Leviton 5243-T Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
English
TO BE INSTALLED AND/OR USED IN ACCORDANCE WITH
APPROPRIATE ELECTRICAL CODES AND REGULATIONS
TO INSTALL:
Warning: TO AVOID FIRE, SHOCK, OR DEATH, TURN
OFF POWER at circuit breaker or fuse and test that power
is off before wiring!
Caution: Use these devices with copper or copper clad
wire only.
Caution: A Neutral wire is required when installing an
Outlet or Pilot Light Combination device. If you are unsure
or unable to determine the polarity of the two wires, consult
an electrician.
Do not use to replace a switch that had been
controlling a light with only two wires present.
Caution: Break-off fin should be removed only when
installing for separate feed (2 circuit) operation.
Caution: If using in a separate feed application, voltage as
measured from line to line must not exceed 277V.
1. Remove approximately 5/8" (1.6 cm) insulation from wire.
2. Connect wires per corresponding diagram as follows: Loop
wires clockwise 3/4 turn around terminal screws. Tighten
screws over wire loops with a force of 12-14 in.-lbs. of
torque. Terminal screws accept up to #12AWG copper or
copper clad wire.
3. Attach wallplate and restore power. Installation is
complete.
Français
INSTALLER OU UTILISER CONFORMÉMENT AUX CODES
DE L’ÉLECTRICITÉ EN VIGUEUR
INSTALLATION :
Avertissement :
POUR ÉVITER LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU
D’ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT au fusible
ou au disjoncteur et s’assurer que le circuit soit bien coupé
avant de procéder à l’installation.
Mise en garde : n’utiliser ce dispositif qu’avec du fil de
cuivre ou plaqué cuivre.
Mise en garde : les portions « prise » et « témoin » de
ces dispositifs doivent être raccordées à un fil de neutre. À
défaut de pouvoir déterminer la polarité des fils existants,
faire appel à un électricien.
Ne pas utiliser ce dispositif pour remplacer un
interrupteur commandant un luminaire au moyen de
deux fils seulement.
Mise en garde : les ailettes détachables ne doivent être
retirées que dans les applications à alimentation distincte
(deux circuits).
Mise en garde :
dans les installations à alimentation séparée,
la tension mesurée ligne à ligne ne peut dépasser 277 V.
1. Dénuder les fils sur environ 1,6 cm (0,63 po).
2. Raccorder les fils conformément au schéma correspondant
et de la façon suivante : enrouler les fils autour des bornes
à vis (3/4 de tour); serrer les bornes à vis sur les fils en
appliquant un couple de 12 à 14 po-lb. Ces dernières
acceptent les fils de cuivre de calibre maximal de 12 AWG.
3. Fixer la plaque murale et rétablir le courant; l’installation
est terminée.
Español
PARA INSTALARSE Y/O USARSE DE ACUERDO CON LOS
CODIGOS ELECTRICOS Y NORMAS APROPIADAS
PARA INSTALAR:
Advertencia: PARA EVITAR DESCARGA ELECTRICA,
FUEGO, O MUERTE, INTERRUMPA EL PASO DE ENERGIA
mediante el interruptor de circuito fusible. ¡Asegúrese que el
circuito no este energizado antes de iniciar la instalación!
Precaucion: Use este producto sólo con cable de cobre o
revestido de cobre.
Precaucion: Cuando instale un producto combinado de
contacto y luz piloto se requiere de un conductor Neutro. Si no
está seguro o no es capaz de determinar la polaridad de los dos
conductores, consulte con un electricista.
No lo use para reemplazar un interruptor que ha estado
controlando una luz con sólo dos conductores.
Precaucion: Sólo remueva la aleta rompible en instalaciones de
alimentación separada (2 circuitos).
Precaucion: Si se usa en una aplicación de alimentación
separada, el voltaje de línea a línea no debe exceder 277V.
1. Pele aproximadamente 1.6 cm (5/8”) del aislante del conductor.
2. Conecte los conductores de acuerdo al diagrama correspondiente:
Enrosque los alambres ¾ de vuelta hacia la derecha alrededor
del tornillo terminal. Apriete los tornillos sobre los alambres
enroscados usando una presión de 12-14 in.-lbs. Los tornillos
terminales aceptan conductores de cobre o revestidos de cobre
hasta #12AWG.
3. Monte la placa de pared y restablezca la corriente.
La instalación está completa.
TWO SINGLE POLE SWITCHES
Decora
®
Style Cat. No. 5627, 5634 & 5679 / Standard Style Cat. No. 5224 & 5334
DEUX INTERRUPTEURS UNIPOLAIRES
Nos de cat. 5627, 5634 et 5679 (Decora
MD
) Nos de cat. 5224 et 5334 (standard)
DOS INTERRUPTORES UNIPOLARES
Estilo Decora
®
No. Cat. 5627, 5634 y 5679 / Estilo Estándar No. Cat. 5224 y 5334
COMMON FEED
Two single pole switches on the same circuit. Each single pole
switch controls independent light(s).
ALIMENTATION COMMUNE
Les deux interrupteurs sont sur le même circuit, et chacun
commande une charge d’éclairage distincte.
ALIMENTACION COMUN
Dos interruptores unipolares en un sólo circuito. Cada interruptor
unipolar controla luz(es) independiente(s).
SEPARATE FEED
Two single pole switches on separate circuits. Each single pole
switch controls an independent light. (Break-off fin removed)
ALIMENTATION DISTINCTE
Les deux interrupteurs sont sur des circuits différents, et chacun
commande une charge d’éclairage distincte (ailette détachée).
ALIMENTACION SEPARADA
Dos interruptores unipolares en circuitos separados. Cada
interruptor unipolar controla una luz independiente.
(La aleta rompible Quitada)
NOTE: The following wiring diagrams apply to both Decora
®
Style and Standard Style combination devices.
REMARQUE : Les schémas de câblage ci-contre conviennent tant aux dispositifs combinés standard que ceux de la
gamme Decora
MD
.
NOTA: Los siguientes diagramas de cableado se aplican para productos de combinación Estilo Decora
®
y Estilo Estándar.
Decora
®
Style Switch
Interrupteurs Decora
MD
Interruptor Decora
®
Standard Style Switch
Interrupteurs réguliers
Interruptor Estándar
SINGLE POLE SWITCH WITH GROUNDING OUTLET
Decora
®
Style Cat. No. T5625, 5625, 5636 & 5678 / Standard Style Cat. No. 5225 & 5335
INTERRUPTEUR UNIPOLAIRE ET PRISE AVEC MISE À LA TERRE
Nos de cat. T5625, 5625, 5636 et 5678 (Decora
MD
) et 5225 et 5335 (standard)
INTERRUPTOR UNIPOLAR Y CONTACTO CON CONEXION A TIERRA
Estilo Decora
®
No. Cat. T5625, 5625, 5636 y 5678 / Estilo Estándar No. Cat. 5225 y 5335
COMMON FEED
Single-pole switch controls light only. Power outlet for grounded
appliances.
ALIMENTATION COMMUNE
L’interrupteur ne peut commander que les charges d’éclairage, tandis
que la prise accepte les fiches d’appareils avec broche de terre.
ALIMENTACION COMUN
Los interruptores unipolares sólo controlan la luz.
Contactos para artefactos conectados a tierra.
SEPARATE FEED
Single pole switch and power outlet on separate circuits.
(Break-off fin removed)
ALIMENTATION DISTINCTE
L’interrupteur et la prise sont alimentés par des circuits distincts
(ailette détachée).
ALIMENTACION SEPARADA
Interruptor unipolar y contacto de energía en dos circuitos
separados. (La aleta rompible Quitada)
NOTE: For separate feed (2 circuit) operation only: The break-off fin located between
the black screws should be removed before wiring. Using a standard slotted screwdriver,
bend fin until it breaks off.
REMARQUE (alimentation séparée [2 circuits] seulement) :
on doit retirer l’ailette détachable située entre les vis noires avant de procéder au câblage.
Pour ce faire, se servir d’un tournevis ordinaire et la plier jusqu’à ce qu’elle s’enlève.
NOTA: Sólo para alimentación separada (2 circuitos): Quite la aleta rompible ubicada entre
los tornillos negros antes de cablear el producto. Usando un destornillador estándar, doble la
aleta hasta que se rompa.
Line 1 (Hot)
Ligne (Actif 1)
Línea 1 (Fase)
Line 2 (Hot)
Ligne (Actif 2)
Línea 2 (Fase)
Neutral 2
Neutre 2
Neutro 2
Neutral 1
Neutre 1
Neutro 1
Load
Charge
Carga
Ground
Te rre
Tierra
A1
B1
White
Blanc
Blanco
Black
Noir
Negro
Line/Ligne/Línea
120/277VAC, 60Hz
120/277 V c.a., 60 Hz
120/277VCA, 60 Hz
5627
Line (Hot)
Ligne (Actif)
Línea (Fase)
Neutral
Neutre
Neutro
Load
Charge
Carga
Ground
Te rre
Tierra
A1
B1
White
Blanc
Blanco
Black
Noir
Negro
Line/Ligne/Línea
120/277VAC, 60Hz
120/277 V c.a., 60 Hz
120/277VCA, 60 Hz
5627
Line (Hot)
Ligne (Actif)
Línea (Fase)
Neutral
Neutre
Neutro
Load
Charge
Carga
Ground
Te rre
Tierra
A1
N
White
Blanc
Blanco
Black
Noir
Negro
Line/Ligne/Línea
120VAC, 60Hz
120 V c.a., 60 Hz
120VCA, 60 Hz
5625
Line 1 (Hot)
Ligne (Actif 1)
Línea 1 (Fase)
Line 2 (Hot)
Ligne (Actif 2)
Línea 2 (Fase)
Neutral
Neutre
Neutro
Load
Charge
Carga
Ground
Te rre
Tierra
A1
N
White
Blanc
Blanco
Black
Noir
Negro
Line/Ligne/Línea
120VAC, 60Hz
120 V c.a., 60 Hz
120VCA, 60 Hz
5625
PK-93460-10-02-0C
Line (Hot)
Ligne (Actif)
Línea (Fase)
Neutral
Neutre
Neutro
Load
Charge
Carga
Ground
Te rre
Tierra
A1
N
White
Blanc
Blanco
Black
Noir
Negro
Line/Ligne/Línea
120VAC, 60Hz
120 V c.a., 60 Hz
120VCA, 60 Hz
5636
Line 1 (Hot)
Ligne (Actif 1)
Línea 1 (Fase)
Line 2 (Hot)
Ligne (Actif 2)
Línea 2 (Fase)
Neutral
Neutre
Neutro
Load
Charge
Carga
Ground
Te rre
Tierra
A1
N
White
Blanc
Blanco
Black
Noir
Negro
Line/Ligne/Línea
120VAC, 60Hz
120 V c.a., 60 Hz
120VCA, 60 Hz
5636
15A-120VAC Switch
15A-125V Receptacle
Interrupteur de 15 A, 120 V c.a.
Prise de 15 A, 125 V c.a.
Interruptor 15A-120VCA
Receptáculo 15A-125V
20A-120/277VAC Switches
Deux interrupteurs de 20 A, 120/277 V c.a.
Interruptores 20A-120/277VCA
15A-120/277VAC Switches
Deux interrupteurs de 15 A, 120/277 V c.a.
Interruptores 15A-120/277VCA
Cat. No. T5625, 5625, 5678
& 5225
N
o
de cat. T5625, 5625, 5678
et 5225
No. de cat. T5625, 5625,
5678 y 5225
Cat. No. 5627 & 5334
N
o
de cat. 5627 et 5334
No. de cat. 5627 y 5334
Cat. No. 5634, 5679 & 5224
N
o
de cat. 5634, 5679 et 5224
No. de cat. 5634, 5679 y 5224
15A-120/277VAC 3-way Switches
Deux interrupteurs à 3 voies 15 A, 120/277 V c.a.
Interruptores de 3-vías 15A-120/277VCA
15A-120VAC 3-Way Switch
15A-125V Receptacle
Interrupteur à 3 voies de15 A, 120 V c.a.
Prise de 15 A, 125 V c.a.
Interruptor de 3-vías 15A-120VCA
Receptáculo 15A-125V
15A-120VAC Single Pole Switch and Pilot Light
Interrupteur unipolaire avec témoin au néon 15 A, 120 V c.a.
Interruptor unipolar y luz piloto 15A-120VCA
20A-120VAC Single Pole Switch and Pilot Light
Interrupteur unipolaire avec témoin au néon 20 A, 120 V c.a.
Interruptor unipolar y luz piloto 20A-120VCA
Cat. No. 5643 & 5243
N
o
de cat. 5643 et 5243
No. de cat. 5643 y 5243
Cat. No. 5637 & 5336
N
o
de cat. 5637 et 5336
No. de cat. 5637 y 5336
Cat. No. 5626 & 5226
N
o
de cat. 5626 et 5226
No. de cat. 5626 y 5226
Cat. No. 5645 & 5245
N
o
de cat. 5645 et 5245
No. de cat. 5645 y 5245
RATING DESCRIPTION / DESCRIPTION ET VALEURS NOMINALES / DESCRIPTION DE CAPACIDAD
20A-120/277VAC 3-Way Switches
Deux interrupteurs à 3 voies 20 A, 120/277 V c.a.
Interruptores de 3-vías 20A-120/277VCA
15A-120/277VAC 3-Way Switch
15A-120/277VAC Switch
Interrupteur à 3 voies de15 A, 120/277 V c.a.
Interrupteur unipolaire de 15 A, 120/277 V c.a.
Interruptor de 3-vías 15A-120/277VCA
Interruptor 15A-120/277VCA
20A-120VAC Switch
20A-125V Receptacle
Interrupteur de 20 A, 120 V c.a.
Prise de 20 A, 125 V c.a.
Interruptor 20A-120VCA
Receptáculo 20A-125V
Cat. No. 5640
N
o
de cat. 5640
No. de cat. 5640
Cat. No. 5641 & 5241
N
o
de cat. 5641 et 5241
No. de cat. 5641 y 5241
Cat. No. 5335 & 5636
N
o
de cat. 5335 et 5636
No. de cat. 5335 y 5636
SINGLE POLE AND 3-WAY SWITCH
Decora
®
Style Cat. No. 5641 / Standard Style Cat. No. 5241
INTERRUPTEUR UNIPOLAIRE ET INTERRUPTEUR À 3 VOIES
No de cat. 5641 (Decora
MD
) No de cat. 5241 (standard)
INTERRUPTOR UNIPOLAR y DE 3 VIAS
Estilo Decora
®
No. Cat. 5641 / Estilo Estándar No. Cat. 5241
COMMON FEED
Single pole switch and 3-way switch on the same circuit. Light(s) controlled by single pole switch, other
light(s) controlled by 3-way switch and another 3-way switch at a different location.
ALIMENTATION COMMUNE
Les interrupteurs unipolaire et à trois voies sont sur le même circuit; des luminaires sont exclusivement
commandés par l’interrupteur unipolaire et d’autres, par l’interrupteur à trois voies associé à un autre du
même type à un endroit différent.
ALIMENTACION COMUN
Interruptor Unipolar e interruptor de 3-vías en el mismo circuito. Las luces se controlan por el interruptor
unipolar, otras luces se controlan por el interruptor de 3-vías y por otro de 3-vías en otra ubicación.
SEPARATE FEED
Single pole switch and 3-way switch on two separate circuits. Light(s) controlled by single pole switch, other
light(s) controlled by 3-way switch and another 3-way switch at a different location. (Break-off fin removed)
ALIMENTATION SÉPARÉE
Les interrupteurs unipolaire et à trois voies sont sur deux circuits distincts; des luminaires sont
exclusivement commandés par l’interrupteur unipolaire et d’autres, par l’interrupteur à trois voies associé à
un autre du même type à un endroit différent (ailette détachée).
ALIMENTACION SEPARADA
Interruptor Unipolar y el de 3-vías en dos circuitos separados. Las luces se controlan por el interruptor
unipolar, las otras luces se controlan por el interruptor de 3-vías y por otro de 3-vías en otra ubicación.
(La aleta rompible Quitada)
Line (Hot)
Ligne (Actif)
Línea (Fase)
Travelers
Cavaliers
Viajeros
Neutral
Neutre
Neutro
Ground
Te rre
Tierra
A1
A2
B1
Line/Ligne/Línea
120/277VAC, 60Hz
120/277 V c.a., 60 Hz
120/277VCA, 60 Hz
Ground
Te rre
Tierra
Load/Charge
Carga
Load
Charge
Carga
White/Blanc/Blanco
Black/Noir/Negro
3-Way Switch
Interrupteur
à 3 voies
Interruptor
de 3-Vías
5641
Line 2 (Hot)
Ligne (Actif 2)
Línea 2(Fase)
Line (Hot)
Ligne (Actif 1)
Línea (Fase)
Travelers
Cavaliers
Viajeros
Neutral
Neutre
Neutro
Ground
Te rre
Tierra
A1
A2
B1
Line/Ligne/Línea
120/277VAC, 60Hz
120/277 V c.a., 60 Hz
120/277VCA, 60 Hz
Ground
Te rre
Tierra
Load/Charge
Carga
Load
Charge
Carga
White/Blanc/Blanco
Black/Noir/Negro
3-Way Switch
Interrupteur
à 3 voies
Interruptor
de 3-Vías
5641
TWO 3-WAY SWITCHES
Decora
®
Style Cat. No. 5640 & 5643 / Standard Style Cat. No. 5243
DEUX INTERRUPTEURS À 3 VOIES
No de cat. 5640 et 5643 (Decora
MD
) / No de cat. 5243 (standard)
DOS INTERRUPTORES DE 3 VIAS
Estilo Decora
®
No. Cat. 5640 y 5643 / Estilo Estándar No. Cat. 5243
COMMON FEED
Two 3-way switches on the same circuit. Each 3-way switch in conjunction with another 3-way switch at a
different location controls independent light(s).
ALIMENTATION COMMUNE
Les deux interrupteurs sont sur le même circuit, et chacun commande une charge d’éclairage en conjonction
avec un autre dispositif à trois voies installé à un endroit différent.
ALIMENTACION COMUN
Dos interruptores de 3-Vías en el mismo circuito. Cada interruptor de
3-Vías en unión con otro interruptor de 3-Vías, en otra ubicación controlan luz(es) independiente(s).
SEPARATE FEED
Two 3-way switches on separate circuits. Each 3-way switch in conjunction with another 3-way switch at a
different location controls independent light(s). (Break-off fin removed)
ALIMENTATION SÉPARÉE
Les deux interrupteurs sont sur des circuits distincts, et chacun commande une charge d’éclairage en
conjonction avec un autre dispositif à trois voies installé à un endroit différent (ailette détachée).
ALIMENTACION SEPARADA
Dos interruptores de 3-Vías en circuitos separados. Cada interruptor de 3-Vías en unión con otro interruptor
de 3-Vías, en otra ubicación controlan luz(es) independiente(s). (La aleta rompible Quitada)
Neutral
Neutre
Neutro
Line/Ligne/Línea
120/277VAC, 60Hz
120/277 V c.a., 60 Hz
120/277VCA, 60 Hz
Line (Hot)
Ligne (Actif)
Línea (Fase)
Travelers
Cavaliers
Viajeros
Ground
Te rre
Tierra
A1
A2
B1
B2
Ground
Te rre
Tierra
Ground
Te rre
Tierra
5640
3-Way Switch
Interrupteur à 3 voies
Interruptor de 3-Vías
Load/Charge
Carga
White/Blanc/
Blanco
Black/Noir/
Negro
Load/Charge
Carga
Line 2 (Hot)
Ligne (Actif 2)
Línea 2(Fase)
Neutral
Neutre
Neutro
Line/Ligne/Línea
120/277VAC, 60Hz
120/277 V c.a., 60 Hz
120/277VCA, 60 Hz
Line (Hot)
Ligne (Actif 1)
Línea (Fase)
Travelers
Cavaliers
Viajeros
Ground
Te rre
Tierra
A1
A2
B1
B2
Ground
Te rre
Tierra
Ground
Te rre
Tierra
5640
3-Way Switch
Interrupteur à 3 voies
Interruptor de 3-Vías
Load/Charge
Carga
White/Blanc/
Blanco
Black/Noir/
Negro
Load/Charge
Carga
3-WAY SWITCH WITH GROUNDING OUTLET
Decora
®
Style Cat. No. 5645 / Standard Style Cat. No. 5245
INTERRUPTEUR À 3 VOIES ET PRISE AVEC MISE À LA TERRE
No de cat. 5645 (Decora
MD
) No de cat. 5245 (standard)
INTERRUPTOR DE 3 VIAS Y CONTACTO CON CONEXION A TIERRA
Estilo Decora
®
No. Cat. 5645 / Estilo Estándar No. Cat. 5245
COMMON FEED
Light(s) controlled by 3-way switch and another 3-way switch at a different location.
Grounded outlet for 15A-125V applications.
ALIMENTATION COMMUNE
L’interrupteur à trois voies commande des luminaires avec un autre dispositif du même type situé
à un autre endroit, tandis que la sortie mise à la terre permet de brancher des appareils de 15 A/125 V.
ALIMENTACION COMUN
La luz(es) se controla por un interruptor de 3-Vías y otro interruptor de 3-Vías en otra ubicación.
Contacto a tierra para aplicaciones de 15A-125V.
SEPARATE FEED
Light(s) controlled by 3-way switch and another 3-way switch at a different location.
Grounded outlet for 15A-125V applications. (Break-off fin removed)
ALIMENTATION DISTINCTE
L’interrupteur à trois voies commande des luminaires avec un autre dispositif du même type situé à un autre
endroit, tandis que la sortie mise à la terre permet de brancher des appareils de 15 A/125 V
(ailette détachée).
ALIMENTACION SEPARADA
La luz(es) se controla por un interruptor de 3-Vías y otro interruptor de 3-Vías en otra ubicación. Contacto a
tierra para aplicaciones de 15A-125V. (La aleta rompible quitada)
Line (Hot)
Ligne (Actif)
Línea (Fase
)
Travelers
Cavaliers
Viajeros
Neutral
Neutre
Neutro
Ground
Te rre
Tierra
A1
A2
N
Line/Ligne/Línea
120/277VAC, 60Hz
120/277 V c.a., 60 Hz
120/277VCA, 60 Hz
Ground
Te rre
Tierra
Load/Charge
Carga
White/Blanc/Blanco
Black/Noir/Negro
3-Way Switch
Interrupteur
à 3 voies
Interruptor
de 3-Vías
5645
Line 2 (Hot)
Ligne (Actif 2)
Línea 2(Fase)
Line (Hot)
Ligne (Actif 1)
Línea (Fase)
Travelers
Cavaliers
Viajeros
Neutral
Neutre
Neutro
Ground
Te rre
Tierra
A1
A2
N
Line/Ligne/Línea
120/277VAC, 60Hz
120/277 V c.a., 60 Hz
120/277VCA, 60 Hz
Ground
Te rre
Tierra
Load/Charge
Carga
White/Blanc/Blanco
Black/Noir/Negro
3-Way Switch
Interrupteur
à 3 voies
Interruptor
de 3-Vías
5645
LIMITED 2 YEAR WARRANTY AND EXCLUSIONS
Leviton warrants to the original consumer purchaser and not for the benefit of anyone else that this product at the time of its sale by Leviton is free of defects in
materials and workmanship under normal and proper use for two years from the purchase date. Leviton’s only obligation is to correct such defects by repair
or replacement, at its option, if within such two year period the product is returned prepaid, with proof of purchase date, and a description of the problem to
Leviton Mfg. Co., Inc. 201 North Service Road, Melville, N.Y. 11747. This warranty excludes and there is disclaimed liability for labor for removal of this
product or reinstallation. This warranty is void if this product is installed improperly or in an improper environment, overloaded, misused, opened, abused,
or altered in any manner, or is not used under normal operating conditions or not in accordance with any labels or instructions. There are no other or implied
warranties of any kind, including merchantability and fitness for a particular purpose, but if any implied warranty is required by the applicable jurisdiction, the
duration of any such implied warranty, including merchantability and fitness for a particular purpose, is limited to two years. Leviton is not liable for incidental,
indirect, special, or consequential damages, including without limitation, damage to, or loss of use of, any equipment, lost sales or profits or delay or failure to
perform this warranty obligation. The remedies provided herein are the exclusive remedies under this warranty, whether based on contract, tort or otherwise.
GARANTIA LEVITON POR DOS AÑOS LIMITADA
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para beneficio de nadie más que este producto en el momento de su venta por Leviton, está
libre de defectos en materiales o fabricación por un período de dos años desde la fecha de la compra original. La única obligación de Leviton es corregir
tales defectos ya sea con reparación o reemplazo, como opción, si dentro de tal período de dos años el producto pagado se devuelve, con la prueba de
compra fechada y la descripción del problema a Leviton Mfg. Co., Inc. 201 North Service Road, Melville, N.Y. 11747. Esta garantía excluye y renuncia
toda responsabilidad de mano de obra por remover o reinstalar este producto. Esta garantía es inválida si este producto es instalado inapropiadamente o en
un ambiente inadecuado, sobrecargado, mal usado, abierto, abusado o alterado en cualquier manera o no es usado bajo condiciones de operación normal
o no conforme con las etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un
propósito en particular pero si alguna garantía implicada se requiere por la jurisdicción pertinente, la duración de cualquiera garantía implicada, incluyendo
mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular, es limitada a dos años. Leviton no es responsable por daños incidentales, indirectos, especiales
o consecuentes, incluyendo sin limitación, daños a, o pérdida de uso de, cualquier equipo, pérdida de ventas o ganancias o retraso o falla para llevar a cabo la
obligación de esta garantía. Los remedios provistos aquí son remedios exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
EXCLUSIONS ET GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur, que ce produit ne présente ni défauts de fabrication ni défauts de matériaux
au moment de sa vente par Leviton, et n’en présentera pas tant qu’il est utilisé de façon normale et adéquate, pendant une période de 2 ans suivant la
date d’achat. La seule obligation de Leviton sera de corriger les dits défauts en réparant ou en remplaçant le produit défectueux si ce dernier est retourné
port payé, accompagné d’une preuve de la date d’achat, avant la fin de la dite période de 2 ans, à la Manufacture Leviton du Canada Limitée, au soin
du service de l’Assurance Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-Claire, (Québec), Canada H9R 1E9. Par cette garantie, Leviton exclut et décline toute
responsabilité envers les frais de main d’oeuvre encourus pour retirer et réinstaller le produit. Cette garantie sera nulle et non avenue si le produit est
installé incorrectement ou dans un environnement inadéquat, s’il a été surchargé, incorrectement utilisé, ouvert, employé de façon abusive ou modifié de
quelle que manière que ce soit, ou s’il n’a été utilisé ni dans des conditions normales ni conformément aux directives ou étiquettes qui l’accompagnent.
Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris celle de qualité marchande et de conformité au besoin, n’est donnée, mais si une garantie implicite
est requise en vertu de lois applicables, la dite garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande et de conformité au besoin, est limitée à une
durée de 2 ans. Leviton décline toute responsabilité envers les dommages indirects, particuliers ou consécutifs, incluant, sans restriction, la perte d’usage
d’équipement, la perte de ventes ou les manques à gagner, et tout dommage-intérêt découlant du délai ou du défaut de l’exécution des obligations de
cette garantie. Seuls les recours stipulés dans les présentes, qu’ils soient d’ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de cette garantie.
SINGLE POLE SWITCH AND PILOT LIGHT
Decora
®
Style Cat. No. 5626 & 5637 / Standard Style Cat. No. 5226 & 5336
INTERRUPTEUR UNIPOLAIRE AVEC TÉMOIN AU NÉON
No de cat. 5626 et 5637 (Decora
MD
) / No de cat. 5226 et 5336 (standard)
INTERRUPTOR UNIPOLAR Y LUZ PILOTO
Estilo Decora
®
No. Cat. 5626 y 5637 / Estilo Estándar No. Cat. 5226 y 5336
NOTE: DO NOT break off fin.
Single pole switch controls light(s).
Pilot light is ON when switch is ON.
REMARQUE : NE PAS détacher I’ailette.
L’interrupteur unipolaire commande des
luminaires, et le témoin s’allume quand
ceux-ci sont sous tension.
NOTA: NO quite la aleta rompible.
El interruptor unipolar controla la luz(es).
La luz piloto está ENCENDIDA cuando el
interruptor está ENCENDIDO.
Line (Hot)
Ligne (Actif)
Línea (Fase)
Neutral / Neutre / Neutro
Load
Charge
Carga
Ground
Te rre
Tierra
A1
B1
White
Blanc
Blanco
Black
Noir
Negro
Line/Ligne/Línea
120VAC, 60Hz
120 V c.a., 60 Hz
120VCA, 60 Hz
5626
• Pourobtenirdel’assistancetechnique,composezle1-800-405-5320
• Rendez-vouségalementausiteWebdeLeviton,au www.leviton.com
• Fortechnicalassistancecontactusat1-800-824-3005
• Visitourwebsiteatwww.leviton.com
Product Information / Renseignements sur les produits / Información del Producto
• Paraasistenciatécnicallameal1-800-824-3005
• Visitenuestrapáginaenelinternetwww.leviton.com
PK-93460-10-02-0C© 2012 Leviton Mfg. Co., Inc.
Protected under U.S. patents pending / Protection en vertu de brevets en instance
et déposés aux États-Unis / Protegidos por patentes pendientes de EE.UU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Leviton 5243-T Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues