SWITEL MT7 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Mise en service
Raccorder le combiné
Après avoir déballé votre téléphone, vous
devez commencer par raccorder le
combiné à la base. Prenez l’extrémité
courte du câble spiralé et enfoncez-la
dans la prise située à l’extrémité inférieure
du combiné. Retournez le téléphone et
enfoncez l’extrémité longue dans la prise
située sur le côté droit. Coincez le câble
dans le canal de câble vers l’extérieur.
Raccorder le téléphone
Reliez le cordon téléphonique fourni à la
prise téléphonique et à la prise située sur
la face inférieure du téléphone. Faites
ensuite sortir du boîtier du téléphone le
câble par le passe-câble soit vers le haut,
soit vers le bas. Coincez le câble dans le
canal de câble. Le téléphone fonctionne
avec le mode multifréquence MF (mode
tonalités).
Montage mural
Votre téléphone convient également pour un
montage mural. Utilisez les deux vis pour la
fixation (non fournies), percez deux trous
espacés de 57 mm et laissez les vis dépasser
de 5 mm du mur. Placez ensuite le téléphone
sur les vis en le faisant glisser légèrement vers
le bas.
Le support du combiné est muni d’un petit
dispositif d’accrochage pour éviter au combiné
en montage mural de tomber lorsqu’il est
raccroché. En cas de montage mural, le
crochet du combiné doit être sorti et tourné.
Voir à cet effet l’illustration B. Si vous utilisez le
téléphone sur une table, le crochet du combiné
doit se trouver dans la position enfoncée,
comme le montre l’illustration A (réglage par
défaut).
Abb. A
Abb. B
Dans le cas d’un montage mural, vous pouvez
accrocher le combiné au téléphone sans que la
communication ne soit interrompue. Un petit
crochet se trouve à cet effet à l’extrémité du
support du combiné.
Utilisation
Téléphoner
Décrochez le combiné du téléphone et
attendez la tonalité.Composez ensuite le
numéro de téléphone souhaité. Raccrochez
à nouveau le combiné pour mettre fin à la
communication.
Répondre aux appels
Dès que vous recevez un appel, le signal
d’appel retentit et l’affichage optique des
appels est allumé lors de chaque signal
d’appel. La communication peut alors être
réceptionnée sur le combiné.
Augmenter le volume du combiné
Si la voix de votre correspondant est trop
faible, vous pouvez augmenter le volume du
combiné.L’interrupteur à coulisse du
combiné vous permet de régler le volume de
faible (-) à fort (+).
Rappel du dernier numéro
composé
Raccrochez le combiné lorsque le numéro
de téléphone que vous avez composé est
occupé ou ne répond pas. Le téléphone
enregistre automatiquement le dernier
numéro de téléphone que vous avez
composé. Décrochez le combiné et
appuyez sur la touche de rappel du dernier
numéro composé . Le numéro de
téléphone enregistré est alors composé.
Désactiver le micro
La touche secret vous permet de
désactiver le micro en cours de
communication. Vous pouvez ainsi parler
sans être entendu de votre correspondant.
Le haut-parleur du combiné reste activé, ce
qui vous permet de continuer à entendre
votre correspondant.
Maintenez la touche secret enfoncée et
votre correspondant ne peut plus vous
entendre. Pour réactiver le micro, relâchez
la touche secret .
Désactiver le signal d’appel
L’interrupteur à coulisse placé sur la face
inférieure vous permet de désactiver le
signal d’appel (position OFF). Ce réglage
n’autorise plus que la signalisation optique
des appels entrants sur l’indicateur d’appel
du combiné.
Autocommutateurs
Si vous avez raccordé votre téléphone à un
autocommutateur, vous pouvez bénéficier
de toutes les possibilités telles que par ex.
le transfert d’appels, le rappel automatique,
etc. grâce à la touche de signal « R ». La
durée de FLASH « 100ms » est requise
pour une utilisation avec un
autocommutateur.
Rappel du dernier
numéro composé
Secret
Touche de signal R
Volume du combiné
Éléments de commande
Signalisation optique des
appels du combiné
MT7 Französisch.pmd 11.11.2002, 05:401
Mode d’emploi
Remarques
générales
Lieu d’installation
N’installez pas le téléphone à proximité
directe d’autres appareils électroniques
tels que par ex. les fours à micro-ondes
ou les chaînes hi-fi car cela pourrait
provoquer des perturbations mutuelles. Le
lieu d’installation a une grande influence
sur le parfait fonctionnement du
téléphone. Placez le téléphone sur une
surface plane et antidérapante.
Normalement, les pieds du téléphone ne
marquent pas la surface sur laquelle il est
posé. La multitude de vernis et surfaces
utilisés ne permet cependant pas
d’exclure l’éventualité de traces laissées
par les pieds de l’appareil sur la surface
sur laquelle il est posé.
N’utilisez pas le téléphone dans des
zones menacées d’explosion. Évitez les
expositions excessives à la fumée, à la
poussière, aux secousses, à des
substances chimiques, à l’humidité, à la
chaleur ou l’exposition directe au soleil.
Élimination
Lorsque l’installation entière arrivent en fin
de vie, veuillez les éliminer en respectant
l’environnement conformément aux
dispositions légales.
Température et conditions
ambiantes
Le téléphone est conçu pour une
utilisation dans des locaux abrités avec
une plage de températures de 10 °C à 30
°C. Le téléphone ne doit pas être installé
Declaration of conformity
WE TELGO AG
Of Route d’Englisberg 11, CH-1763 Granges Paccot
Switzerland
Declare under our own responsibility that the product
MODEL: SWITEL MT7
DESCRIPTION: CORDED PHONE
Is in conformity with directives: R&TTE DIRECTIVE 1999/5/EC
Compliance is achieved by conformity to the following:
EN60950 : 2000, EN 41003 : 1998, EN55022 : 1998, EN55024 : 1998 (EN 61000-4-2/-
3/-4/-5/-6), TBR21 : 1998, TBR38 : 1998
Test report number:
G2M20208-0564-L, G2M20208-0564-E-16, 02DT1086
Authorised by:
Signed ________________________________
Name (printed): Selim Dusi
Position in company: General Director
Date of issue: 04.11.2002
Copies of this document will be held on file for a period of 10 years after the last
production.
Supplier: TELGO AG, Route d’Englisberg 11, CH-1763 Granges Paccot
Product: SWITEL MT7
This product is intended for connection to analogue PSTN lines within Switzerland.
However, due to differences between the individual PSTN’s provided in the different
countries, the approval does not, of itself, give an unconditional assurance of successful
operation on every PSTN network termination point. successful operation on every
PSTN network termination point.
dans des pièces humides telles que la
salle de bains ou la buanderie. Évitez de
placer l’appareil à proximité de sources de
chaleur telles que les radiateurs et évitez
une exposition directe au soleil.
Nettoyage et entretien
Vous pouvez utiliser un chiffon sec, doux
et non-pelucheux pour nettoyer les
surfaces du boîtier. N’utilisez jamais de
produit nettoyant ou de solvants agressifs.
Aucun entretien n’est nécessaire hormis le
nettoyage du boîtier de temps en temps.
Les pieds en caoutchouc de la base ne
sont pas résistants à tous les produits
nettoyants. Par conséquent, le fabricant ne
peut être tenu responsable d’éventuelles
détériorations survenant aux meubles ou
autres.
Remarques à la garantie
La période de garantie pour votre produit
est de 24 mois et commence à la date
d’achat. Un droit à garantie existe en cas
de défauts dus à des défauts de matière
ou de fabrication. Le droit à garantie expire
en cas d’interventions effectuées par
l’acheteur ou des tiers. Les dommages
survenant suite à une manipulation ou une
utilisation inappropriée, l’usure naturelle,
une mise en place ou un stockage erroné,
un raccordement ou une installation
impropres, à des cas de force majeure ou
autres influences extérieures ne sont pas
couverts par la garantie. Veuillez, en cas
de vice provoquant la mise en oeuvre de la
garantie, vous adresser exclusivement au
revendeur auprès duquel vous avez
acheté l’appareil.
MT7
MT7 Französisch.pmd 11.11.2002, 05:402
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SWITEL MT7 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire