Philips BCR430 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

2 Para quitar el disco, ponga el dedo pulgar en la muesca que hay detrás
del disco y tire hasta que el disco se suelte del cabezal (Fig. 10).
Encendido y apagado del aparato
1 Para encender el aparato, pulse el botón de encendido/apagado una
vez.
2 Si desea seleccionar el ajuste de velocidad baja, pulse de nuevo el
botón de encendido/apagado.
3 Para apagar el aparato, pulse el botón de encendido/apagado una vez
más.
Zonas de uso
Nota: Este aparato está diseñado exclusivamente para utilizarlo en los pies.
Puede utilizar el disco de eliminación de callosidades de tres maneras
diferentes según la zona o el tipo de callosidad que desee tratar.
1 Para tratar una zona grande y plana, utilice el disco (Fig. 11) completo.
Asegúrese de colocar el disco en plano sobre la piel para tener un buen
control durante el uso.
2 Para el tratamiento de precisión en zonas más pequeñas y para la
buena visibilidad de la zona (Fig. 12) tratada, utilice la parte superior del
disco que sobresale por encima del cabezal (Fig. 13).
3 Para un tratamiento de precisión y para retirar la piel endurecida muy
rápidamente, utilice el extremo estrecho de la parte superior que
sobresale del disco (Fig. 14).
Mueva el disco hacia adelante y hacia atrás suavemente sobre la piel que
desee tratar. No ejerza demasiada presión. Si presiona con fuerza, el disco
podría dejar de girar.
Limpieza
- Limpie el disco de eliminación de callosidades con el cepillo de limpieza
que se suministra (Fig. 15). Retire el disco y limpie el interior y el exterior
del cabezal con el cepillo (Fig. 16) de limpieza.
- Si lo prefiere, puede enjuagar el disco de eliminación de callosidades y
el interior del cabezal de eliminación de callosidades con agua, debajo
del grifo (Fig. 17). Puede limpiar el aparato con un paño (Fig. 18) húmedo.
Consejo: También puede limpiar el disco y el interior del cabezal de
eliminación de callosidades con desinfectante de vez en cuando.
Almacenamiento
Si se lleva el aparato cuando viaja, separe el cabezal de eliminación de
callosidades del aparato. De esta manera se protege el disco abrasivo y se
evita que este dañe los objetos colocados alrededor.
Sustitución
Sustituya el disco de eliminación de callosidades cuando disminuya su
eficacia. Recomendamos sustituir el disco al menos una vez al año
(BCR372).
Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite
www.shop.philips.com/service o acuda a su distribuidor de Philips.
También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente
de Philips en su país (consulte los datos de contacto en el folleto de la
garantía internacional).
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea
el folleto de garantía internacional.
Restricciones de la garantía
Las piezas que están sujetas a un desgaste normal (como las unidades de
corte y los discos de eliminación de callosidades) no están cubiertas por la
garantía internacional.
Reciclaje
- Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la
basura normal del hogar (2012/19/UE) (Fig. 19).
- Este símbolo significa que este producto contiene una batería
recargable integrada, que no debe desecharse con los residuos
domésticos normales (Fig. 20) (2006/66/EC). Recomendamos
encarecidamente que se lleve la batería a un punto de recogida oficial o
a un centro de asistencia de Philips, para desecharla de forma
profesional.
- Siga la normativa de su país para la recogida selectiva de productos
eléctricos y electrónicos y de baterías recargables. El desechado
correcto ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana.
Cómo extraer la batería recargable
No quite la batería recargable hasta que deseche el producto. Antes
de extraer la batería, asegúrese de que el producto esté
desconectado de la toma de corriente y de que la batería esté
completamente vacía.
Tome las precauciones de seguridad necesarias cuando maneje
herramientas para abrir el producto y se deshaga de la batería
recargable.
1 Quite el panel trasero o frontal del aparato con un destornillador. Quite
otros tornillos o piezas hasta que vea el circuito impreso con la batería
recargable.
2 Extraiga la batería recargable.
Français
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips ! Pour
profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre
produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Description générale (fig. 1)
1 Disque de retrait de callosités
2 Bord extérieur
3 Accessoire de retrait de callosités
4 Poignée
5 Bouton marche/arrêt
6 Indicateur de charge
7 Prise pour petite fiche
8 Bouton de déverrouillage
9 Bloc d’alimentation
10 Brossette de nettoyage
Informations de sécurité importantes
Lisez attentivement ces informations importantes avant d'utiliser l'appareil
et ses accessoires et conservez-les pour un usage ultérieur. Les accessoires
fournis peuvent varier selon les différents produits.
Danger
- Gardez le bloc d’alimentation au sec (Fig. 2).
Avertissement
- Pour charger la batterie, veuillez uniquement
utiliser le bloc d’alimentation amovible
(HQ80) fourni avec l’appareil.
- Le disque de retrait de callosités est destiné
uniquement à être utilisé sur le pied.
- Le bloc d’alimentation contient un
transformateur. N’essayez pas de remplacer
le bloc d’alimentation par une autre fiche afin
d’éviter tout accident.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans ou plus, des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles sont réduites ou des
personnes manquant d'expérience et de
connaissances, à condition que ces enfants
ou personnes soient sous surveillance ou
qu'ils aient reçu des instructions quant à
l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils
aient pris connaissance des dangers
encourus. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne
doivent pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
- Débranchez toujours l'appareil avant de le
nettoyer sous l'eau du robinet.
- Vérifiez toujours l'appareil avant utilisation.
Afin d'éviter tout accident, n'utilisez pas
l'appareil s'il est endommagé. Remplacez
toujours une pièce endommagée par une
pièce du même type.
- N'ouvrez pas l'appareil pour remplacer la pile
rechargeable.
Attention
- Lorsque vous rincez l'appareil, la température
de l'eau ne doit pas dépasser celle de l'eau
de votre douche (40°C max.).
- N’utilisez pas le bloc d’alimentation dans ou
à proximité de prises murales qui
contiennent un assainisseur d’air électrique,
afin d’éviter que le bloc d’alimentation ne
subisse des dommages irréversibles.
- N'utilisez pas cet appareil à d'autres fins que
celles pour lesquelles il a été conçu (voir le
mode d'emploi).
- Utilisez l’appareil, la tête et les accessoires
uniquement dans le but pour lequel ils ont
été conçus, tel qu’indiqué dans le mode
d’emploi.
- Pour des raisons d'hygiène, l'appareil doit
être utilisé par une seule personne.
- N'utilisez pas l'appareil sur une peau irritée
ou présentant des varices, rougeurs, boutons,
grains de beauté (avec pilosité) ou blessures
sans avoir consulté votre médecin. Les
mêmes recommandations s'appliquent aux
personnes ayant une immunité réduite ou
souffrant de diabète, d'hémophilie ou d'une
immunodéficience.
N’utilisez pas le disque de retrait de callosités
sur :
- une zone du pied enflée, brûlée ou
enflammée, ou en cas d’éruption cutanée ou
d’ulcère.
- une zone du pied anesthésiée ou
insensibilisée, sauf avis médical contraire.
Remarque : En cas de douleurs ou d’inconfort,
arrêtez d’utiliser l’appareil et consultez votre
médecin.
Remarque : N’utilisez pas l’appareil sur des
zones de la peau souffrant d’acné sévère, de
rougeurs ou de toute autre affection cutanée.
- Cessez d’utiliser l’appareil si votre peau
s’enflamme ou s’irrite.
- Pour prévenir tout dommage ou blessure,
évitez de faire fonctionner l'appareil (avec ou
sans accessoire) près de vos cheveux, de vos
sourcils et cils, ainsi qu'à proximité de
vêtements, etc.
- Utilisez, chargez et conservez l'appareil entre
10 °C et 35 °C.
- Si l'appareil est équipé d'une lumière pour
une utilisation optimale, ne fixez pas
directement la lumière.
- N'utilisez jamais d'air comprimé, de tampons
à récurer, de produits abrasifs ou de
détergents agressifs pour nettoyer l'appareil.
Champs électromagnétiques (CEM)
- Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les
règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs
électromagnétiques.
Informations d'ordre général
- Cet appareil est étanche (Fig. 3). Il peut être utilisé dans la baignoire et
sous la douche, et peut être nettoyé sous l'eau du robinet. Pour des
raisons de sécurité, l'appareil est uniquement prévu pour une utilisation
sans fil.
- L'appareil est conçu pour une tension secteur comprise entre 100 V et
240 V.
- Le bloc d’alimentation transforme la tension de 100-240 V en une
tension de sécurité de moins de 24 V.
Charge
Remarque : Rechargez complètement l’appareil avant la première
utilisation.
Remarque : Cet appareil est uniquement prévu pour une utilisation sans fil
(Fig. 4).
Pour charger l’appareil, Insérez la petite fiche dans la prise en dessous de
l’appareil et branchez le bloc d’alimentation sur la prise secteur.
- Le voyant de charge clignote en blanc (Fig. 5) : l’appareil est en charge.
La charge dure environ 1,5 heure.
- Le voyant de charge reste allumé en blanc (Fig. 6) : l’appareil est
complètement chargé et a une autonomie de 40 minutes environ.
- Le voyant de charge ne s'allume pas lorsque l'appareil est allumé : celui-
ci est suffisamment chargé pour être utilisé.
- Le voyant de la batterie clignote orange (Fig. 5) : la batterie est presque
vide et doit être chargée. Chargez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez
plus.
Remarque : Si l’appareil reste branché sur le secteur alors qu’il est
entièrement chargé, le voyant de batterie clignote quelques fois lorsque
vous appuyez sur le bouton marche/arrêt. Cela signifie que vous devez
débrancher l’appareil du secteur avant de l’allumer.
Charge rapide
- Lorsque la batterie est complètement vide et que vous commencez à la
charger, le voyant de charge clignote en blanc et rapidement.
- Après environ 15 minutes, le voyant de batterie se met à clignoter en
blanc et plus lentement. À ce moment, l’appareil est suffisamment
chargé pour une dizaine de minutes d’utilisation.
Utilisation de l’appareil
Fixation et retrait d’un accessoire
1 Pour ajouter un accessoire, fixez-le sur la poignée (vous devez entendre
un clic) (Fig. 7).
2 Pour retirer un accessoire, appuyez sur le bouton à l’arrière de l’appareil
(Fig. 8).
Fixation et retrait d’un disque de retrait de callosités
1 Pour fixer le disque, insérez-le dans la partie de la tête destinée à
l’assemblage et poussez (Fig. 9).
Vérifiez que le disque est aligné avec le bord extérieur de la tête en
regardant l’appareil de profil.
Si le disque bouge lorsque vous allumez l’appareil, c’est qu’il n’est pas
correctement fixé. Retirez le disque et fixez-le correctement.
2 Pour retirer le disque, placez votre pouce derrière la partie saillante du
disque et poussez vers l’avant, jusqu’à ce que le disque se détache de la
tête (Fig. 10).
Mise en marche et arrêt de l’appareil
1 Pour allumer l’appareil, appuyez sur le bouton marche/arrêt.
2 Pour sélectionner la vitesse lente, appuyez sur le bouton marche/arrêt
une deuxième fois.
3 Pour éteindre l’appareil, appuyez sur le bouton marche/arrêt une autre
fois.
Zones d’utilisation
Remarque : Cet appareil est destiné uniquement à être utilisé sur le pied.
Vous pouvez utiliser le disque de retrait de callosités de trois manières
différentes, selon la zone ou la callosité à traiter.
1 Pour traiter une zone vaste et plane, utilisez l’ensemble du disque (Fig.
11). Positionnez le disque à plat sur la peau pour un meilleur contrôle lors
de l’utilisation.
2 Pour un traitement de précision sur des zones plus réduite, et pour
bénéficier d’une meilleure visibilité de la zone (Fig. 12) traitée, utilisez la
partie supérieure du disque (qui dépasse de la tête (Fig. 13)).
3 Pour un traitement de précision et pour réaliser très rapidement un
polissage de la peau durcie, utilisez le bord de la partie supérieure
saillante du disque (Fig. 14).
Effectuez délicatement des mouvements de va-et-vient sur la peau à
traiter. N’exercez pas une pression trop forte. Si vous exercez une pression
trop forte, la rotation du disque peut s’arrêter.
Nettoyage
- Nettoyez le disque de retrait de callosités à l’aide de la brosse de
nettoyage fournie (Fig. 15). Enlevez le disque et nettoyez l’intérieur et
l’extérieur de la tête à l’aide de la brosse de nettoyage (Fig. 16).
- Si vous préférez, vous pouvez rincer le disque de retrait de callosités et
l’intérieur de la tête de retrait de callosités avec l’eau du robinet (Fig. 17).
Vous pouvez ensuite nettoyer l’appareil à l’aide d’un chiffon humide
(Fig. 18).
Conseil : De temps à autre, vous pouvez également rincer le disque de
retrait de callosités et l’intérieur de la tête de retrait de callosités avec du
désinfectant.
Rangement
Si vous voyagez, ôtez la tête de retrait de callosités de l’appareil. Vous
protégez ainsi le disque abrasif et évitez les éventuels dommages pouvant
être provoqués par celui-ci.
Remplacement
Remplacez le disque de retrait de callosités lorsqu’il devient moins efficace.
Nous vous recommandons de le remplacer au moins une fois par an
(BCR372).
Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, consultez le site
Web www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez votre revendeur
Philips. Vous pouvez également communiquer avec le Service
Consommateurs Philips de votre pays (consultez le dépliant de garantie
internationale pour obtenir les coordonnées).
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d'une assistance ou d'informations supplémentaires,
consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant sur la
garantie internationale.
Limites de la garantie
Certaines pièces dont l’usure est normale (comme les blocs tondeuse et les
disques de retrait de callosités) ne sont pas couvertes par la garantie
internationale.
Recyclage
- Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers (2012/19/EU) (Fig. 19).
- Ce symbole signifie que ce produit contient une batterie rechargeable
intégrée, qui ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers
(2006/66/CE) (Fig. 20). Nous vous recommandons vivement de déposer
votre produit dans un point de collecte agréé ou un centre de service
après-vente Philips pour faire retirer la batterie rechargeable par des
professionnels.
- Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte
séparée des appareils électriques et électroniques et des piles
rechargeables. La mise au rebut appropriée des piles permet de protéger
l'environnement et la santé.
Retrait de la pile rechargeable
Ne retirez la pile rechargeable que lorsque vous mettez le produit au
rebut. Avant d'enlever la pile, assurez-vous que le produit est
débranché de la prise secteur et que la pile est complètement vide.
Respectez toutes les mesures de sécurité nécessaires lorsque vous
utilisez des outils pour ouvrir le produit et lorsque vous jetez la pile
rechargeable.
1 Retirez le panneau arrière et/ou avant de l'appareil à l'aide d'un
tournevis. Retirez toute vis et/ou pièce supplémentaire jusqu'à ce que le
circuit imprimé et la pile rechargeable soient visibles.
2 Retirez la pile rechargeable.
Italiano
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo
vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrate il vostro prodotto sul
sito www.philips.com/welcome.
Descrizione generale (Fig. 1)
1 Disco per rimozione calli
2 Bordo esterno
3 Accessorio per rimozione calli
4 Impugnatura
5 Pulsante on/off
6 Indicatore batteria
7 Presa spinotto
8 Pulsante di sgancio
9 Unità di alimentazione
10 Spazzolina per la pulizia
Informazioni di sicurezza importanti
Prima di utilizzare l'apparecchio e i relativi accessori, leggete attentamente
queste informazioni importanti e conservatele per eventuali riferimenti
futuri. Gli accessori forniti potrebbero variare a seconda del prodotto.
Pericolo
- Tenete l'unità di alimentazione lontano
dall'acqua (fig. 2).
Avvertenza
- Per ricaricare la batteria, utilizzate solo l'unità
di alimentazione rimovibile (HQ80) fornita in
dotazione con l'apparecchio.
- Il disco per la rimozione dei calli è progettato
solo per l'utilizzo sui piedi.
- L'unità di alimentazione contiene un
trasformatore. Non tagliate l'unità di
alimentazione per sostituirla con un'altra
spina onde evitare situazioni pericolose.
- Questo apparecchio può essere usato da
bambini a partire da 8 anni di età e da
persone con capacità mentali, fisiche o
sensoriali ridotte, prive di esperienza o
conoscenze adatte a condizione che tali
persone abbiano ricevuto assistenza o
formazione per utilizzare l'apparecchio in
maniera sicura e capiscano i potenziali
pericoli associati a tale uso. Evitate che i
bambini giochino con l'apparecchio. La
manutenzione e la pulizia non devono essere
eseguite da bambini se non in presenza di un
adulto.
- Scollegate sempre la spina dall'apparecchio
prima di pulirlo sotto l'acqua corrente.
- Controllate sempre l'apparecchio prima di
utilizzarlo. Per evitare il rischio di lesioni, non
utilizzate l'apparecchio nel caso in cui sia
danneggiato. Sostituite sempre le parti
danneggiate con ricambi originali.
- Non aprite l'apparecchio per sostituire la
batteria ricaricabile.
Attenzione
- Non usate acqua troppo calda (massimo 40
°C) per risciacquare l'apparecchio.
- Per evitare danni irreparabili, non usate
l'unità di alimentazione in o vicino a prese a
muro che contengono o hanno contenuto un
deodorante elettrico per ambienti.
- Utilizzate questo apparecchio per lo scopo
previsto come indicato nel manuale
dell'utente.
- Usate l'apparecchio, le testine e gli accessori
solo per l'uso previsto, come indicato nel
manuale dell'utente.
- Per motivi igienici, l'apparecchio deve essere
usato da una sola persona.
- Non utilizzate l'apparecchio sulla pelle irritata
o con vene varicose, irritazioni, brufoli, nei (su
cui sono presenti peli) o ferite senza prima
consultare il medico. Le persone con scarse
difese immunitarie o che soffrono di diabete
mellito, emofilia o immunodeficienza
dovrebbero inoltre consultare prima un
medico.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Philips BCR430 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à