Sony ICD-BX132 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

IC Recorder
Guide de démarrage rapide
4-448-097-61(1)
© 2013 Sony Corporation Printed in China
ICD-BX132
Bienvenue sur votre nouvel enregistreur IC Sony!
Ceci est le guide de démarrage rapide qui vous fournit les instructions des opérations de base du l’enregistreur IC.
Veuillez le lire attentivement. Nous espérons que apprécierez d’utiliser votre nouvel enregistreur IC Sony.
Pièces et commandes
Microphone intégré
Prise (casque)
Indicateur de fonctionnement
Fenêtre d’affichage
Touche FOLDER
Touche MENU
Touche PLAY/ENTER (*)
Touche (révision/retour rapide)
Touche (stop)
Prise (microphone) (PLUG IN POWER) (*)
Touche VOL (volume) –/+ (*)
Touche DIVIDE
Touche ERASE
Touche REC/PAUSE (lecture/pause)
Touche (avance/avance rapide)
Haut-parleur
Commutateur HOLD•POWER ON/OFF
Compartiment des piles
Orifice de dragonne (dragonne non fournie.)
* Ces touches et la prise possèdent un point tactile. Utilisez-le comme référence pour les opérations, ou pour identifier
chaque terminal.
FR
NL
Vérifiez les éléments fournis.
ˎ Enregistreur IC (1)
ˎ Guide de démarrage rapide
ˎ Piles alcalines LR03 (format AAA) (2)
Essayez votre nouvel enregistreur IC
1. Mettez sous tension.
Faites glisser et soulevez le couvercle du compartiment des
piles, puis insérez-les en respectant la polarité.
Mettez l’appareil sous tension.
Faites glisser et maintenez le commutateur HOLD•POWER ON/OFF
vers « POWER ON/OFF » jusqu’à ce que la fenêtre s’affiche.
Pour mettre l’appareil hors tension, faites glisser et maintenez
le commutateur HOLD•POWER ON/OFF vers « POWER ON/OFF »
jusqu’à ce que « OFF » s’affiche.
Pour prévenir les opérations involontaires (HOLD)
2. Réglez la date et l’heure.
Lorsque vous insérez des piles « SET DATE » s’affiche à l’écran, puis
l’année commence à clignoter.
Appuyez sur ou pour régler l’année (les deux
derniers chiffres de l’année), puis appuyez sur PLAY/
ENTER. Répétez cette opération pour régler dans l’ordre le
mois, le jour, l’heure et les minutes.
3. Enregistrez.
Indicateur de
fonctionnement
Appuyez sur REC/PAUSE.
Lenregistrement commence et l’indicateur de fonctionnement
s’allume en rouge.
¼ Vous pouvez mettre l’enregistrement en pause en appuyant
sur REC/PAUSE. Appuyez à nouveau sur REC/PAUSE pour
redémarrer l’enregistrement.
Tournez l’enregistreur IC de manière à ce que le microphone
intégré soit orienté vers la source à enregistrer.
Appuyez sur (stop) pour arrêter l’enregistrement.
« ACCESS » s’affiche et l’enregistrement s’arrête.
4. Écoutez.
Indicateur de
fonctionnement
Appuyez sur PLAY/ENTER.
La lecture commence et l’indicateur de fonctionnement s’allume
en vert.
Réglez le volume en appuyant sur VOL –/+.
Appuyez sur (stop) pour arrêter la lecture.
5. Effacez.

Lorsque l’enregistreur IC est en mode stop, appuyez sur la
touche ERASE et maintenez-la enfoncée.
Lorsque l’enregistreur IC est en mode lecture, appuyez sur la
touche ERASE.
« ERASE » s’affiche.
Appuyez sur ERASE.


Appuyez sur MENU.
Appuyez sur ou pour sélectionner une option de
menu pour laquelle vous souhaitez procéder à un réglage, puis
appuyez sur PLAY/ENTER.
Appuyez sur ou pour sélectionner le réglage que vous
souhaitez effectuer, puis appuyez sur PLAY/ENTER.
Appuyez sur (stop) pour quitter le mode du menu.
Alimentation
Utilisez l’appareil uniquement sous 3,0 V ou 2,4 V c.c.
Utilisez deux piles alcalines LR03 (format AAA) ou
deux piles rechargeables NH-AAA.
Sécurité
Ne faites pas fonctionner l’appareil en conduisant
une voiture, une bicyclette ou tout autre véhicule
motorisé.
Manipulation
ˎ Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une
source de chaleur ou dans un endroit exposé au
rayonnement direct du soleil, à une poussière
excessive ou à des chocs mécaniques.
ˎ Si des éléments solides ou liquides venaient à
pénétrer à l’intérieur de l’appareil, retirez la pile et
faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de
le remettre en service.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant cet appareil, consultez votre revendeur
Sony.
Précautions
Utilisation du menu
Fonctions complémentaires
Vous pouvez également consulter le guide d’aide sur la page d’accueil suivante d’assistance à la clientèle de
l’enregistreur IC de Sony.
http://rd1.sony.net/help/icd/b13/ce/
Les détails de ces fonctions supplémentaires pour l’enregistrement, la lecture et l’édition sont inclus dans le
guide d’aide.
ˎ MODE (mode d’enregistrement)
ˎ SENS (sensibilité du microphone)
ˎ LCF (filtre passe-bas)
ˎ VOR (Voice Operated Recording)
ˎ REC-OP (ajout d’un enregistrement)
ˎ DPC (Digital Pitch Control)
ˎ N-CUT (réduction du bruit)
ˎ EASY-S (recherche facile)
ˎ CONT (lecture en continu)
ˎ LOCK (protection d’un fichier)
ˎ ALARM
ˎ DIVIDE (division d’un fichier)
Capacité (capacité utilisateur disponible *
1
*
2
)
2 Go (env. 1,75 Go = 1 879 048 192 octets)
*
1
Une petite quantité de mémoire interne est utilisée
pour la gestion des fichiers et n’est donc pas
disponible pour le stockage utilisateur.
*
2
Lorsque la mémoire interne est formatée à l’aide de
l’enregistreur IC.
Dimensions (l/h/p) (parties saillantes et
commandes non comprises) (JEITA)*
3
Env. 38,5 mm × 115,2 mm × 21,3 mm
Poids (JEITA)*
3
Env. 72 g deux piles alcalines LR03 (format AAA)
comprises
*
3
Valeur mesurée d’après la norme JEITA (Japan
Electronics and Information Technology Industries
Association).
Température de fonctionnement
5 °C - 35 °C
Durée de vie des piles (en cas d’utilisation de piles
alcalines Sony LR03 (SG) (format AAA) (*
4
))
SHQ (Mode Super haute qualité)
Enregistrement : Env. 13 h
Lecture via le haut-parleur (*
5
) : Env. 10 h
Lecture via le casque : Env. 21 h
HQ (Mode Haute qualité)
Enregistrement : Env. 15 h
Lecture via le haut-parleur (*
5
) : Env. 10 h
Lecture via le casque : Env. 23 h
SP (Mode de lecture standard)
Enregistrement : Env. 16 h
Lecture via le haut-parleur (*
5
) : Env. 10 h
Lecture via le casque : Env. 24 h
LP (Mode de lecture longue durée)
Enregistrement : Env. 20 h
Lecture via le haut-parleur (*
5
) : Env. 12 h
Lecture via le casque : Env. 32 h
*
4
Valeur mesurée conformément à la norme de la JEITA (Japan
Electronics and InformationTechnology Industries Association).
La durée de vie des piles peut également diminuer en fonction
de la manière dont vous utilisez l’enregistreur IC.
Si vous utilisez des batteries rechargeables (non fournies), la
durée de vie est plus courte.
*
5
Si vous lisez de la musique via le haut-parleur interne avec le
niveau du volume sonore réglé sur 28.
Specifications
ˎ Microphone condensateur à électret ECM-CS3
ˎ Batterie rechargeable NH-AAA-B2KN
ˎ Chargeur de batterie BCG-34HSN
ˎ Chargeur compact & 2 piles premium multi-
utilisation AAA BCG-34HS2KAN, BCG-34HW2KAN
Accessoires en option
Remarque
Certains modèles ou accessoires en option ne sont pas disponibles selon le pays ou la région.
Marques commerciales
ˎ Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et brevets sous licence de Fraunhofer IIS and Thomson.
ˎ Les autres marques commerciales et marques déposées apparaissant dans le présent document sont des
marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. En outre, «» et « ® » ne
sont pas mentionnés systématiquement dans ce mode d’emploi.
AVERTISSEMENT
Ne pas exposer les piles (pack de piles ou piles installées) à de fortes chaleurs (rayons du soleil, feu, etc.) pendant une
période prolongée.
ATTENTION
Risque d’explosion en cas de remplacement de la pile par un type incorrect.
Mettez les piles usagées au rebut conformément aux instructions.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité
avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou
le point de vente où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux
autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles
pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de
mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la
santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique
qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou
l’accumulateur incorporé sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil,
reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour
le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées
à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question
relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont
communiquées dans les documents « Service » (SAV) » ou Garantie.
Veuillez accéder à la page d’accueil d’assistance suivante pour obtenir les informations d’assistance relatives à votre
enregistreur IC :
http://support.sony-europe.com/DNA
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony ICD-BX132 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues