Festool LHS 2 225/CTM 36-Set, LHS 2 225 EQI-Plus, LHS 2 225/CTL 36-Set, PLANEX LHS 2 225 EQ, PLANEX LHS 2 225 EQI Mode d'emploi

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Festool LHS 2 225/CTM 36-Set Mode d'emploi. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
de Originalbetriebsanleitung - Langhalsschleifer 7
en Original Instructions - Long-reach sander 18
fr Notice d'utilisation d'origine - Ponceuse à bras 29
es Manual de instrucciones original - Lijadora de pared 41
it Istruzioni per l’uso originali - Levigatrice a stelo 53
nl Originele gebruiksaanwijzing - langnek-schuurmachine 65
sv Originalbruksanvisning - Vägg- & takslip 77
fi Alkuperäiset käyttöohjeet - Varsihiomakone 87
da Original brugsanvisning - langhalssliber 98
nb Originalbruksanvisning - giraffsliper 108
pt Manual de instruções original - Lixadora de braço extensível 119
ru
Перевод оригинального руководства по эксплуатации - Шлифмашинка
для стен и потолков
131
cs Originální návod k obsluze – bruska s nastavitelnou rukojetí 144
pl Oryginalna instrukcja obsługi - szlifierka przegubowa 155
P L A N E X
LHS 2 225 EQI
LHS 2 225 EQ
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
+49 (0)7024/804-0
www.festool.com
720888_F / 2020-09-03
Sommaire
1 Symboles...................................................29
2 Consignes de sécurité...............................29
3 Utilisation conforme..................................31
4 Caractéristiques techniques.....................31
5 Éléments de l'appareil..............................32
6 Mise en service..........................................32
7 Réglages....................................................33
8 Utilisation de l'outil électroportatif...........35
9 Entretien et maintenance......................... 36
10 Accessoires............................................... 37
11 Environnement..........................................37
12 Remarques générales...............................37
13 Dépannage.................................................38
1 Symboles
Avertit d'un danger général
Avertit d'un risque de décharge électri
que
Lire le mode d'emploi et les consignes
de sécurité !
Porter une protection auditive !
Porter une protection respiratoire !
Porter des lunettes de protection !
Débrancher la fiche secteur
Brancher le câble de raccordement
secteur
Débrancher le câble de raccordement
secteur
ATTENTION !Ne regardez jamais dans
l'axe du faisceau lumineux !
Ne pas jeter avec les ordures ménagè
res.
Classe de protection II
Marquage CE : confirme la conformité
de l'outil électroportatif aux directives
de la Communauté européenne.
L'outil contient une puce permettant
l'enregistrement des données. Voir
chapitre 12.1
Conseil, information
Instruction
2 Consignes de sécurité
2.1 Consignes générales de sécurité pour
outils électroportatifs
AVERTISSEMENT ! Veuillez lire toutes
les consignes de sécurité et instructions.
Le non-respect des consignes de sécurité et
des instructions peut provoquer une décharge
électrique, un incendie et/ou des blessures
graves.
Conserver l'ensemble des consignes de sécu
rité et des instructions afin de pouvoir les con
sulter ultérieurement.
Le terme « outil électroportatif » utilisé dans
les consignes de sécurité se rapporte aux outils
électroportatifs fonctionnant sur secteur (avec
câble) et aux outils électroportatifs fonction
nant sur batterie (sans câble).
2.2 Consignes de sécurité spécifiques à
l'appareil
Le présent outil électroportatif doit être
utilisé comme une ponceuse avec abrasif.
Veuillez lire l'ensemble des consignes de
sécurité, instructions, représentations et
données fournies avec la machine. Le non-
respect de toutes les consignes suivantes
peut aboutir à un choc électrique, à un in
cendie et/ou à des blessures graves.
Utilisez uniquement les outils d'usinage
spécialement prévus pour cet outil élec
troportatif et recommandés par le fabri
cant. Le simple fait de pouvoir fixer l'acces
soire sur votre outil électroportatif ne ga
rantit pas une utilisation sûre.
Le diamètre extérieur et l'épaisseur de
l'outil d'usinage doivent correspondre aux
dimensions indiquées pour votre outil
électroportatif. Si les accessoires ne pré
sentent pas les dimensions appropriées, il
est impossible de garantir une protection
et un contrôle suffisants.
N'utilisez pas d'outils amovibles endom
magés. Avant chaque utilisation, vérifiez
que les accessoires tels que les abrasifs
ne sont ni écaillés ni fissurés et que les
plateaux ne ponçage ne sont pas fissurés,
usés ou fortement détériorés. En cas de
chute de l'outil électroportatif ou de l'outil
amovible, vérifiez qu'il n'est pas endom
Français
29
magé ou utilisez un outil amovible en par
fait état.
Portez un équipement de protection indi
viduelle. Selon l'utilisation, munissez-
vous d'un masque intégral, d'une protec
tion oculaire ou de lunettes de protection.
Si nécessaire, portez un masque contre la
poussière, une protection auditive, des
gants de protection ou un tablier spécial
qui vous protègent des particules abrasi
ves et particules de matériau de petite
taille. Protégez vos yeux des projections de
corps étrangers survenant lors de différen
tes opérations d'usinage. Le masque respi
ratoire ou de protection contre la poussière
doit filtrer la poussière générée pendant
l'utilisation. Si vous êtes exposé longtemps
à un niveau sonore élevé, vous pouvez subir
une perte auditive.
Si d'autres personnes sont présentes,
veillez à ce qu'elles se tiennent suffisam
ment loin de votre zone de travail. Toute
personne qui pénètre dans la zone de tra
vail doit porter un équipement de protec
tion individuelle. Des éclats de pièce ou
des fragments d'outil d'usinage peuvent
être projetés et provoquer des blessures, y
compris en dehors de la zone de travail di
recte.
Tenez l'outil électroportatif par les parties
isolées car la surface de ponçage peut en
trer en contact avec le câble de raccorde
ment. Le dommage d'un câble sous tension
peut également mettre des pièces métalli
ques de l'appareil sous tension et provo
quer une décharge électrique.
Maintenez le câble secteur à l'écart des
accessoires en rotation. Si vous perdez le
contrôle de l'outil, le câble secteur peut
être sectionné ou happé et votre main ou
votre bras risque de toucher l'accessoire
en rotation.
Ne posez jamais l'outil électroportatif
avant que l'outil d'usinage ne soit complè
tement immobilisé. L'outil d'usinage en ro
tation peut entrer en contact avec la surfa
ce de dépose, ce qui risque de vous faire
perdre le contrôle de l'outil électroportatif.
Ne faites pas fonctionner l'outil électro
portatif pendant que vous le transportez.
En cas de contact accidentel, vos vête
ments pourraient être happés par l'outil
d'usinage en rotation, lequel pourrait s'en
foncer dans votre corps.
Nettoyez régulièrement les fentes d'aéra
tion de votre outil électroportatif. Le venti
lateur du moteur attire la poussière dans le
carter, et une forte accumulation de pous
sière métallique peut engendrer des ris
ques électriques.
N'utilisez pas d'accessoires qui nécessi
tent un liquide pour leur refroidissement.
L'utilisation d'eau ou d'autres liquides de
refroidissement peut provoquer une dé
charge électrique.
2.3 Autres consignes de sécurité
Un dégagement de poussières nocives/
toxiques est possible pendant l'utilisation
de l'appareil (par ex. poussières de pein
tures au plomb ou de certaines essences
de bois). Le contact avec ces poussières ou
leur inhalation peut présenter un danger
pour la santé de l'utilisateur ou des per
sonnes se trouvant à proximité. Veuillez
respecter les prescriptions de sécurité en
vigueur dans votre pays. Raccordez l'outil
électroportatif à un dispositif d'aspiration
approprié.
Pour protéger votre santé, portez un mas
que de protection respiratoire de catégo
rie P2 au moins. Assurer une ventilation
suffisante dans les pièces fermées.
Utilisez un disjoncteur à courant de dé
faut (FI) ou un transformateur de sépara
tion quand le fonctionnement de l'outil
électroportatif en environnement humide
ne peut pas être évité. Le disjoncteur à
courant de défaut (FI) / transformateur de
séparation vous protège de tout risque
d'électrocution en cas de choc électrique.
Si le ponçage génère des poussières explo
sives ou inflammables, il convient impérati
vement d'observer les consignes d'usinage
du fabricant du matériau.
Attention, risque d'incendie ! Évitez toute
surchauffe du matériau à poncer et de la
ponceuse. Videz toujours le collecteur de
poussière avant de faire une pause. Dans
des conditions défavorables, par ex. en cas
de projection d'étincelles, la poussière de
ponçage contenue dans le sac filtre ou le
filtre de l'aspirateur peut s'enflammer d'el
le-même pendant le ponçage. Ce risque est
particulièrement élevé lorsque la poussière
de ponçage est mélangée à des résidus de
laque, de polyuréthane ou d'autres sub
stances chimiques et que le matériau à
poncer a chauffé après utilisation de l'ap
pareil pendant une durée prolongée.
Français
30
L'usinage du métal et de matières conte
nant de l'amiante est formellement inter
dit. Pendant l'usinage, les métaux peuvent
provoquer une projection d'étincelles dans
le sac à poussière. Ceci augmente le risque
d'incendie.
Tenez fermement l'outil électroportatif
avec les deux mains lors des travaux, et
veillez à une bonne position stable des
pieds. L'outil électroportatif est guidé de
manière sûre avec deux mains, voir chapi
tre
8.1 .
Avertissement : rayonnement lumi
neux nocif. Ne regardez pas longtemps le
faisceau lumineux. Ne dirigez pas le fais
ceau lumineux sur d'autres personnes ou
des animaux. Le rayonnement optique peut
provoquer des lésions oculaires.
Utilisez toujours un tuyau d’aspiration an
tistatique (AS) avec l'outil électroportatif.
Une simple décharge électrique peut vous
faire peur un court instant et vous décon
centrer, et risque ainsi de provoquer un ac
cident.
Utiliser uniquement des plateaux de pon
çage Festool d'origine. Des plateaux d'au
tres marques pourraient se casser.
2.4 Valeurs d'émission
Les valeurs typiques déterminées selon
EN 62841 sont les suivantes :
LHS 2 225 EQI / LHS 2 225 EQ
Niveau de pression acousti
que
L
PA
= 86 dB(A)
Niveau de puissance acousti
que
L
WA
= 97 dB(A)
Incertitude K = 3 dB
ATTENTION
Émission de bruit lors de l'utilisation
Lésions auditives
Utiliser une protection auditive.
Valeur d'émission vibratoire a
h
(somme vecto
rielle tridirectionnelle) et incertitude K détermi
nées conformément à EN 62841 :
LHS 2 225 EQI / LHS 2 225 EQ
a
h
< 2,5 m/s
2
K = 1,5 m/s
2
Les valeurs d'émission indiquées (vibrations,
bruit)
sont fournies à des fins de comparaison
avec d'autres appareils,
permettent également une estimation pro
visoire des nuisances sonores et vibratoi
res lors de l'utilisation,
sont représentatives des principales appli
cations de l'outil électroportatif.
ATTENTION
Les valeurs d'émissions peuvent diverger
des valeurs indiquées. Ceci dépend de l'utili
sation de l'outil et du type de pièce à travail
ler.
Il est nécessaire d'évaluer les nuisances
sonores réelles sur toute la durée du cycle
d'utilisation.
Déterminer ensuite des mesures de sécu
rité adaptées aux nuisances sonores réel
les afin de protéger l'utilisateur.
3 Utilisation conforme
La ponceuse à bras est conçue de façon confor
me aux prescriptions pour le ponçage de murs
de construction sèche spatulés, de plafonds et
de murs à l'intérieur, ainsi que pour l'élimina
tion de restes de papiers peints et de couches
de peinture à l'intérieur.
Deux rallonges au maximum peuvent être utili
sées.
La ponceuse à bras ne convient pas pour le
ponçage humide et pour le travail avec de l'hui
le et des produits de polissage.
Ne convient pas pour le fonctionnement indus
triel en continu.
L'utilisateur est responsable des dom
mages provoqués par une utilisation non
conforme.
4 Caractéristiques techniques
Ponceuse autoportée à
rallonges
LHS 2 225 EQI /
LHS 2 225 EQ
Puissance 400 W
Régime (à vide) 5000 - 8500 tr/min
Course de ponçage 4 mm
Diamètre du plateau de
ponçage
220 mm
Diamètre de l'abrasif 225 mm
Raccord d’aspiration
des poussières
36 mm (27 mm)
Français
31
Ponceuse autoportée à
rallonges
LHS 2 225 EQI /
LHS 2 225 EQ
Longueur de la version
courte (sans rallonge)
1,2 m
Longueur de la version
longue (une rallonge)
1,65 m
Poids selon la procédure EPTA 01:2014
Version longue (une
rallonge)
4,7 kg
Version courte (sans
rallonge)
4 kg
5 Éléments de l'appareil
[1-1]
Poignée
[1-2]
Touche Bluetooth
®
(uniquement
LHS 2 225 EQI)
[1-3]
Affichage LED (uniquement
LHS 2 225 EQI)
[1-4]
Touche lumière rasante
[1-5]
Interrupteur MARCHE/ARRÊT
[1-6]
Poignée en forme de T
[1-7]
Clip de tuyau
[1-8]
Poignée
[1-9]
Régulation du régime
[1-10]
Raccord plug-it
[1-11]
Raccord d'aspiration
[1-12]
Système de verrouillage de manchon
d'aspiration
[1-13]
Levier de verrouillage
[1-14]
Rallonge
[1-15]
Régulateur d'aspiration
[1-16]
Tête de ponçage
[1-17]
Lampe rasante
[1-18]
Plateau de ponçage
[1-19]
Pad d’interface
[1-20]
Câble de raccordement secteur plug-
it
[1-21]
Surfaces de préhension isolées
Les illustrations indiquées se trouvent au début
et à la fin du mode d'emploi.
6 Mise en service
AVERTISSEMENT
Risque de blessures, décharge électrique
Débrancher la fiche de la prise de courant
avant toute intervention sur la machine !
6.1 Montage/démontage
AVERTISSEMENT
Montage défectueux
Risque de blessures dû à la chute de pièces
et perte de contrôle
Avant de brancher l'outil électroportatif,
s'assurer que tous les leviers de verrouil
lage sont complètement fermés.
Montage [2]
La ponceuse à bras comprend une poignée
LHS 2 225 EQI ou LHS 2 225 EQ [1-1], au maxi
mum deux rallonges VL - LHS 2 225 [1-14] et
une tête de ponçage K-LHS 2 225 [1-16].
Enfoncer l'extrémité du tuyau de la tête
de ponçage jusqu'en butée dans l'orifice de
la poignée.
Tourner le levier de verrouillage [2-1]
jusqu'en butée en direction de la tête de
ponçage.
En tirant, vérifier que la poignée et la tête
de ponçage soient solidement assemblées.
La poignée et la tête de ponçage sont bien as
semblées.
Monter les rallonges de la même façon que la
poignée.
Démontage [3]
Ouvrir le levier de verrouillage [3-1].
Tourner le levier de verrouillage [3-1] en
direction de l'extrémité de la poignée jus
qu'en butée et maintenir dans cette posi
tion. Tirer en même temps la tête de ponça
ge et la poignée.
La tête de ponçage et la poignée sont séparées
et peuvent être rangées dans le Systainer.
Démonter les rallonges de la même façon que
la poignée.
Français
32
6.2 Raccordement
AVERTISSEMENT
Tension ou fréquence non admissible !
Risque d'accident
La tension et la fréquence d'alimentation
électrique doivent être conformes aux indi
cations de la plaque signalétique.
En Amérique du nord, utiliser uniquement
les machines Festool fonctionnant sous
une tension de 120 V / 60 Hz.
ATTENTION
Échauffement du raccord plug-it si le rac
cord à baïonnette n'est pas complètement
verrouillé
Risque de brûlures
Avant de mettre en marche l'outil électro
portatif, assurez-vous que le raccord à
baïonnette sur le câble de raccordement
secteur est complètement fermé et ver
rouillé.
Brancher et débrancher le câble de raccor
dement secteur - [4].
Brancher le tuyau d’aspiration [5], voir éga
lement le chapitre
7.6 .
Avec le manchon d'aspiration spécial, le tuyau
d’aspiration PLANEX garantit une fixation du
rable et une meilleure protection anti-pli.
6.3 Mise en marche/à l'arrêt
Interrupteur MARCHE/ARRÊT [1-5]
I = MARCHE, 0 = ARRÊT
7 Réglages
AVERTISSEMENT
Risque de blessures, décharge électrique
Débrancher la fiche de la prise de courant
avant toute intervention sur la machine !
7.1 Moteur et système électronique
L'outil électroportatif équipé d'un moteur EC-
TEC sans charbons pour une longévité accrue
dispose d'un système électronique puissant et
des caractéristiques suivantes :
Démarrage progressif
Le démarrage progressif à régulation électro
nique assure un démarrage sans à-coups de
l'outil électroportatif.
Régulation du régime
La molette [1-9] permet un réglage progressif
dans la plage de vitesse (voir chapitre 4 ). La vi
tesse de ponçage peut ainsi être adaptée à cha
que matériau de façon optimale.
Vitesse de rotation constante
La vitesse sélectionnée est maintenue constan
te de manière électronique. La vitesse de pon
çage reste homogène lorsque l'outil est utilisé
de façon conforme (pression appropriée).
Protection contre la surchauffe
Pour éviter une surchauffe de l'outil électropor
tatif, la puissance absorbée est limitée si la
température est trop élevée (par ex. si la pres
sion pendant le fonctionnement est trop éle
vée). Si la température continue d'augmenter,
l'outil électroportatif s'arrête complètement. La
remise en marche n'est possible qu'après re
froidissement de l'outil électroportatif.
Protection contre les surcharges
Si le plateau de ponçage est bloqué ou que le
moteur est surchargé, l'outil électroportatif
s'arrête, voir également chapitre 13 .
7.2 Changer d'abrasif [6]
ATTENTION
Détérioration de la puissance d’aspiration et
augmentation des rejets de poussière
Risques pour la santé dus aux poussières
Le gabarit de trous de l'abrasif doit coïnci
der avec la perforation du pad d’interface.
Utiliser uniquement les abrasifs recom
mandés à gabarit de trous adapté.
L'abrasif StickFix approprié peut être fixé rapi
dement et facilement sur le pad d'interface.
Presser l'abrasif [6-1] sur le pad d’interfa
ce [6-2].
7.3 Remplacer le pad d’interface [7]
ATTENTION
Diminution de l'adhérence du revêtement
StickFix
Risque de blessures dû à des projections de
pièces
Contrôler régulièrement le niveau d'usure
du revêtement StickFix sur le pad d’inter
face et sur l'abrasif.
Remplacer le pad d’interface/l'abrasif si le
revêtement StickFix est usé.
Français
33
Le pad d’interface est fixé au plateau de ponça
ge avec huit vis.
Retirer l'abrasif.
Desserrer les vis à l'aide de la tête de vis
ou d'une pièce (par ex. d'un euro) dans le
sens antihoraire.
Retirer le pad d’interface [7-1].
Aspirer le plateau de ponçage et si be
soin est, le nettoyer avec un pinceau.
Placer un nouveau pad d’interface sur le
plateau de ponçage.
Remettre les huit vis en place les unes
après les autres.
Le pad d’interface est mis en place de façon op
timale.
- Serrer toutes les vis en croix dans
le sens horaire.
7.4 Remplacement du plateau de
ponçage [8]
ATTENTION
Plateau de ponçage usé, le plateau de ponça
ge monte en vitesse
Risque de blessures dû à des projections de
pièces
Vérifier régulièrement l'usure du plateau
de ponçage.
Remplacer le plateau de ponçage si besoin
est.
Le plateau de ponçage est fixé avec huit vis à
l'outil électroportatif.
Retirer l'abrasif et le pad d’interface, voir
chapitres
7.2 et 7.3 .
Desserrer les vis à l'aide d'un tournevis
approprié dans le sens antihoraire.
Retirer avec précaution le plateau de
ponçage [8-1] en le tirant légèrement. Veil
ler à ce qu'aucune salissure ne pénètre
dans le boîtier excentrique.
Si besoin est, aspirer les particules de
poussière.
Placer le nouveau plateau de ponçage de
sorte que les orifices dans le plateau de
ponçage coïncident avec les filetages de vis.
Remettre les huit vis en place les unes
après les autres.
- Serrer toutes les vis en croix dans
le sens horaire et vérifier le serrage.
7.5 Réglage de la fonction autoportée
La ponceuse à bras peut se maintenir par aspi
ration sur la surface de ponçage et permet ainsi
un travail sans peine.
Fonction autoportée faible.
Brancher tout d'abord l'outil électroportatif
et l'appliquer ensuite sur la surface de pon
çage.
Augmenter lentement le débit d'aspiration
jusqu'à sentir nettement la pression d'ap
pui.
Le régulateur d'aspiration [1-15]
permet de régler la puissance du
débit d'aspiration en fonction de la surface de
ponçage.
Plafond
Fonction autoportée maximale
Mur
Fonction autoportée minimale
Un débit d'aspiration réglé trop haut peut
entraîner une surcharge de l'outil électro
portatif, un guidage difficile ou une mau
vaise qualité de la surface.
7.6 Aspiration
AVERTISSEMENT
Risques pour la santé dus aux poussières
Ne jamais travailler sans aspiration.
Respecter les dispositions nationales.
Porter une protection respiratoire !
L'outil électroportatif n'est pas équipé d'une
aspiration intégrée. Pour cette raison, un aspi
rateur Festool doté d'un diamètre de tuyau
d'aspiration de 36 mm ou 27 mm doit être rac
cordé au raccord d’aspiration [1-11] (36 mm
recommandé en raison du risque moindre de
colmatage et de la puissance d’aspiration plus
élevée).
Recommandation : utiliser un tuyau d’aspira
tion antistatique ! La fonction antistatique em
pêche la charge d'électricité statique.
Pour la ponceuse à bras, utiliser toujours
les aspirateurs Festool CTL/M 36 E AC-
LHS ou PLANEX, étant donné qu'ils con
viennent parfaitement à la grande quantité
de poussières et disposent d'un nettoyage.
7.7 Réglage de la lampe rasante
La touche de la lampe rasante [1-4] permet
d'activer et de désactiver la lampe rasante, mê
Français
34
me si l'outil électroportatif est désactivé. Au
bout d'une heure, la lampe rasante s'éteint si
l'outil électroportatif est désactivé.
Piloter la lampe rasante via l'application Fes
tool Work (uniquement LHS 2 225 EQI)
Lorsque l'outil électroportatif est connecté via
Bluetooth
®
à l'application Festool Work (voir
chapitre
7.8 ), il est possible de configurer la
lampe rasante.
7.8 Connecter l'outil électroportatif via
Bluetooth
®
(uniquement LHS 2 225 EQI)
Connecter à l'application Festool Work
L'outil électroportatif peut être configuré à l'ai
de de l'application Festool Work.
Appuyer sur la touche [1-2] Bluetooth
®
de
l'outil électroportatif pendant env. 3 secon
des jusqu'à ce que l'indicateur LED clignote
en bleu.
L'outil électroportatif est prêt pour la connexion
pendant 60 secondes.
Suivre les instructions fournies dans l'appli
cation Festool Work pour autoriser la con
nexion sécurisée.
Le fait d'appuyer sur la touche Blue
tooth
®
permet de basculer entre les régla
ges usine de l'outil électroportatif et les
configurations dans l'application Festool
Work.
Connecter à l'aspirateur
Activer le mode automatique de l'aspirateur
(voir la notice d'utilisation de l'aspirateur).
Appuyer une fois sur la touche de connexion
de l'aspirateur ou de la commande à distan
ce (voir notice d'utilisation de
l'aspirateur/du module de réception de
post-équipement).
Mettre l'outil électroportatif en marche.
L'aspirateur se met en marche et l'outil élec
troportatif est connecté jusqu'à la mise à l'arrêt
manuelle de l'aspirateur ou de l'outil électro
portatif. La connexion est aussi coupée si un
autre outil électroportatif est connecté via
Bluetooth
®
à l'aspirateur.
Indicateurs LED [1-3]
Indicateurs
LED
Signification
La LED s'allu
me en vert.
Les configurations effectuées
dans l'application Festool Work
sont activées, par ex. la lampe
rasante a été tamisée.
LED clignote 1
fois en bleu.
L'outil électroportatif cherche
un aspirateur prêt à la conne
xion après la mise en marche.
Les LED cli
gnotent en
bleu.
L'outil électroportatif peut être
connecté à un terminal mobile.
La LED s'allu
me en bleu.
L'outil électroportatif est con
necté via Bluetooth
®
à un ter
minal mobile ou à un aspirateur.
La LED cligno
te en violet.
Mode de mise à jour logicielle
activé.
La LED cligno
te en rouge.
L'outil électroportatif est en sur
chauffe, plus d'informations
dans l'application Festool Work
et au chapitre
13 .
La LED s'allu
me en rouge.
Problème électronique, plus
d'informations dans l'application
Festool Work. Si l'erreur persis
te, s'adresser à un atelier de
service après-vente agréé.
8 Utilisation de l'outil
électroportatif
AVERTISSEMENT
Risques de blessures
Toujours tenir l'outil électroportatif avec
les deux mains au niveau des surfaces de
préhension indiquées, voir chapitre 8.1 .
Avant de brancher l'outil électroportatif,
s'assurer que tous les leviers de verrouil
lage sont complètement fermés.
Français
35
8.1 Maintien correct de l'outil
électroportatif
Type de mon
tage
Surface de préhension
Poignée + tête
de ponçage
Tenir avec une main la poi
gnée [1-8] / poignée en forme
de T [1-6] et avec l'autre main le
tuyau de la tête de ponça
ge [1-16].
Poignée + ral
longe + tête de
ponçage
Tenir avec une main la poi
gnée [1-8] / poignée en forme
de T [1-6] et avec l'autre main la
rallonge [1-14].
Poignée +
2 rallonges +
tête de ponça
ge
Tenir avec une main la poi
gnée [1-8] / poignée en forme
de T [1-6] et avec l'autre main la
première rallonge après la poi
gnée [1-1].
8.2 Ponçage
Mettre en marche l'outil électroportatif, voir
chapitre 6.3 .
Appliquer la tête de ponçage parallèle à la
surface de ponçage.
Réaliser les travaux de ponçage.
Si l'outil électroportatif émet trois bips, une
panne est en présence, pour remédier à l'er
reur voir chapitre 13 .
La protection contre le redémarrage em
pêche une remise en marche automatique
après une coupure d'alimentation (par ex.
panne de courant). Après une coupure
d'alimentation, ré-enclencher l'outil élec
troportatif.
Ne pas appuyer trop fort sur l'outil élec
troportatif pour ne pas le solliciter de ma
nière excessive ! Le meilleur résultat de
ponçage est obtenu avec un débit d'aspira
tion correctement réglé sans pression
supplémentaire sur l'outil électroportatif.
Les performances de ponçage et la qualité
du ponçage dépendent essentiellement du
choix de l'abrasif.
8.3 Travailler au plafond
AVERTISSEMENT
Si l'aspiration est interrompue
Risque de blessures dû à la chute d'un outil
électroportatif et perte de contrôle
Toujours tenir l'outil électroportatif avec
les deux mains au niveau des surfaces de
préhension indiquées, voir chapitre 8.1 .
Fixation du clip de tuyau [9]
Lors de travaux au plafond, le clip de tuyau em
pêche que le raccordement secteur plug-it et le
tuyau d'aspiration tous les deux suspendus ne
tombent sur la main et n'entravent la liberté de
mouvement.
Débrancher la fiche secteur.
Fixer le clip de tuyau au tuyau d’aspira
tion et au raccordement secteur plug-it.
Accrocher le clip de tuyau à droite et à
gauche de la poignée en forme de T.
Si le clip de tuyau est monté, il peut, en
fonction du travail au plafond ou au mur,
être accroché et décroché de la poignée en
forme de T.
8.4 Après le travail
AVIS
Endommagement et encrassement de l'outil
électroportatif
Ne pas déposer l'outil électroportatif sur le
plateau de ponçage [1-18] ou la poignée en
forme de T [1-6] - [10].
Toujours le déposer sur le côté ou utiliser
le support pour PLANEX sur l'aspirateur.
À la fin des travaux de ponçage, mettre l'ou
til électroportatif à l'arrêt et le déposer.
9 Entretien et maintenance
AVERTISSEMENT
Risques de blessures, décharge électrique
Avant toute opération de maintenance ou
d'entretien, toujours débrancher la fiche
secteur de la prise de courant !
Tous les travaux de maintenance et de ré
paration nécessitant une ouverture du boî
tier doivent uniquement être effectués par
un atelier de service après-vente agréé.
Service après-vente et réparation
uniquement par le fabricant ou des
ateliers homologués. Pour trouver
l'adresse la plus proche : www.fes
tool.fr/services
Utiliser uniquement des pièces déta
chées Festool d'origine ! Réf. sur :
www.festool.fr/services
EKAT
1
2
3
5
4
Toujours indiquer le numéro de série sur la
plaque signalétique qui se trouve sur la
Français
36
poignée [1-1] pour le Service Après-Vente
et les réparations.
Contrôler régulièrement le connecteur et
le câble, et, en cas d'endommagement, fai
tes les remplacer par un atelier de service
après-vente agréé.
Ne pas nettoyer l'outil électroportatif à l'air
comprimé.
Pour assurer la circulation de l'air, il est
impératif que les ouïes de ventilation du
carter moteur soient maintenues dégagées
et propres.
Aspirer régulièrement le plateau de ponça
ge.
Tous les éléments de l'appareil, en particu
lier les éléments de commande et les orifi
ces du boîtier, doivent rester propres et
être aspirés régulièrement avec un pin
ceau.
9.1 Frein de plateau
Le frein de plateau frotte sur le plateau de pon
çage empêchant toute rotation du plateau à vi
tesse excessive et incontrôlée. Grâce à des bro
ches métalliques, le frein de plateau est prati
quement sans usure.
Si l'effet de freinage diminue, contrôlez l'usure
du plateau de ponçage et le cas échéant, rem
placez-le, voir chapitre 7.4 .
Si le frein de plateau est endommagé, le faire
remplacer par un atelier du Service Après-Ven
te autorisé.
10 Accessoires
Utiliser uniquement des outils et accessoires
d'origine Festool. L'utilisation d'outils d'usina
ge de moindre qualité et d'accessoires autres
que ceux de Festool peut augmenter le risque
de blessures et provoquer un balourd considé
rable, entraînant une dégradation de la qualité
des résultats et une usure prématurée de l'ou
til électroportatif.
Vous trouverez les références des accessoires
et des outils dans votre catalogue Festool ou
sur Internet à l'adresse www.festool.fr.
11 Environnement
La poignée [1-1] présente une pile bouton li-ion
derrière la touche Bluetooth
®
[1-2] (unique
ment LHS 2 225 EQI).
Avant l'élimination
Seul le personnel spécialisé et qualifié : Retirer
la pile bouton li-ion de l'appareil ! Pour cela,
dévisser les pièces du boîtier et retirer la pile
bouton li-ion.
Ne pas jeter l'appareil avec les ordures
ménagères ! Veiller à un recyclage éco
logique des appareils, accessoires et
emballages. Respecter les règlements natio
naux en vigueur.
Uniquement UE : D'après les directives de l'UE
relatives aux anciens appareils électriques et
électroniques ainsi qu'aux batteries et accumu
lateurs et leur transposition en droit national,
les appareils électriques, batteries et accumu
lateurs défectueux ou usagés doivent être col
lectés à part et recyclés de manière écologique.
Remettre les batteries usagées ou défectueu
ses au point de collecte (respecter les règle
ments en vigueur) uniquement une fois celles-
ci déchargées et protégées contre les courts-
circuits (par ex. par isolation des pôles avec un
ruban adhésif).
Les batteries seront ainsi recyclées de manière
appropriée.
Informations à propos de REACh : www.fes
tool.com/reach
12 Remarques générales
12.1 Informations relatives à la protection
des données
L'outil électroportatif contient une puce per
mettant l'enregistrement automatique des don
nées d'outil et de fonctionnement. Les données
enregistrées ne contiennent aucune référence
directe aux personnes.
Les données peuvent être lues sans contact à
l'aide d'appareils spéciaux. Elles sont utilisées
par Festool uniquement pour le diagnostic d'er
reurs, la gestion des réparations et de la garan
tie, ainsi que pour l'amélioration de la qualité
et/ou le perfectionnement de l'outil électropor
tatif. Toute utilisation des données dépassant
ce cadre – sans l'accord exprès du client – est
exclue.
12.2
Informations sur Bluetooth
®
(uniquement LHS 2 225 EQI)
L'appareil peut être relié via Bluetooth
®
à un
terminal mobile ou à un aspirateur. Dès que
l'appareil est relié via Bluetooth
®
à l'application
Festool Work et que la connexion sécurisée a
été autorisée, l'appareil se connecte automati
quement à l'application Festool Work à partir
de ce moment. L'appareil envoie régulièrement
des informations d'état (ID, état de fonctionne
ment, etc.) via Bluetooth
®
.
Français
37
La marque verbale Bluetooth
®
et les logos sont
des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et
sont utilisés sous licence par TTS Tooltechnic
Systems AG & Co. KG et donc par Festool
GmbH.
13 Dépannage
Les signaux LED décrits dans le tableau ainsi que les erreurs en relation avec la connexion Blue
tooth
®
ou avec l'application Festool Work n'apparaissent qu'avec LHS 2 225 EQI.
Problème Causes possibles Solutions
L'outil électroportatif
évolue de façon irrégu
lière / difficilement sur
la surface.
Puissance d'aspiration mal
réglée.
Adapter le débit d'aspiration jusqu'à ce que la
cause ait disparu, voir chapitre
7.5 .
Pad d’interface endommagé
ou déformé.
Remplacer le pad d’interface, voir chapitre 7.3 .
Régime mal réglé. Augmenter le régime.
L'outil électroportatif
ne tient pas au plafond.
Puissance d'aspiration mal
réglée.
Augmenter le débit d'aspiration, voir chapitre
7.5 .
Grain de l'abrasif trop gros
sier.
Choisir un grain plus fin, par ex. P240, P320.
La puissance d'aspiration est
insuffisante.
Voir mesures à prendre aux lignes "La puissance
d'aspiration ... est insuffisante."
Enlèvement trop im
portant de matériau à
usiner.
La puissance d'aspiration de
l'outil électroportatif est trop
élevée.
Diminuer le débit d'aspiration jusqu'à ce que la
cause ait disparu, voir chapitre 7.5 .
Grain de l'abrasif trop gros
sier.
Choisir un grain plus fin, par ex. P240, P320.
Régime de l'outil électropor
tatif trop élevé.
Réduire le régime, voir chapitre 7.1 .
Matériau d'enduit à teneur
élevée en charges, enduit
souple.
Réduire le régime, voir chapitre 7.1 .
Qualité de surface pas
optimale.
Grain d'abrasif incorrect. Choisir un grain plus fin, par ex. P240, P320.
Temps de séchage du maté
riau d'enduit pas respecté
correctement.
Tenir compte des fiches techniques et des re
commandations du fabricant.
La puissance d'aspiration de
l'outil électroportatif est mal
réglée.
Adapter le débit d'aspiration jusqu'à ce que la
cause ait disparu, voir chapitre 7.5 .
Matériau d'enduit à teneur
élevée en charges, enduit
souple.
Choisir un grain plus fin, par ex. P240, P320.
Rayures de ponçage
sur la surface.
Application inclinée du pla
teau de ponçage sur la surfa
ce.
Appliquer le plateau de ponçage en parallèle à la
surface.
Le frein de plateau est usé. Faire remplacer le frein de plateau par un atelier
de service après-vente agréé.
Français
38
Problème Causes possibles Solutions
La puissance d'aspira
tion de l'outil électro
portatif est insuffisan
te.
La perforation du pad d’inter
face ou du plateau de ponça
ge est bouchée.
Aspirer le pad d’interface, le plateau de ponçage
et les canaux d'aspiration.
Abrasif incorrect. Utiliser uniquement les abrasifs Festool d'origi
ne avec gabarit de trous adapté.
La perforation de l'abrasif ne
coïncide pas avec la perfora
tion du pad d'interface.
Placer l'abrasif correctement, voir chapitre
7.2 .
La puissance d'aspira
tion de l'aspirateur est
insuffisante.
L'élément filtrant sur le CTL/
M 36 E AC-LHS ou PLANEX
est bouché / colmaté.
Nettoyage régulier de l'élément filtrant :
utiliser la fonction de nettoyage de l'aspira
teur, voir notice d'utilisation de l'aspirateur.
nettoyer mécaniquement l'élément filtrant
(aspirer).
contrôler l'état d'endommagement et de col
matage de l'élément filtrant. Utiliser réguliè
rement un nouvel élément filtrant.
Sac d'élimination des déchets
mal inséré.
Les trous perforés du sac d'élimination des dé
chets doivent se trouver à l'intérieur du bac.
Utilisation d'un sac filtre au
lieu d'un sac d'élimination
des déchets.
Utiliser uniquement un sac d'élimination des dé
chets.
Débit d’aspiration trop faible
réglé au niveau du CTL/
M 36 E AC-LHS ou PLANEX.
Régler le dispositif de régulation de la puissance
d'aspiration sur une valeur plus élevée.
Tuyau d’aspiration obstrué ou
plié.
Éliminer l'obstruction ou le pli.
Sac d'élimination des déchets
plein.
Remplacer le sac d'élimination des déchets.
Le régime baisse net
tement, l'outil électro
portatif s'arrête puis
émet trois signaux so
nores et la LED cligno
te en rouge.
L'outil électroportatif active
la protection contre la sur
chauffe.
Éteindre l'outil électroportatif et le laisser refroi
dir. Le remettre en marche et continuer à le lais
ser refroidir en marche à vide. Ensuite :
Diminuer le débit d'aspiration jusqu'à ce que
la cause ait disparu.
Exercer moins de pression.
Mettre l'appareil à l'arrêt et nettoyer les ori
fices du boîtier.
L'outil électroportatif
démarre de façon irré
gulière après la mise
en marche, s'arrête
éventuellement et
émet éventuellement
trois signaux sonores.
L'outil électroportatif a
d'abord été appliqué sur la
surface puis mis en marche.
Mettre l'outil électroportatif en marche avant de
l'appliquer sur la surface.
Français
39
Problème Causes possibles Solutions
L'outil électroportatif
ne fonctionne pas.
Éventuellement, l'outil
électroportatif émet
trois signaux sonores
et la LED est allumée
en rouge.
La protection contre le redé
marrage est activée.
Coupure de l'alimentation électrique due par ex.
à une panne de courant ou au débranchement de
la fiche secteur. Éteindre et rallumer l'outil élec
troportatif.
Le câble de raccordement
secteur plug-it n'est pas
branché correctement.
Vérifier si le raccord à baïonnette du câble de
raccordement secteur plug-it est complètement
fermé et verrouillé.
Protection contre les sur
charges
Exercer moins de pression sur l'outil électropor
tatif, desserrer le blocage du plateau de ponçage
ou diminuer le débit d'aspiration.
Autres causes Consulter l'état de la machine avec l'application
Festool Work (voir chapitre
7.8 ) et suivre les re
commandations de l'application.
LED clignote en violet
et les fonctions Blue
tooth
®
de l'outil élec
troportatif ne sont pas
disponibles.
La mise à jour logicielle a été
interrompue ou la mise à jour
logicielle a échoué.
Redémarrer la mise à jour logicielle avec l'appli
cation Festool Work.
La lampe rasante ne
s'allume pas au dé
marrage de l'outil
électroportatif et la
LED s'allume éventuel
lement en vert.
Fonction de démarrage auto
matique de la lampe rasante
désactivée dans l'application
Festool Work.
Passer aux réglages usine, voir chapitre
7.8 ou
voir l'application Festool Work.
La lampe rasante est défec
tueuse.
Faire remplacer la lampe rasante par un atelier
de service après-vente agréé.
Si d'autres problèmes que ceux mentionnés apparaissent, veuillez contacter votre atelier de ser
vice après-vente Festool ou votre revendeur spécialisé, voir chapitre 9 .
Français
40
/