LANAFORM Nails Care Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Nails Care
1
EN
Manicure -
pedicure set
Set de
manucure-pedicure
Manicure -
pedicureset
Kit de manicura
pedicura
Nails Care
Beauty
Nails Care
3
The photographs and other images of the product in this manual and on the packaging are
as accurate as possible, but do not claim to be a perfect reproduction of the product.
Les photographies et autres représentations du produit dans le présent manuel et sur
l’emballage se veulent les plus dèles possibles mais peuvent ne pas assurer une similitude
parfaite avec le produit.
De foto’s en andere voorstellingen van het product in deze handleiding en op de verpakking
zijn zo accuraat mogelijk. De kans bestaat echter dat de gelijkenis met het product niet
perfect is.
Las fotografías y demás representaciones del producto que guran en el presente manual
y en el embalaje pretenden ser lo más precisas posibles, pero no necesariamente exactas al
producto real.
Die in diesem Benutzerhandbuch und auf der Verpackung enthaltenen Fotos und anderen
Abbildungen des Produkts sind so wirklichkeitsgetreu wie möglich, es kann jedoch keine
vollkommene Übereinstimmung mit dem tatsächlichen Produkt gewährleistet werden.
Le fotograe e altre rappresentazioni del prodotto riportate nel presente manuale e sulla
confezione cercano di essere quanto più fedeli possibile, ma non possono garantire una
somiglianza perfetta con il prodotto.
4
A
D
F
G
H
I
J
E
C
B
Fig. 1
Nails Care
5
a
c
e
b
d
Fig. 2
10
FR
INTRODUCTION
LANAFORM® met un point d’honneur à vous faire proter des progrès les plus récents en
matière de confort et de soins corporels.
Véritable soin des mains et des pieds, le set de manucure/pédicure complet et portable,
Nails Care, dispose de tous les accessoires dont vous avez besoin pour modeler, limer et lisser
vos ongles comme dans un véritable centre de soin.
De plus, le Nails Care comprend des embouts spéciaux pour enlever la peau rugueuse des
mains et même, pour réduire les callosités plus importantes présentes sur vos pieds.
Grâce à ses rouleaux abrasifs et rotatifs, les peaux mortes de vos pieds seront plus facilement
éliminées.
Une utilisation régulière de ce produit entraînera un adoucissement et un embellissement de
vos mains et pieds et permettra à vos ongles de devenir plus solides et moins cassants.
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE SET DE MANUCURE/
PEDICURE, EN PARTICULIER CES QUELQUES CONSIGNES DE SECURITE FONDAMENTALES :
• Cet appareil est conçu pour des utilisations brèves. N’utilisez pas cet appareil pendant une
durée de plus de 20 minutes. Une période de repos de 15 minutes doit être respectée entre
chaque utilisation.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
• Stockez cet appareil hors de portée des enfants.
Vériez la température de l’appareil avant toute utilisation sur une zone sensible.
Nails Care
11
FR
• N’utilisez pas l’appareil si des produits aérosols sont utilisés ou de l’oxygène est administré
à proximité.
• N’utilisez pas l’appareil sous une couverture ou un coussin. Cela peut provoquer une
surchaue qui peut entraîner un incendie, un choc électrique ou blesser des personnes.
• N’utilisez pas l’appareil près d’une quelconque zone sensible du corps ou encore sur des
zones corporelles infectées ou blessées.
• N’utilisez pas le « Nails Care » sur une peau irritée, brûlée par le soleil ou gercée, ou sur une
zone touchée par un quelconque problème dermatologique.
• N’appliquez pas l’appareil sur des éruptions cutanées, des verrues, des grains de beauté ou
des varices.
• Lemploi du « Nails Care » doit être aisé et indolore. Si vous ressentez une quelconque
irritation des ongles ou de la peau ou une gêne dans la main en utilisant ce produit, cessez
temporairement de l’employer. Si une réaction plus violente se produit, consultez votre
médecin.
• Il est interdit d’utiliser cet appareil sans avis médical dans les cas suivants : si vous êtes
enceinte ou en période d’allaitement, si vous sourez de diabète, si votre peau présente des
tatouages ou des grains de beauté, si vous sourez d’un cancer de la peau, si vous présentez
des décolorations cutanées inhabituelles, si vous prenez des médicaments ou si vous avez un
quelconque problème aux mains ou pieds, comme des mycoses aux ongles ou une peau trop
sensible. En cas de simple doute, consultez votre médecin avant l’utilisation du « Nails Care ».
• Utilisez exclusivement cet appareil suivant l’usage qui lui est destiné et qui est décrit dans
ce manuel.
• Ce produit est destiné exclusivement à un usage domestique.
• L’utilisation du « Nails Care » ne peut remplacer une visite dans un centre de soin.
12
FR
PIECES INCLUSES DANS LE COFFRET DE MANUCURE/PEDICURE (g. 1)
A) Unité principale
B) Bouton d’alimentation et variateur de vitesse (0-1-2)
C) Couvercle de protection
D) Rouleaux abrasifs pour les callosités et les durillons (à gros et n grain)
E) Petits rouleaux abrasifs pour les plus petites callosités (à gros et n grain)
F) Cône de polissage
G) Pointe saphir allongée
H) Cône saphir à n grain
I) Disque saphir de mise en forme
J) Compartiment à piles (2 x AA 1.5V non fournies)
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1) Placez le commutateur sur la position «0» et placez les piles adéquates dans le
compartiment prévu à cet eet. Veillez à respecter le sens des polarités et replacez le
couvercle.
2) Montez le couvercle de protection (facultatif) et l’accessoire souhaité sur la tête de l’unité
principale.
3) Commencez le soin en sélectionnant la vitesse de rotation (1 ou 2) à l’aide du variateur
de vitesse(B). Cet appareil est assez puissant. Nous vous conseillons de commencer en
sélectionnant la vitesse « 1 » an de vous familiariser avec celui-ci. Généralement, la vitesse
« 1 » est utilisée pour le soin des ongles des mains et des pieds. La vitesse « 2 » est quant à
elle utilisée pour le soin de la corne épaisse, des callosités et durillons et des peaux mortes.
4) Pour une plus grande ecacité et de meilleurs résultats, ne vous lavez pas les mains ni les
pieds avant le soin. Après ce dernier, nous vous conseillons d’eectuer un massage à l’aide
d’un agent hydratant (non-fourni) an d’apaiser la peau.
Le coret de manucure et de pédicure est fourni avec 8 accessoires
interchangeables pour un soin de qualité professionnelle à domicile (g. 2):
a) Le cône saphir à n grain est l’accessoire idéal pour éliminer la corne qui peut être
Nails Care
13
FR
présente sur les mains. Appuyez légèrement sur la corne et la peau morte à traiter.
Ce cône saphir à grain n est prévu pour les surfaces planes de l’épiderme.
b) Les rouleaux abrasifs sont quant à eux parfaits pour traiter les pieds, et spécialement, le
haut des talons et le gros orteil, ainsi que toutes les zones courbes remplies de callosités et
de durillons. Tandis que les plus petits rouleaux vous permettront d’accéder aux plus petites
zones, entre les orteils par exemple. Veillez à toujours eectuer des mouvements de va-et-
vient avec les rouleaux et à ne pas rester à un seul endroit.
c) Avec la pointe saphir, vous pouvez éliminer la peau dure et les imperfections logées dans
les coins de vos ongles. Cette lime en saphir élimine uniquement les peaux mortes durcies et
glisse sur la peau douce sans l’altérer. Veillez à ne pas toucher la surface de l’ongle.
d) Avec le disque saphir de mise en forme, donnez à vos ongles la forme de votre choix et
ce, plus rapidement qu’avec une lime classique. Lanneau de protection susamment étroit
vous protège contre les risques de blessure tout en facilitant l’accès aux coins de vos ongles.
Démarrez toujours avec la vitesse de rotation lente « 1 ».
e) Le cône de polissage peut être utilisé pour polir les ongles des mains ou des pieds après la
manucure ou la pédicure an de faire briller la surface de votre ongle.
Conseils relatifs à l’élimination des déchets :
• Lemballage est entièrement composé de matériaux sans danger pour
l’environnement qui peuvent être déposés auprès du centre de tri de votre
commune pour être utilisés comme matières secondaires. Le carton peut être
placé dans un bac de collecte papier. Les lms d’emballage doivent être remis
au centre de tri et de recyclage de votre commune.
• Lorsque vous ne vous servez plus de l’appareil, éliminez-le de manière
respectueuse de l’environnement et conformément aux directives légales.
Retirez préalablement la pile et déposez-la dans une borne de collecte an
qu’elle soit recyclée.
Attention : les piles usées ne doivent en aucune façon être mises aux ordures
ménagères !!!
14
FR
Garantie limitée
LANAFORM® garantit que ce produit est exempt de tout vice de matériau et de fabrication à
compter de sa date d’achat et ce pour une période de deux ans, à l’exception des précisions
ci-dessous.
La garantie LANAFORM® ne couvre pas les dommages causés suite à une usure normale de
ce produit. En outre, la garantie sur ce produit LANAFORM® ne couvre pas les dommages
causés à la suite de toute utilisation abusive ou inappropriée ou encore de tout mauvais
usage, accident, xation de tout accessoire non autorisé, modication apportée au produit
ou de toute autre condition, de quelle que nature que ce soit, échappant au contrôle de
LANAFORM®.
LANAFORM® ne sera pas tenue pour responsable de tout type de dommage accessoire,
consécutif ou spécial.
Toutes les garanties implicites d’aptitude du produit sont limitées à une période de deux
années à compter de la date d’achat initiale pour autant qu’une copie de la preuve d’achat
puisse être présentée.
Dès réception, LANAFORM® réparera ou remplacera, suivant le cas, votre appareil et vous le
renverra. La garantie n’est eectuée que par le biais du Centre Service de LANAFORM®.
Toute activité d’entretien de ce produit conée à toute personne autre que le Centre Service
de LANAFORM® annule la présente garantie.
SA LANAFORM NV
Zoning de Cornémont
rue de la Légende, 55
B-4141 LOUVEIGNE
BELGIUM
Tél. +32 (0)4 360 92 91
Fax +32 (0)4 360 97 23
www.lanaform.com
Nails Care
Beauty
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

LANAFORM Nails Care Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à