Sony XM-GS4 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
2FR
Fabriqué en Thaïlande
Avis à l’attention des clients : les informations
suivantes s’appliquent uniquement aux
appareils vendus dans des pays qui
appliquent les directives de l’Union
Européenne
Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japon
Pour toute question relative à la conformité des
produits
dans l’UE: Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgique
Elimination des piles et
accumulateurs et des
Equipements Elect
riques et
Electroniques usagés (Applicable
dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays européens
disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou
l’accumulateur ou sur lemballage, indique que le
produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce
produit ne doivent pas être traités comme de
simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît
parfo
is combiné avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que les produits, piles et
accumul
ateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité,
d
e perfor
mance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une pile
ou à un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un Service Technique qualifié pour
effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique, les piles et
a
ccumulat
eurs en fin de vie à un point de collecte
approprié vous vous assurez que le produit, la pile
ou l’accumulateur incorporé sera traité
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever
l
es pil
es ou accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs,
et les équipements électriques et électroniques
usagés au point de collecte approprié pour le
recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
r
ecycla
ge de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté ce produit.
Ce symbole alerte l’utilisateur de la
présence d’une surface chaude. Il ne
s
appli
que qu’aux modèles européens.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concerna
nt votre appareil qui ne sont pas abordés
dans ce mode d’emploi, veuillez consulter votre
détaillant Sony le plus proche.
Pour des raisons de sécurité, assurez-vous
d’ins
taller cet appareil dans le coffre (coffre à
bagages) ou sous un siège. Pour plus de détails,
consultez « Installation et raccordements »
(page 5).
3FR
Caractéristiques
Puissance de sortie maximale de 150 W par canal
(à 4 Ω).
Cet appareil peut être utilisé comme amplificateur
en po
nt d’une puissance de sortie maximale de
350 W.
Filtre passe-bas (LP), filtre passe-haut (HP), filtre
subsoniq
ue et circuit d’accentuation des graves
intégrés.
Circuit et indicateur de protection.
Un raccordement direct est possible avec la sortie
de haut
-parleur de votre autoradio si celui-ci n’est
pas équipé d’une sortie de ligne (raccordement
d’entrée à niveau élevé).
U
ne fonction de mise en marche par détection de
nive
au élevé permet à cet appareil d’être activé
sans raccordement REMOTE.
Alimentation électrique par impulsions* pour une
pui
ssance de sortie stable et régulée.
* Alimentation électrique par impulsions
Cet appareil est équipé d’un régulateur de puissance
intégr
é qui convertit la puissance fournie par une
batterie de voiture de 12 V CC en impulsions ultra-
rapide
s au moyen d’un commutateur à semi-
conducteur. Ces impulsions sont amplifiées par le
transformateur d’impulsions intégré et séparées en
alimentations positive et négative avant d’être
reconverties en courant continu. Ce processus permet
de compenser les fluctuations de tension provenant
de la batterie de voiture. Ce système d’alimentation
léger assure une alimentation électrique très efficace
avec une sortie d’impédance faible.
Table des matières
Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Utilisation
Emplacement et fonction des commandes . . . . . . 4
Installation et raccordements
Pièces destinées à l’installation et aux
raccordements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Raccordements d’alimentation . . . . . . . . . . . . . 5
Raccordements d’entrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Raccordement des haut-parleurs. . . . . . . . . . . . 7
Informations supplémentaires
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Remplacement du fusible. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4FR
Emplacement et fonction des commandes
Sortie de ventilation
Permet à la chaleur de se dissiper.
Selon la température de l’appareil, le ventilateur
fonction
ne dans l’un des trois états (arrêté,
vitesse lente, vitesse rapide).
Indicateur d’illumination
S’al
lume en blanc en cours de fonctionnement.
Lorsque le circuit de protection s’active,
l’indica
teur d’illumination passe du blanc au
rouge.
Pour plus de détails, consultez « Dépannage »
(page 11).
C
ommande de réglage SUBSONIC FILTER
Règle l
a fréquence de coupure (6 – 70 Hz) du
filtre
subsonique.
Commande de réglage LEVEL
Règle l
e niveau d’entrée.
Tournez cette commande dans le sens des
aigui
lles d’une montre lorsque le niveau de
sortie de l’autoradio semble faible.
Commande de réglage de la fréquence de
coupu
re
Règle la fréquence de coupure (50 – 300 Hz) du
filtre
passe-bas ou passe-haut.
Sélecteur FILTER
Perm
et de sélectionner le filtre passe-bas (LP)
ou le f
iltre passe-haut (HP).
Commande de niveau LOW BOOST
Acce
ntue les fréquences autour de 40 Hz à un
maximum d
e 10 dB.
Utilisation
5FR
Pièces destinées à l’installation
et aux raccordements
Cette liste de pièces ne comprend pas tout le
contenu de l’emballage.
Installation
Installez l’appareil dans le coffre ou sous un siège.
Choisissez soigneusement l’emplacement de
montag
e afin d’éviter que l’appareil ne gêne le
conducteur dans ses mouvements et qu’il ne soit
pas exposé au rayonnement direct du soleil ou à
l’air chaud du système de chauffage.
N
’installez pas l’appareil sous le tapis de sol, car la
diss
ipation thermique ne pourrait pas se faire
correctement.
Montage de l’appareil
Placez d’abord l’appareil à l’endroit où vous
souhaitez l’installer, puis marquez les
emplacements des 4 orifices de vis sur la plaque de
montage (non
fournie). Percez ensuite un orifice de
3 mm (
1
/8 po) au niveau de chaque repère et fixez
l’appareil sur la plaque avec les vis de montage
fournies. La longueur des vis de montage est de
14 mm (
9
/16 po); assurez-vous que l’épaisseur de la
plaque de montage est supérieure à 14 mm
(
9
/16 po).
Raccordements
Avant d’effectuer les raccordements, déconnectez
la borne de masse de la batterie de voiture pour
éviter de provoquer un court-circuit.
Utilisez des haut-parleurs d’une capacité
adéqua
te. Si vous utilisez des haut-parleurs de
faible capacité, ils risquent dêtre endommagés.
Les phases de cet amplificateur sont inversées.
Ne raccordez pas la borne d
u
système de haut-
parleurs au châssis de la voiture et ne raccordez
pas la borne du haut-parleur droit à celle du
haut-parleur gauche.
Installez les cordons d’entrée et de sortie en
veilla
nt à les éloigner du fil d’alimentation. La
proximité de ce dernier pourrait générer des
interférences.
Cet appareil est un amplificateur de haute
puissa
nce. Par conséquent, il pourrait ne pas
atteindre sa puissance maximale s’il est utilisé
avec les cordons de haut-parleurs fournis avec la
voiture.
S
i votre voiture est équipée d’un ordinateur de
bord po
ur la navigation ou autre, ne débranchez
pas le fil de masse de la batterie de voiture. Si
vous déconnectez ce fil, la mémoire de
l’ordinateur risque d’être effacée. Pour éviter tout
risque de court-circuit lorsque vous effectuez les
raccordements, déconnectez le fil d’alimentation
+12 V jusqu’à ce que tous les autres fils aient été
rac
cor
dés.
Pour effectuer les raccordements aux bornes
Remarque
Lorsque vous vissez la vis, faites attention à ne pas
applique
r une trop grande force, car cela pourrait
endommager la vis (le couple de serrage doit être
inférieur à 1 N•m).
Raccordez le fil dalimentation +12 V uniquement
après avoir raccordé tous les autres fils.
Veillez à raccorder solidement le fil de masse de
l’ap
pareil à un point métallique de la voiture. Un
raccordement incorrect pourrait causer un
problème de fonctionnement de l’amplificateur.
Installation et raccordements

ø4 × 14 mm
(
3
/16 ×
9
/16 po)
× 4
Raccordements d’alimentation
6FR
Veillez à raccorder le fil de commande à distance
de l’autoradio à la borne d’entrée de commande à
distance (REM).
Si vous utilisez un autoradio dépourvu de sortie
de c
ommande à distance pour l’amplificateur,
raccordez la borne d’entrée de commande à
distance (REM) à la prise dalimentation
accessoires.
Utilisez un fil d’alimentation doté d’un fusible
(60 A).
T
ous les fils d’alimentation raccordés à la borne
pos
itive de la batterie doivent être protégés par
un fusible à une distance maximale de 450 mm
(17
3
/4 po) de la borne de batterie et avant de
passer dans une partie métallique quelconque.
Assurez-vous que les fils de batterie raccordés à
la v
oiture (mise à la masse au châssis) sont d’un
calibre au moins égal à celui du fil d’alimentation
principal permettant de raccorder la batterie à
l’amplificateur.
Pendant le fonctionnement à pleine puissance,
un cour
ant de plus de 60 A circule dans le
syst
ème. Par conséquent, assurez-vous que les
fils à raccorder aux bornes +12 V et GND de cet
appare
il sont de calibre égal ou supérieur à 8
(AWG-8) ou qu’ils possèdent une zone
sectionnelle supérieure à 8 mm² (
11
/32 po²).
Pour effectuer les raccordements
d’alimentation
Des fils de raccordement d’alimentation (non
fournis) sont requis.
*1 Si vous disposez de l’autoradio d’origine ou d’un
autre autoradio dépourvu de sortie de commande à
distance pour l’amplificateur, raccordez la borne
d’entrée de commande à distance (REM) à la prise
d’alimentation accessoires. Avec un raccordement
d’entrée à niveau élevé, l’autoradio peut également
être activé sans raccordement REMOTE. Toutefois,
cette fonction n’est pas garantie pour tous les
autoradios.
*2 Mise à la masse au châssis.
Raccordement d’entrée de ligne
Avec le raccordement de haut-parleur , , ou
(page 7, 8)
Remarque
Vous pouvez apprécier un son haute résolution lorsque
cet appare
il est raccordé à un autoradio prenant en
charge l’audio haute résolution (p. ex. RSX-GS9).
Raccordement d’entrée de ligne
Avec le raccordement de haut-parleur (page 8)
Remarque
Vous pouvez apprécier un son haute résolution lorsque
cet appare
il est raccordé à un autoradio prenant en
charge l’audio haute résolution (p. ex. RSX-GS9).
Fusible (60 A)
Batterie de voiture +12 V
moins de 450 mm (17
3
/4 po)
à un point métallique de la voiture
Raccordements d’entrée
Avant Arrière
Gauche Droit
7FR
Raccordement d’entrée à niveau élevé
Avec le raccordement de haut-parleur , , ou
(page 7, 8)
Remarque
Reportez-vous également au manuel fourni avec votre
autoradi
o pour plus de détails.
Réglez le sélecteur FILTER sur le panneau de
commande à « HP » (filtre passe-haut), « LP » (filtre
passe-b
as) ou « OFF », selon le système de haut-
parleu
rs.
Reportez-vous également au manuel fourni avec
vos haut-
parleurs pour plus de détails.
Système audio haute résolution
recommandé
Remarque
Il est possible que certains produits figurant sur le
schéma ne
soient pas disponibles dans votre pays ou
votre région.
Système à 6 haut-parleurs
(recommandé pour le système audio
haute résolution)
Avec le raccordement d’entrée ou (page 6, 7)
Gris
Gris/Rayé
Blanc
Blanc/Rayé
Vert
Vert/Rayé
Violet
Violet/Rayé
Sortie de haut-parleur
avant gauche
Sortie de haut-parleur
avant droit
Sortie de haut-parleur
arrière droit
Sortie de haut-parleur
arrière gauche
Connecteur d’entrée à niveau élevé
Raccordement des haut-parleurs
Autoradio prenant
en charge l’audio
haute résolution
(p. ex. RSX-GS9)
XM-GS4
(cet appareil)
Amplificateur de
puissance
(p. ex. XM-GS100)
Super haut-parleur
d’aigus
(p. ex. XS-GS1)
Haut-parleur
pleine gamme
(p. ex. XS-GS1621)
Caisson de graves
(p. ex. XS-GSW121D)
Circuit séparateur de fréquences
Super haut-parleur d’aigus avant (min. 4 Ω)
Haut-parleur avant (min. 4 Ω)
Haut-parleur arrière (min. 2 Ω)
8FR
Système à 4 haut-parleurs
Avec le raccordement d’entrée ou (page 6, 7)
Système à 3 haut-parleurs
Avec le raccordement d’entrée ou (page 6, 7)
Remarques
Dans ce système, le volume du caisson de graves est
contr
ôlé à l’aide de la commande d’équilibre de
l’autoradio.
Dans ce système, les signaux émis vers le caisson de
gra
ves sont constitués des signaux des prises REAR L
INPUT e
t REAR R INPUT ou des signaux du connecteur
d’en
trée à niveau élevé REAR.
Système 2 voies
Avec le raccordement d’entrée ou (page 6, 7)
Remarque
Dans ce système, le volume du caisson de graves est
contrô
lé à l’aide de la commande d’équilibre de
l’autoradio.
Système à 2 caissons de graves
Avec le raccordement d’entrée (page 6)
Haut-parleur avant (min. 2 Ω)
Haut-parleur arrière (min. 2 Ω)
Haut-parleurs pleine gamme (min. 2 Ω)
Caisson de graves (min. 4 Ω)
Haut-parleurs pleine gamme (min. 2 Ω)
Caisson de graves (min. 2 Ω)
Caisson de graves (min. 4 Ω)
9FR
Précautions
Cet appareil est conçu pour fonctionner
uniquement sur un courant de 12 V CC avec
masse n
égative.
Utilisez des haut-parleurs d’une impédance de 2 à
8 Ω (4 à
8 Ω en cas d’utilisation comme
amplif
icateur en pont).
Ne raccordez pas de haut-parleurs actifs (avec
ampl
ificateurs intégrés) aux bornes de haut-
parleurs de cet appareil. Cela risquerait
d’endommager les haut-parleurs actifs.
Évitez d’installer l’appareil dans des endroits
soumi
s :
à des températures élevées, comme au
ray
onnement direct du soleil ou à l’air chaud du
système de chauffage
à la pluie ou à l’humidi
à la poussière ou à la saleté.
Si votre voiture est stationnée en plein soleil et
que l
a température a considérablement
augmenté à l’intérieur de l’habitacle, laissez
l’appareil refroidir avant de l’utiliser.
Si vous installez l’appareil à l’horizontale, veillez à
ne pas
recouvrir les ailettes de ventilation avec le
tapis de sol, etc.
Si cet appareil est placé trop près de l’autoradio
ou de
l’antenne, il se peut que des interférences
se produisent. Dans ce cas, éloignez cet appareil
de l’autoradio ou de l’antenne.
Si l’autoradio n’est pas alimenté, vérifiez les
racco
rdements.
Cet amplificateur de puissance est équipé d’un
circ
uit de protection* conçu pour protéger les
transistors et les haut-parleurs en cas de
défaillance de l’amplificateur. N’essayez pas de
tester l’efficacité des circuits de protection en
recouvrant le dissipateur thermique ou en
effectuant des raccordements inadéquats.
N’utilisez pas l’appareil avec une batterie faible,
car s
on niveau de performance optimal nécessite
une alimentation suffisante.
Pour des raisons de sécurité, maintenez le volume
de l’a
utoradio à un niveau modéré afin de pouvoir
entendre les autres sons.
* Circuit de protection
Cet amplificateur est fourni avec un circuit de
prot
ection qui entre en fonction dans les cas
suivants :
lorsque l’appareil est en surchauffe
lorsqu’un courant continu est généré
lorsque les bornes de haut-parleurs sont court-
circu
itées.
L’indicateur d’illumination passe alors du blanc au
ro
uge
et l’appareil s’éteint. En pareil cas, retirez la
cassette ou le disque, éteignez les appareils raccordés
et déterminez l’origine du problème. Si l’appareil est
en surchauffe, attendez qu’il refroidisse avant de
l’utiliser.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant votre appareil qui ne sont pas abordés
dans ce mode d’emploi, veuillez consulter votre
détaillant Sony le plus proche.
Entretien
Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser
un fusible dont l’intensité, en ampères, correspond
à la valeur indiquée au-dessus du support de
fusible. Si le fusible grille, vérifiez le raccordement
d’alimentation et remplacez les deux fusibles. Si le
nouveau fusible grille également, il est possible
que l’appareil soit défectueux. En pareil cas,
consultez votre détaillant Sony le plus proche.
Informations supplémentaires
Remplacement du fusible
Avertissement
N’utilisez jamais de fusible dont la capacité
dépasse celle du fusible fourni avec lappareil,
car cela pourrait endommager l’appareil.
10FR
Caractéristiques techniques
Circuiterie
Circuit OTL (sortie sans transformateur),
Alimentation par impulsions
Entrées
Prises à broches RCA,
Connecteur d’entrée à niveau élevé
Plage de réglage du niveau d’entrée
0,3 – 6 V (prises à broches RCA),
3 – 12 V (entrée à niveau élevé)
Sorties
Bornes de haut-parleurs
Impédance des haut-parleurs
2 – 8 Ω (stéréo),
4 – 8 Ω (en cas d’utilisation comme amplificateur
en p
ont)
Puissance maximale
2 haut-parleurs : 350 W × 2 (à 4 Ω)
4 haut-parleurs : 150 W × 4 (à 4 Ω)
Puissance nominale
(tension d’alimentation de 14,4 V,
20 Hz – 20 kHz, 1 % DHT)
2 haut-parleurs : 160 W × 2 (à 4 Ω)
4 haut-parleurs : 80 W × 4 (à 2 Ω),
70 W × 4 (à 4 Ω)
Réponse en fréquence
10 Hz – 100 kHz ( dB)
Distorsion harmonique
0,05 % ou moins (à 1 kHz, 4 Ω)
Filtre passe-bas
50 – 300 Hz, 12 dB/oct
Filtre passe-haut
50 – 300
Hz, 12 dB/oct
Filtre subsonique
6 – 70 Hz, 12 dB/oct
Accentuation des graves
0 – 10 dB (40 Hz)
Alimentation requise
Batterie de voiture 12 V CC (masse négative)
Tension dalimentation
10,5 – 16 V
Consommation de courant
À la puissance nominale : 33 A (4 Ω, 70 W × 4)
Entrée de commande à distance : 1 mA
Dimensions
Environ 272 × 51 × 202 mm (10
3
/4 × 2
1
/8 × 8 po)
(l/h/p), parties saillantes et commandes non
comprises
272 mm (10
3
/4 po)
162 mm (6
1
/2 po)
251 mm (10 po)
149,5 mm (6 po)
202 mm (8 po)
51 mm (2
1
/8 po)
Poids
Environ 2,7 kg (6 lb), accessoires non compris
Contenu de l’emballage :
Appareil principal (1)
Vis de montage (4)
Cordon d’entrée à niveau élevé (1)
Il est possible que votre détaillant ne dispose pas
d
e ce
rtains accessoires énoncés ci-dessus. Veuillez
vous adresser à lui pour tout renseignement
compmentaire.
La conception et les caractéristiques techniques
p
euvent
être modifiées sans préavis.
+0,5
3,0
11FR
Dépannage
La liste suivante vous permettra de remédier à la
plupart des problèmes que vous pourriez
rencontrer dans le cadre de l’utilisation de votre
appareil. Avant de passer en revue la liste ci-
dessous, vérifiez les procédures de raccordement et
d’utilisation.
L’indicateur d’illumination ne s’allume pas.
Le fusible est grillé.
Remplacez le fusible par un fusible neuf.
Le fil de masse n’est pas raccordé correctement.
Fixez correctement le fil de masse à un point
mét
allique de la voiture.
La tension acheminée à la borne d’entrée de
com
mande à distance (REM) est trop faible.
Mettez l’autoradio en marche s’il est éteint.
Utilisez un relais si le système comprend un
tro
p grand nombre d’amplificateurs.
Vérifiez la tension de la batterie (10,5 – 16 V).
L’indicateur d’illumination passe du blanc au
rouge.
Coupez l’interrupteur d’alimentation. Les sorties
de haut-parleurs sont court-circuitées.
Trouvez la cause du court-circuit et corrigez le
probl
ème.
Coupez l’interrupteur d’alimentation. Assurez-
vou
s que le cordon de haut-parleur et le fil de
masse sont raccordés correctement.
Lappareil devient anormalement chaud.
Lappareil chauffe de façon anormale.
Utilisez des haut-parleurs d’une impédance
appro
priée : 2 – 8 Ω (stéréo), 4 – 8 Ω (en cas
d’uti
lisation comme amplificateur en pont).
Installez l’appareil dans un endroit bien aéré.
Le son est interrompu.
Le protecteur thermique est activé.
duisez le volume.
Lalternateur émet un bruit.
Les fils de raccordement d’alimentation sont
installés trop près des cordons à broches RCA.
Éloignez les fils de ces cordons.
Le fil de masse n’est pas raccordé correctement.
Fixez correctement le fil de masse à un point
mét
allique de la voiture.
Les fils négatifs des haut-parleurs touchent le
châs
sis de la voiture.
Éloignez les fils du châssis de la voiture.
Le son est étouffé.
Le commutateur de filtre est réglé à la position
« HP » ou « OFF ».
Lorsque vous raccordez un caisson de graves,
régle
z-le à la position « LP ».
Le commutateur de filtre est réglé à la position
« LP ».
Lorsque vous raccordez un haut-parleur pleine
g
amme, r
églez-le à la position « OFF » ou
« HP ».
Le son est trop faible.
La commande de réglage LEVEL n’est pas réglée
correctement. Tournez la commande de réglage
LEVEL dans le sens des aiguilles d’une montre.
Si ces solutions ne vous aident pas à améliorer la
situ
ation, consultez votre détaillant Sony le plus
proche.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Sony XM-GS4 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire