JOG pour
sélectionner l’effet préréglé souhaité.
Le nom de l’effet préréglé apparaît sur
l’affichage.
3 Appuyez sur ENTER/NEXT.
Pour annuler l’effet
Appuyez sur EFFECT ON/OFF de sorte
que “EFFECT OFF” apparaisse sur
l’affichage.
Réglage du son
Pour mieux profiter du son de haute qualité
de votre chaîne stéréo, effectuez les
réglages de base suivants. Reportez-vous
aux paragraphes suivants celui-ci pour des
réglages audio supplémentaires.
Pour régler le volume
Tournez la commande VOLUME de la
chaîne ou appuyez sur VOL (+/–) sur la
télécommande.
Pour renforcer les graves
Appuyez sur DBFB* pour sélectionner
DBFB ou DBFB .
L’affichage change comme suit:
pas d’affichage n DBFB n DBFB
“DBFB ” est plus efficace que “DBFB
”.
* DBFB = Dynamic Bass Feedback
(Rétroaction dynamique des graves)
Si vous utilisez le système DBFB en même
temps que l’égaliseur graphique
Si les graves sont trop puissants, le son sera
déformé. Réglez les graves lentement en
écoutant le son afin de maîtriser l’effet.
Pour profiter de l’effet GROOVE
Appuyez sur GROOVE.
Le volume devient plus puissant, le
système DBFB est automatiquement réglé
sur le niveau le plus fort la courbe
d’égalisation change et la touche
“GROOVE” s’allume. Appuyez une
nouvelle fois sur GROOVE pour rétablir le
volume précédent.
Remarque
Quand vous annulez GROOVE, le niveau
DBFB ou la courbe d’égalisation ne sont
pas annulés.
Pour annuler le niveau DBFB, appuyez de
façon répétée sur DBFB jusqu’à ce que
“DBFB ” ou “DBFB ” disparaisse
de l’affichage.
Réglez la courbe d’égalisation pour
obtenir l’effet souhaité.
Réglage du son
Sélection de l’emphase
sonore
Réglage de l’emphase
sonore
Mémorisation de réglages
audio (fichier personnel)
Chapitre 5:
Réglage
du son
n
SYSTEM
POWER m ON
PHONES
SURROUND
DBFB
VOLUME
GROOVE
SYSTEM
POWER m ON
EFFECT ON/OFF
2
3
1
DISPLAY
continuer page suivante
Chapitre 5: Réglage du son
20
F
suite
Au sujet des menus
“SUR ” apparaît si vous avez
sélectionné un effet préréglé avec surround.
Pour changer l’affichage de
l’égaliseur
Chaque fois que vous tenez la touche
DISPLAY enfoncée pendant quelques
secondes, l’affichage de l’égaliseur change
comme suit.
Réglage de
l’emphase sonore
Vous pouvez régler l’emphase sonore à
l’aide des deux fonctions suivantes:
Egaliseur graphique
Effet surround
Réglage du son (égaliseur
graphique)
Vous pouvez régler le son en augmentant
ou en diminuant certaines plages de
fréquences.
Avant tout, sélectionnez un effet préréglé
comme son de base.
1 Appuyez sur FREQUENCY + ou – pour
sélectionner une plage de fréquences.
2 Utilisez la molette JOG pour régler le
niveau.
3 Répétez les étapes 1 et 2.
4 Appuyez sur SURROUND si vous
voulez ajouter un effet surround.
“SUR ” apparaît sur l’affichage.
Appuyez une nouvelle fois pour
l’annuler.
5 Appuyez sur ENTER/NEXT quand
vous avez fini.
L’indication de l’égaliseur disparaît de
l’affichage mais l’effet est perceptible.
Remarque
Si vous choisissez un autre effet préréglé
(excepté “EFFECT OFF”), l’effet que vous
venez de régler est perdu. Pour conserver
l’effet que vous avez réglé et l’utiliser par
la suite, mémorisez-le dans un fichier
personnel. (Voir “Mémorisation de
réglages audio (fichier personnel)”.
SYSTEM
POWER m ON
SURROUND
Réglage du champ sonore
(effet surround)
Vous pouvez obtenir un effet surround
sans raccorder d’enceintes surround.
Avant tout, sélectionnez un effet préréglé
comme son de base.
Pour activer l’effet surround
Appuyez sur SURROUND.
“SUR ” apparaît sur l’affichage.
Pour annuler l’effet surround
Appuyez de nouveau sur SURROUND.
“SUR ” disparaît de l’affichage.
Touche
MENU
MENU 1
MENU 2
MENU 3
MENU 4
Effet
ROCK
POPS
JAZZ
CLASSIC
DANCE
SALSA
REGGAE
BALLADE
OLDIES
SOUL
MORNING
DAY
EVENING
NIGHT
RELAX
GAME
COCKTAIL
PARTY
CHEEK
MOVIE
Pour
les sources
musicales
normales
différentes
situations
d’écoute
des situations
d’écoute
particulières
63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k(Hz)
63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k(Hz)
63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k(Hz)
63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k(Hz)
Analyseur de spectre 1
Analyseur de spectre 2
Analyseur de spectre 3
Courbe d’égalisation
SYSTEM
POWER m ON
2
5
1
4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91

Sony MHC-W55 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues